— На полу образовалась вмятина, да?
— Какая же у тебя твёрдая голова, Харука-сан.
Харука скрестила руки на груди и посмотрела на пол, на котором образовалась вмятина в форме её тела. Она подумала, что её могут отругать, если она не возместит ущерб, но потом задумалась, кто именно отвечает за управление этим местом.
— Мы должны быть осторожны, чтобы не споткнуться об это, — сказал Нокт, переступая через вмятину и садясь на стул. Судя по тому, как он неторопливо поглощал какие-то закуски к чаю, он, похоже, не особенно заботился о том, чтобы всё это исправить.
— Может, нам стоит это починить?
— Хм, думаю, всё в порядке. На всякий случай я сообщу об этом позже. Поскольку меня пригласили сюда в качестве соорганизатора, я сомневаюсь, что они рассердятся из-за чего-то подобного.
— Как Вы думаете, потребуют ли затраты на ремонт?
— Это государственная собственность, так что, вероятно, нет.
Харука считала, что, поскольку это государственная собственность, её определенно следует компенсировать, но, возможно, в этом мире всё по-другому.
Поскольку кто-то более опытный в жизни сказал так, Харука решила пока смириться с этим.
Когда она собиралась сесть, чтобы продолжить разговор, раздался тихий стук в дверь.
— Войдите.
— Харука, ты здесь?
Услышав ответ Нокта, Монтана просунул голову в дверь. Его взгляд опустился на пол и остановился там. Вмятина, которой раньше там не было, привлекла его внимание, и он начал задаваться вопросом, как она могла образоваться.
— Я услышал громкий шум. Что-то случилось?
— Ох, ну, что-то произошло... …но беспокоиться не о чем.
— Это так? Я пришёл за тобой, так как ты не поднялась наверх. Вы были в процессе беседы?
Если подумать, они смотрели матч, но Харука так увлеклась общением с Ноктом, что забыла об этом. Она также намеревалась продемонстрировать магию исцеления, но пока она размышляла, что делать, Нокт заговорил.
— Мы можем поговорить позже. Важно ценить время, проведённое со своими товарищами. И у тебя, и у меня впереди долгая жизнь, так что давай не будем торопиться. Поскольку мы теперь учитель и ученик, я найду для тебя время в любой момент, будь то сегодня вечером, завтра или когда угодно ещё.
— Правда? Тогда я так и сделаю. Вы будете здесь и завтра?
— Да, я буду здесь. Я также сообщу тебе название гостиницы, в которой я остановился, на всякий случай.
Нокт раскрыл маленький листочек и что-то записал, прежде чем передать его Харуке. На нём, похоже, был адрес и название гостиницы, но Харука не смогла определить, где это, просто взглянув на него.
Она сунула записку в карман, подумав, что позже сможет спросить у кого-нибудь дорогу, и поблагодарила его.
— Тогда увидимся завтра.
— Я пробуду в этом городе некоторое время после турнира боевых искусств, так что нет необходимости спешить.
Нокт помахал им на прощание, когда они выходили из комнаты. После того, как дверь закрылась, и он услышал, как их шаги затихают вдали, он пробормотал себе под нос.
— Когда живешь так долго, как я, то случаются очень интересные встречи.
****
Когда они шли по коридору бок о бок, их шаги отдавались эхом громче, чем обычно. Время от времени с арены доносились взрывы аплодисментов, от которых дрожал воздух. Должно быть, бои становились всё напряженнее.
В коридоре было холоднее, чем снаружи, возможно, потому, что они не чувствовали тепла возбуждённой толпы поблизости.
— Кстати, те двое остались смотреть матч?
— Да. Кори́н сказала, что пойдёт за тобой, но она часто теряется, поэтому вместо неё пришёл я.
Действительно, если бы Кори́н пошла одна, она, скорее всего, не нашла бы комнату. Путь был не особенно сложный, но даже нескольких развилок было достаточно, чтобы она заблудилась.
Харука подумала, что в следующий раз было бы неплохо научить Кори́н правильно запоминать дорогу. Поскольку Кори́н не любила, когда на неё указывали как на ту, кто в трёх соснах заблудится, Харука воздерживалась упоминать об этом раньше, но для авантюриста это был роковой недостаток.
Харука решила, что вместо того, чтобы беспокоиться о том, как бы не обидеть других одномоментно(сейчас), было бы более продуктивно подумать о том, что было бы полезно для них в дальнейшем. Только что узнав об этом от своего учителя, она сразу же захотела применить это на практике.
Пока Монтана и Харука были вдвоём, они почти не разговаривали. Это молчание не было неловким, но, несмотря на это, Монтана казался сегодня особенно тихим. Харука с любопытством повернула голову, и их взгляды встретились.
— Что-то случилось?
Хотя Харука и спросила, Монтана ответил не сразу. Монтана, который обычно отвечал быстро, редко колебался(зажимался). Он пошёл дальше, теребя кончик своего хвоста, который он завёл вперёд.
Когда они дошли до конца каменного коридора, который напоминал туннель, Монтана остановился как вкопанный, и Харука последовала его примеру.
— Харука, ты стала ученицей этого человека?
— Да, верно. Я всегда восхищалась такими отношениями, и я был тронута тем, как он живёт.
— ...Значит ли это, что ты планируешь покинуть отряд и последовать за ним?
Харука поняла, что именно об этом хотел спросить Монтана, и замешкалась с ответом. Она не собиралась уходить из отряда, но если отношения между учителем и учеником в этом мире таковы, что ученик должен следовать за учителем повсюду, она могла бы выказать неуважение Нокту своим невежеством.
Она прикрыла рот рукой, задумавшись.
Она вспомнила слова Нокта, сказанные при расставании. Даже если обычные отношения между учителем и учеником подразумевали постоянное общение, он, похоже, не ждал от неё этого.
Его намеренное упоминание "важно ценить время, проведённое со своими товарищами", вероятно, было его способом заверить Монтану в том, что их отношения не изменятся, несмотря на то, что те стали учителем и учеником.
— Нет, я хочу продолжать путешествовать со всеми вами. Может быть, нам стоит подумать о том, чтобы действовать как постоянная(устоявшаяся) команда, а не просто как отряд*?
— Понятно. В таком случае, всё отлично.
Монтана отпустил кончик хвоста, повернулся лицом вперёд и пошёл. Харука сделала несколько больших шагов, чтобы догнать его и пойти рядом.
Поднятый хвост Монтаны покачивался взад-вперёд перед рукой Харуки. Харука задумалась, было ли это признаком смущения Монтаны или желанием привлечь к себе внимание. Когда Харука попыталась дотронуться до него кончиками пальцев, хвост Монтаны дёрнулся в сторону, и Харука проследила взглядом за его движением.
____________
Говорит Actor Red
Напоминалка:
* Отряд - это группа, сформированная на месте из товарищей, команда - это группа(отряд), зарегистрированная в гильдии.