Онлайн чтение книги Аннет Annette
1 - 6

Глава 6

— Садись, Лайн. Садитесь все. Вы, должно быть, голодны, пусть подают еду.

Граф направился к своему месту во главе стола и легко махнул рукой. Слуги засуетились, стоявшие люди начали рассаживаться, и в обеденном зале снова стало шумно. Всё происходило так естественно, словно ничего не случилось.

Граф не представил Райнгару свою новую жену. Он просто невозмутимо сел на своё место, а женщина, стоявшая рядом, молча направилась к своему месту напротив. Никто за столом, даже дворецкий и слуги, не выказывали ни малейшего удивления, что делало ситуацию ещё более гротескной. Похоже, только Райнгар находил её сбивающей с толку.

Что это такое?

Все его мысли о том, как вести себя при знакомстве с графиней, оказались напрасными. Поскольку его не представили, он не смел не то что поздороваться, но даже встретиться с ней взглядом. Райнгар был ошеломлён, но, не подав виду, сел на своё место с невозмутимым лицом. Почётное место справа от графа. Впервые ему отвели место, всегда принадлежавшее старшему сыну Фолькеру, но это не вызвало у него никаких чувств.

— Говорят, приказ о возвращении получили только особо отличившиеся рыцари?

— Его Величество проявил милость.

— Это награда за заслуги.

— Посольство герцога Хейса вернётся не скоро. Если придёт приказ о созыве, придётся сразу возвращаться.

— Приказа не будет. Ирвинг Глен не пойдёт против нас. Про Алонсо и говорить нечего. Война точно закончится на этом.

Чем больше Райнгар говорил с графом, тем сильнее ощущал дискомфорт. Пока он получал похвалы и вопросы по кругу от двух сыновей графа, их жён и вассалов, пока поднимал бокал с вином и ел жирную пищу, это чувство только усиливалось.

К тому времени, как опустело три или четыре бокала, графиня, сидевшая на конце стола, не проронила ни слова. Ведь все разговоры здесь велись на тризенском.

«Вы... говорите на языке короля?»

Эта женщина не знает нашего языка.

— Говорят, в Кингсберге голова короля всё ещё висит. Вонь такая жуткая, что никто не подходит близко.

— До сих пор воняет? Сейчас уже должны были остаться одни кости да волосы.

— На севере ведь холодно. Всю зиму она была заморожена, так что сейчас самый разгар гниения.

Старший и средний сыновья графа хохотали, пережёвывая мясо с кровью. Благородные дамы, морща носы от отвращения, бросали на мужей укоризненные взгляды. У Райнгара пропал аппетит, и он сделал большой глоток вина.

При этом он украдкой взглянул на конец стола. Юная графиня сидела с прямой спиной, мелко нарезая еду на тарелке. Раньше он принял её выражение лица за аристократическое бесстрастие, но теперь ему казалось, что она просто застыла, бледная от напряжения. Может, и к лучшему. Что она не понимает этого разговора.

— Герцог Хейс проявил излишнюю снисходительность. Устроить похороны мёртвому королю и достойно его похоронить? Этот человек вечно строит из себя святошу. Хотя сам же приказал сыну отрубить королю голову.

— Благодаря этому он получил позорное прозвище «Цареубийца», так что, наверное, хотел хоть как-то смягчить хулу. Ему нужно было успокоить народ Кингсберга, чтобы завладеть этими землями.

— Король Дельмас был тираном даже для своего народа. Жёсткое наказание выгодно во всех отношениях: и для завоевания симпатий черни, и для демонстрации силы завоевателя. Его Величество поступил мудро.

— Вы правы, милорд. Я тоже так думаю.

Во время разговора мужчины то и дело бросали взгляды в сторону принцессы. А когда прозвучало имя «король Дельмас», смотрели уже в открытую. Они обменивались оскорблениями прямо у неё перед лицом, упиваясь своим превосходством, и только тогда Райнгар понял, какое развлечение доставляет присутствие принцессы за этим столом.

Император, захвативший прошлой осенью замок Мендель — опорный пункт центральных земель, — до сих пор оставался там. Говорили, что он приказал выкопать похороненное тело короля, отрубить голову и повесить её над воротами дворца, чтобы каждый прохожий бросал в неё камни и плевал.

Была ли эта жестокость вызвана личной неприязнью к тирану или политическим расчётом, Райнгар не знал, но считал это чрезмерным. Ведь его учили, что рыцарство требует милосердия и уважения к побеждённому.

— Кстати, сэр Райнгар, довелось ли вам попробовать женщин в Менделе?

Внезапно сменил тему Фолькер. Любовь к випивке и быстрый хмель, развязывающий язык, были одними из его недостатков.

— Ты ведь до сих пор не нашёл женщину по вкусу. Может, южанки тебе не по нраву, вот мне и интересно, не испытал ли ты чего-то особенного на севере.

— В Менделе много красавиц. Разве это не родина Её Величества Императрицы?

— Даже если они хоть на четверть так хороши, как она, на это стоит посмотреть.

— Рыцарю армии завоевателей женщины наверняка сами вешались на шею. Разве не так?

Райнгар прекрасно понимал, на что они намекают. Многие верили, что грабежи и насилие — право победителей. Хотя такие действия были запрещены военным уставом, командиры часто закрывали глаза на нарушения или наказывали лишь для вида. Для них боевой дух своих солдат, рискующих жизнью, был важнее чести дочери фермера или служанки.

— Нам было приказано не трогать гражданских женщин. Это был личный приказ Его Величества, и все в лагере строго его соблюдали.

— Какая жалость. Но ведь там наверняка были шлюхи?

— Дитрих, мой дорогой брат. Разве наш «Непорочный рыцарь» станет прикасаться к шлюхе?

При словах Фолькера все рассмеялись. Райнгар тоже изобразил подобие вежливой улыбки. Райнгар означает «Непорочный рыцарь». Слишком возвышенное имя для сына служанки, до смешного. Ему всегда было интересно, кто же дал ему это имя.

— Это достойно уважения, но слишком сторониться женщин тоже не полезно.

Когда вмешался граф, взгляды всех присутствующих обратились к нему. Его покрасневшее от вина лицо выглядело весьма довольным.

— Ты в самом расцвете сил. Молодость не вернётся. Для мужчины важно уметь и развлекаться. Тебе ведь тоже скоро придётся брать жену.

Райнгар встретился взглядом со слабо улыбающимся графом. Фолькер со смехом поддакнул, Дитрих и вассалы тоже вставили по слову. Даже обе дамы поглядывали на него с многозначительным видом. Райнгар, всем своим видом показывая, что их внимание его смущает, но не неприятно, отшутился с вежливой улыбкой и поднял бокал.

Делая глоток, он снова искоса взглянул на конец стола. Юная женщина по-прежнему сидела тихо, опустив глаза. Иногда она поднимала бокал или, кажется, отправляла в рот кусочек еды, но не издала ни звука. Пока все вокруг шумели и смеялись, она одна хранила молчание. Словно глухонемая.

Словно призрак.

«Я… иду встретиться с братом.»

Женщина не понимала шуток и не могла участвовать в разговоре. Никто не позаботился о том, чтобы говорить на общем языке или переводить для неё. Казалось, никого за этим столом, включая саму женщину, не смущала эта ситуация, отчего Райнгару становилось ещё более не по себе.

Вместе с тем он понял, какой статус отведен этой женщине в замке. Военнопленная и трофей. Кукла или украшение. Графиня, но не хозяйка, символ благосклонности, дарованный императором. Похоже, граф Рот использовал юную жену именно так.

А иногда — и для своих утех.

«Для мужчины важно уметь и развлекаться.»

Как только эта мысль пришла ему в голову, Райнгар отвёл взгляд и больше не смотрел в сторону женщины.

«Вы можете убить меня не больно?»

Осушив ещё один бокал, он почувствовал, как слегка заныла голова. Кажется, хмель начал действовать с опозданием. Может, потому что он впервые за долгое время наелся родной еды. И всё же он ел, пока в него влезало, и продолжал пить, пытаясь заглушить чувство сытости, граничащее с тошнотой.

Тяжесть на душе и раздражение — это от усталости? В день возвращения домой спустя год после войны. После долгого пути ему и впрямь не помешал бы отдых.

***

Весь ужин Райнгар провёл в раздумьях. Среди шумной толпы и рядом с молчаливой женщиной он был погружён в свои тревоги. Доложить? Или можно промолчать? Он сам не понимал, почему вообще задаётся этим вопросом, но вскоре нашёл вполне разумное оправдание.

Эта женщина — не просто знатная дама. Она принцесса павшей страны и дар императора дому Рот. Если станет известно, что она пыталась сбежать, это не только вызовет скандал, но и может поставить графа в сложное положение.

Разве это на пользу господину?

Разве не будет спокойнее для всех, если я просто промолчу? Графиня благополучно вернулась и сейчас смирно сидит за ужином. Достаточно будет просто приказать страже внимательнее следить за входящими и выходящими служанками.

Так он и не принял решения до конца ужина и в итоге, вместо того чтобы пойти к графу, вернулся в казармы.

Райнгар — единственный рыцарь, чья комната находится в солдатских казармах. Рыцари обычно снимали дома в деревне за стенами замка и жили там с семьями. Из-за того, что он ушёл на войну сразу после посвящения, у него не было времени заняться этим, но теперь, вернувшись, ему тоже нужно было найти собственное жильё.

Райнгар прожил в этой комнате десять лет, будучи оруженосцем вместе с Эрихом. Путь в рыцари был строгим даже для сына аристократа, поэтому они проходили одинаковое обучение. Но, став рыцарем, Эрих вернулся в отцовский особняк, а Райнгар остался здесь. Если бы Эрих был жив, он бы и после женитьбы жил в том особняке. Как и его старшие братья. Взяв в жёны дочь аристократа, которую выбрал отец.

«Тебе ведь тоже скоро придётся брать жену.»

Подберёт ли он невесту и мне?

Райнгар — сын служанки, но посвящённый рыцарь. Он отличился на войне, был на аудиенции у императора и пользуется благосклонностью лорда. Рождённый без отца и не имеющий фамилии, он был идеальным кандидатом в зятьья.

Мужчины вроде Райнгара после свадьбы берут фамилию жены, поэтому для аристократов, у которых нет сыновей или которые хотят передать титул дочери, он был очень практичной партией. Достаточно хорошей, чтобы перекрыть изъян низкого происхождения.

Когда он, раздеваясь, дошёл до этой мысли, кто-то постучал в дверь. Тук-тук.


Читать далее

Переводы

M.ART
M.ART 22.03.26
5 .0
100
Fable Weaver
Fable Weaver 29.03.26
4 .8
105
Другие переводы
0 .0
1 - 1 25.01.26
1 - 2 25.01.26
1 - 3 25.01.26
1 - 4 27.01.26
1 - 5 02.02.26
1 - 6 02.02.26
1 - 7 02.02.26
1 - 8 02.02.26
1 - 9 02.02.26
1 - 10 02.02.26
1 - 11 27.01.26
1 - 12 02.02.26
1 - 13 02.02.26
1 - 14 27.01.26
1 - 15 27.01.26
1 - 16 27.01.26
1 - 17 27.01.26
1 - 18 27.01.26
1 - 19 02.02.26
1 - 20 27.01.26
1 - 21 28.01.26
1 - 22 28.01.26
1 - 23 28.01.26
1 - 24 28.01.26
1 - 25 28.01.26
1 - 26 28.01.26
1 - 27 28.01.26
1 - 28 28.01.26
1 - 29 28.01.26
1 - 30 29.01.26
1 - 31 02.02.26
1 - 32 02.02.26
1 - 33 02.02.26
1 - 34 02.02.26
1 - 35 02.02.26
1 - 36 02.02.26
1 - 37 05.02.26
1 - 38 05.02.26
1 - 39 05.02.26
1 - 40 05.02.26
1 - 41 09.02.26
1 - 42 09.02.26
1 - 43 09.02.26
1 - 44 09.02.26
1 - 45 09.02.26
1 - 46 09.02.26
1 - 47 09.02.26
1 - 48 09.02.26
1 - 49 09.02.26
1 - 50 09.02.26
1 - 51 15.02.26
1 - 52 15.02.26
1 - 53 15.02.26
1 - 54 15.02.26
1 - 55 15.02.26
1 - 56 15.02.26
1 - 57 15.02.26
1 - 58 15.02.26
1 - 59 15.02.26
1 - 60 15.02.26
1 - 61 25.02.26
1 - 62 25.02.26
1 - 63 25.02.26
1 - 64 25.02.26
1 - 65 25.02.26
1 - 66 26.02.26
1 - 67 26.02.26
1 - 68 26.02.26
1 - 69 26.02.26
1 - 70 26.02.26
1 - 71 01.03.26
1 - 72 01.03.26
1 - 73 01.03.26
1 - 74 01.03.26
1 - 75 01.03.26
1 - 76 02.03.26
1 - 77 02.03.26
1 - 78 02.03.26
1 - 79 02.03.26
1 - 80 02.03.26
1 - 81 06.03.26
1 - 82 06.03.26
1 - 83 06.03.26
1 - 84 06.03.26
1 - 85 06.03.26
1 - 86 08.03.26
1 - 87 08.03.26
1 - 88 08.03.26
1 - 89 15.03.26
1 - 90 15.03.26
1 - 91 16.03.26
1 - 92 22.03.26
1 - 93 22.03.26
1 - 94 22.03.26
1 - 95 22.03.26
1 - 96 22.03.26
1 - 97 22.03.26
1 - 98 22.03.26
1 - 99 22.03.26
1 - 100 22.03.26
1 - 101 новое 29.03.26
1 - 102 новое 29.03.26
1 - 103 новое 29.03.26
1 - 104 новое 29.03.26
1 - 105 новое 29.03.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть