185 Дорога назад.

Онлайн чтение книги Я стал тираном в оборонительной игре I became a tyran of the defense game
185 Дорога назад.

Элиза выглядела удивительно живой, учитывая, что ей пришлось противостоять Специальным Силам Эгиды в одиночку. Она была окутана бинтами, но тот факт, что она жива, вселял облегчение.

— Я долгое время жила в переулках, — спокойно произнесла Элис, доставая из кармана пустую бутылку от зелья и ставя её на мой стол. — Я мастер выживания в любой ситуации.

Я посмотрел на неё, недоумевая. Это зелье, что я дал ей раньше? Она сохранила его, вместо того чтобы выпить тогда, и использовала теперь? Весьма бережлива.

— Но я пришла сюда не просто проверить вас, — продолжила Элис, откашлявшись.

Да, конечно. Она пришла ко мне как посланница Торгового Гильдии Винтерсильвер. Я улыбнулся.

— Серенада в порядке?

— Не думаю, что вас стоит спрашивать это, — сказала Элиза с суровым взглядом. — Вы бросили девушку, которая была предана вам всю жизнь. Но отвечу.

— Она пролила три дня слёз и только этим утром вернулась к работе. И послала меня сюда.

Я чуть не обмер. Она что, прислала меня резать себе горло? К счастью, это было не так.

— Слышала, что вы вернётесь в Перекрёсток сухопутным путём?

— Так и есть.

Скупая Имперская семья не позволит мне использовать воздушный корабль. Придётся ехать каретой.

— Чем дальше от столицы, тем хуже дороги и слабее охрана на юге. Вам понадобится эскорт.

Элиза подняла руку к груди:

— Моя госпожа отправила меня. Она сказала использовать меня как твоего сопровождающего до Перекрёстка.

— Что? Ты, Элиза?

— Да. Конечно, Ваше Высочество, которое так легко победило меня, возможно, не удовлетворено. Но я думаю, что смогу помочь.

— Нет, ты, конечно, будешь огромной поддержкой. Но более того…

— Если ты поедешь со мной, кто будет защищать Серенад?

— В Торговой Гильдии Винтерсильвер есть множество отличных охранников. Леди будет в безопасности.

Она так говорит, но разве она не дрожит? Смотри, как кусает губу до крови.

— Моя госпожа сказала, что Ваше Высочество, отправляющееся в дальний путь, подвергнется большей опасности, чем она в штаб-квартире гильдии.

Это верно, но…

— Я не понимаю, почему ты так рвёшься заботиться о человеке, с которым уже разорвала отношения…

— Меня бесит… — пробормотала Элис. Я тихо рассмеялся.

— Разве ты не хотела, чтобы я держался подальше от Серенады?

— Всегда хотела, чтобы Ваше Высочество исчез из жизни моей госпожи. Но когда сначала Вы её бросили… это очень…

— Очень?

— Возмутительно…

Какая сложная и тонкая преданность.

В любом случае, мне доверяют сопровождение SSR-класса [супер-супер-редкий] мечника, так что, разумеется, я благодарен. Дорога долгая, и если на фронте монстров возникнут проблемы, я смогу использовать её силу.

Мне лишь немного жаль Серенаду.

— Когда вы планируете выехать в Перекрёсток?

— Завтра.

Я ответил, глядя на скромно собранный багаж.

— Планирую отправиться завтра в полдень. Ты присоединишься тогда.

*****

Прежде чем отправиться в путь, мне предстояло отдать дань уважения Императору, и я направился во главную резиденцию.

Однако, видимо, время оказалось неподходящим.

— Отец уже погрузился в зимний сон некоторое время назад, — произнес Ларк, стоявший вместе с Фернандесом перед дверями аудитории, и помахал мне рукой. Он указал на крепко закрытую дверь.

— Он бодрствовал долго, так что, судя по всему, обстановка на Другом Фронте стала крайне напряжённой. Теперь он находится в глубоком сне.

— Он ничего мне не сказал? — поинтересовался я.

Ларк улыбнулся в ответ.

— Он лишь поручил мне передать: «Делай своё дело достойно».

— …

— «Идёшь в одиночку, да? Тогда Южный Фронт останется без поддержки Императорской Семьи, а вернее, без защиты всей Империи. Хотя у тебя есть трёхлетний срок, путь этот будет тернист. Ты выбрал нелёгкую дорогу, — сказал Ларк, похлопав меня по плечу.

— Но благодарю тебя, Эш.

— Да? За что? — спросил я.

— Благодаря тебе нам не пришлось превращать военнопленных в человеческие жертвы, — его глаза, тёмно-синие, как бездонное море, светились искренней благодарностью.

— Я хоть и хранитель, заботящийся только о безопасности Империи, но я всё же рыцарь. И не хочу проливать кровь чужих людей, если они не воины, — продолжал он.

— …

— Благодаря тебе мы смогли избежать бессмысленных убийств. Правда, спасибо тебе.

Его большая рука, подобная крышке котла, похлопала меня по спине. Если уж так благодаришь, мог бы делать это мягче!

— Ну что ж, я возвращаюсь на фронт! Приведу поле боя в порядок и устрою настоящий праздник победы. Так что я выдвигаюсь сегодня. А ты, Эш?

— Я отправлюсь завтра в полдень.

— Ха-ха! Я думал, что нам будет трудно собраться вместе, а мы тут все рассредоточились сразу, — засмеялся Ларк, расправляя руки навстречу мне и Фернандесу.

— Идите сюда, оба!

Мы с Фернандесом нехотя подошли к нему, и Ларк крепко обнял нас своими руками, столь же массивными, как мраморные колонны.

— Братское объятие! До встречи, братья!

— Ху-ху-ху…

— Кккеееек!

После огненного объятия Ларк покинул главную резиденцию, не оборачиваясь. Казалось, что моя талия сейчас вот-вот сломается. Ух…

— …

И тут я почувствовал едва уловимый взгляд. Обернувшись, я встретил сверкающий гневом взгляд Фернандеса. Я рассмеялся.

— На что жалуешься теперь, наш второй брат?

— В одиночку, да? И это всё, ради чего ты пришёл в столицу, младший брат?

Я нахмурился.

—Ты ведь сам привёл меня сюда…

Но Фернандес был прав.

Первоначально я прибыл в столицу, чтобы заручиться поддержкой Императорской Семьи, привезти подкрепления — почти вдвое больше, чем было направлено на Южный Фронт.

Я был уверен, что смогу управлять этим числом, не выходя за пределы своей власти.

Но всё обернулось иначе. Я отказался от помощи Императорской Семьи, новые подкрепления больше не поступят.

Я даже отверг шанс наладить союз с мощной военной державой — Северным Королевством.

Для меня, всегда сетующего на недостаток войск, это были шаги, которых делать не следовало.

Но…

— О чём ты говоришь? Я получил слишком многое! — рассмеялся я, и Фернандес нахмурился, будто это ему не понравилось.

Да, я получил многое.

Я заручился поддержкой крупнейшей гильдии купцов Империи, получил пожертвования от нескольких дворян, узнал тайны Императора и принцев и даже смог заручиться помощью персонажа SSR-уровня.

Но главное…

Я твёрдо решил, кем я буду и как жить.

И только это стоило того, чтобы приехать в столицу.

— Ты всегда был непостижим…— вздохнул Фернандес.

— «То ты слишком проницателен, то вдруг ведёшь себя как бандит. Слушаешься, а потом всё портишь. Ты не изменился… эх, будучи ребенком, хоть милым был,— сказал он и махнул рукой.

— Ладно, отправляйся благополучно. Я позволю тебе использовать войска, что я уже дал, так что не беспокойся.

Я был искренне благодарен. Иначе мне пришлось бы туго.

— Я останусь в столице и буду усердно охранять страну, как всегда.

— Хорошо. Трудись. А заодно поменьше проверяй границу, — Фернандес улыбнулся с лёгкой насмешкой.

— Ну… это не обещаю, — ответил он.

Тогда это произошло.

— Ах да. Твой помощник на Южном Фронте… Айдер.

— ? — я широко раскрыл глаза.

Фернандес произнёс без эмоций:

— Не стоит слишком доверять этому бессмертному мерзавцу. Он жулик.

— Что…? Что ты имеешь в виду…

Без объяснений он исчез в коридоре. Я остался, ошеломлённый.

«…Что это было? О чём он говорил?»

И тут я вспомнил слова Бога Рука: он получил тайный приказ из центрального правительства — следить за лордом Айдером.

То есть Айдер — это человек, за которым также следит Императорская Семья.

«Айдер бессмертен? Не доверять? Жулик?»

Почему?

Разве он не мой игровой директор? Разве он не тот, кто помогает мне, во благо или во зло?

Почему Императорская Семья держит за ним наблюдение?

«Ух, почему нельзя просто объяснить, а не бросать загадки?!»

Что мне делать, если внезапно говорят «не доверяй ему»?! Чёрт, второй брат!

******

Это был последний вечер в столице.

Я уже сказал Элизе, что уезжаю, и думал, что Серенада придёт, чтобы увидеть меня в последний раз. Но от неё не было ни слова.

Так что мой последний ужин прошёл с Альберто.

Когда я предложил поужинать вместе, как гости, а не хозяин и слуга, Альберто сначала отказался, но устоять перед моим настойчивым уговариванием не смог.

Мы сели напротив друг друга и ели. Остальные слуги обслуживали нас. Альберто был смущён, но явно рад.

— Я служу в этом дворце уже пятьдесят лет, — сказал он, скромно опустив голову, — но впервые мне довелось сидеть за столом так, как Вы, Ваше Высочество.

— Наслаждайся, Альберто. Долго нам ещё так ужинать в этом дворце не придётся.

Альберто горько улыбнулся моим словам.

Его, несмотря на титул главного управляющего, спихнули на второстепенную должность управляющего отдельным дворцом. Он был немолод.

Более того, похоже, он остановил солдат, чтобы защитить Серенад на праздновании победы, чем сделал себя нелюбимым у начальства.

Так что Альберто уже подал заявление об уходе. Он покинет Императорский дворец вместе со мной завтра.

— Что собираешься делать после выхода на пенсию, Альберто?

— Я прожил в этом дворце всю жизнь. У меня нет дома, семьи, ничего за его пределами.

— Тогда начни строить их по одному.

— Ху-ху… Это будет радость оставшейся жизни.

После трапезы подали десерт и чай.

Я сказал Альберто, который тихо смаковал чай:

— Альберто, можно ли отложить твою пенсию ненадолго?

— Что?

— Ты всё ещё в здравии, не так ли? Тебя ждёт место, где ты нужен.

Я достал из кармана лист бумаги и передал ему. Альберто с удивлением принял его, а я улыбнулся.

— Давай ещё несколько лет поработаем на полную.

****

На следующий день. Утро.

Новое здание, приобретённое Торговой Гильдией Винтерсильвер.

Так как прежнее здание сгорело дотла, гильдия быстро купила соседнее и начала использовать его как новую штаб-квартиру.

Гильдия кипела работой.

Они занимались переездом, считали количество сгоревших товаров и готовились к новому бизнесу в сотрудничестве с Империей.

Серенада, сидя за своим столом в офисе гильдмастера на верхнем этаже, тоже была занята.

Она была в своём обычном элегантном женском костюме с очками и быстро обрабатывала документы длинными, тонкими пальцами с ручкой.

За исключением короткой стрижки, она выглядела как всегда.

Элиза подошла к Серенаде и глубоко поклонилась:

— Я пойду, госпожа.

На спине у неё был меч и два больших мешка. Ей предстояло сопровождать меня на Южный фронт — долгий путь.

Серенада слегка улыбнулась:

— Хорошо, иди, Элиза. Мы попрощались вчера, сегодня обойдёмся без церемоний.

— …Госпожа?

— Да?

— Вам правда всё Разрешите Эшу уехать, даже не взглянув на него?

— …Да. Конечно.

Серенада опустила взгляд на документы.

— Иди скорее. Позаботься о принце Жге.

— …Да, госпожа.

Элиза на мгновение замялась, затем снова поклонилась и вышла из офиса гильдмастера.

Серенада прикусила губу и продолжила писать.

Кто-то постучал и вошёл. Серенада удивлённо посмотрела:

— Извините, графиня Винтерсильвер.

Перед ней стоял пожилой джентльмен в аккуратном костюме — Альберто. Серебряные глаза Серенады расширились.

— Альберто?

— Я пришёл с рекомендательным письмом от принца Эша.

Альберто подошёл и вежливо положил бумагу на стол Серенады.

— Он сказал, что раз вы будете вести дела с Империей, я, бывший главный управитель дворца, смогу быть полезен.

Серенада развернула бумагу. Это было рекомендательное письмо от самого Эша, в котором Альберто рекомендовали как советника Торговой Гильдии Винтерсильвер.

— Очень приятно, Альберто!

Серенада широко улыбнулась и протянула руку. Она была уставшей, а Альберто, будучи домоправителем дворца, станет огромной помощью.

— Рада работать с вами.

— Я тоже рад, мисс Серенада.

Серенада сразу попыталась обсудить дела с Альберто, связанные с Империей, но он поднял руку, останавливая её:

— Дела хороши, но есть моменты в жизни, которые больше не повторятся.

— Что?

— Я не думаю, что вам стоит быть здесь прямо сейчас.

— …

— Принц Эш скоро отправится на юг. Разве нет ни слова, которое вы хотите ему сказать?

Серенада замялась и опустила голову:

— Но… Его Высочество уже разорвал нашу помолвку…

— И что?

— Мы больше не помолвлены и не влюблены. Как я могу…

— И что?

Альберто улыбнулся доброжелательно:

— Вы сдаетесь так легко? Вы глава Винтерсильвер, крупнейшей торговой гильдии Империи! Если у вас есть продукт, который вы желаете, то просто отпускаете его?

Серенада взглянула на старого дворецкого с дрожащими глазами. Альберто говорил с убеждением:

— Жизнь коротка, юная леди.

— …

— Бегите. Бегите туда, куда действительно хотите.

Она откинула ручку и документы, оставив всю работу позади,

И вырвавшись из офиса, Серенада побежала. К южным воротам столицы.

Туда, где Эш готовился к отправке в Перекрёсток.


Читать далее

Глава 1 - Зачистка 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
24 [Межсценарье]: Банкет в честь победы. новое 09.03.26
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
52 [Свободное исследование]: Будь осторожен на пути разрушения. новое 09.03.26
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
79 [Межсценарье]: Восьмой спецотряд «Гидра» (2) новое 09.03.26
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
97 [Межсценарье]: Храм утешения. 17.04.24
98 [Межсценарье]: Юпитер младшая. 22.04.24
1 - 99 13.05.24
1 - 100 13.05.24
101 [Межсценарье]: Лисья нора 29.07.24
102 [Свободное исследование]: Одним махом. 29.07.24
103 [Межсценарье]: Операция по захвату 29.07.24
104 [Межсценарье]: Операция по захвату (2) 29.07.24
105 [Свободное исследование]: Операция по захвату (3) 29.07.24
106 [Свободное исследование]: Волшебная кузница 29.07.24
107 [Межсценарье]: Размышление о главном 29.07.24
108 [Межсценарье]: Квест на создание 29.07.24
1 - 109 19.09.24
1 - 110 19.09.24
1 - 111 19.09.24
1 - 112 19.09.24
1 - 113 19.09.24
1 - 114 19.09.24
1 - 115 19.09.24
1 - 116 19.09.24
1 - 117 19.09.24
1 - 118 19.09.24
1 - 119 19.09.24
1 - 120 19.09.24
1 - 121 19.09.24
1 - 122 04.11.24
1 - 123 04.11.24
1 - 124 04.11.24
1 - 125 04.11.24
1 - 126 04.11.24
1 - 127 04.11.24
1 - 128 04.11.24
1 - 129 04.11.24
1 - 130 04.11.24
1 - 131 12.11.24
1 - 132 16.04.25
1 - 133 16.04.25
1 - 134 16.04.25
1 - 135 16.04.25
1 - 136 16.04.25
1 - 137 16.04.25
1 - 138 16.04.25
1 - 139 16.04.25
1 - 140 16.04.25
1 - 141 16.04.25
1 - 142 16.04.25
1 - 143 16.04.25
1 - 144 16.04.25
1 - 145 16.04.25
1 - 146 16.04.25
1 - 147 16.04.25
1 - 148 16.04.25
1 - 149 16.04.25
1 - 150 16.04.25
1 - 151 16.04.25
1 - 152 16.04.25
1 - 153 16.04.25
154 [Межсценарье]: В истинных красках (2) новое 09.03.26
155 [Межсценарье]: В истинных красках (3) новое 09.03.26
156 [Межсценарье]: Убийца кошмаров новое 09.03.26
157 [Межсценарье]: Распаковка (5) новое 09.03.26
158 [Уровень 6]: Подкрепление новое 09.03.26
159 [Уровень 6]: Подкрепление 2 новое 09.03.26
160 [Уровень 6]: Подкрепление (3) новое 09.03.26
161 [Уровень 6]: К Зодиаку новое 09.03.26
162 [Межсценарье]: Новая Терра новое 09.03.26
163 [Межсценарье]: Новая Терра 2 новое 09.03.26
164 [Межсценарье]: Серенада новое 09.03.26
165 [Межсценарье]: Серенада 2 новое 09.03.26
166 [Межсценарье]: Элизабет новое 09.03.26
167 [Межсценарье]: Элизе 2 новое 09.03.26
168 [Межсценарье]: Я спасу тебя новое 09.03.26
169 [Катсцена]: Южный фронт в порядке новое 09.03.26
170 [Катсцена]: Южный фронт в порядке 2 новое 09.03.26
171 [Столичная арка]: Партнер новое 09.03.26
172 [Столичная арка]: Встреча Хранителей новое 09.03.26
173 [Столичная арка]: Встреча Хранителей 2 новое 09.03.26
174 [Столичная арка]: Винтерсильверы новое 09.03.26
175 [Столичная арка]: Вечеринка новое 09.03.26
176 [Столичная арка]: Вечеринка 2 новое 09.03.26
177 [Столичная арка]: Банкет в честь победы новое 09.03.26
178 [Столичная арка]: Банкет в честь победы 2 новое 09.03.26
179 [Столичная арка]: Банкет в честь победы 3 новое 09.03.26
180 Праздничный Бал в честь Победы (4) новое 09.03.26
181 Независимый путь. новое 09.03.26
182 [Столичная арка]: Руководство новое 09.03.26
183 [Столичная арка]: Руководство 2 новое 09.03.26
184 [Столичная арка]: Чего я желаю новое 09.03.26
185 Дорога назад. новое 09.03.26
186 [Столичная арка]: Путь домой. новое 09.03.26
187 Возвращение (2). новое 09.03.26
188 Возвращение (3). новое 09.03.26
189 [Межсценарье]: Король Бандитов новое 09.03.26
190 [Межсценарье]: король бандитов 2 новое 09.03.26
191 [Межсценарье]: Король Бандитов 3 новое 09.03.26
192 [Межсценарье]: король бандитов 4 новое 09.03.26
193 [Межсценарье]: Дом, милый дом новое 09.03.26
194 [Межсценарье]: Штрафбат новое 09.03.26
195 [Свободное исследование]: Цвет новое 09.03.26
196 [Свободное исследование]: Предупреждение новое 09.03.26
185 Дорога назад.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть