— Ваше Высочество!
Серенада сошла с кареты, опираясь на руку своего сопровождающего.
Разумеется, этим эскортом была её верная подчиненная Элизе, которая несла на себе массивный Гроб мечей.
— Должно быть, путь был нелёгким, Серенада.
Я широко развёл руки, приветствуя своих гостей.
Серенада и Элизе ответили мне легким поклоном.
Скрытая за прядями волос цвета сапфира, Элизе сохраняла нейтральное выражение лица, но всё же бросила на меня быстрый, полный пренебрежения взгляд.
Цвет её лица был в порядке; похоже, у неё всё шло хорошо.
Серенада выпрямилась и тепло улыбнулась.
— Прошу прощения за задержку. Мы расчищали дорогу от Имперской столицы досюда. Это заняло немного больше времени, чем ожидалось.
— Что ты сказала?
Вы проделали весь этот путь, одновременно расчищая те коварные горные дороги?
Я-то думал, что они просто долго добираются, но причина оказалась совсем в другом.
Эти люди... они в кратчайшие сроки выполнили невообразимую задачу!
С новообретённым восхищением я посмотрел на членов торговой гильдии.
Теперь они казались мне настоящими героями, преодолевшими все преграды.
— Наша торговая гильдия взяла на себя проект общенациональной дороги. Мы ещё не закончили полностью; пока завершены лишь самые базовые этапы по пути нашего следования.
Серенада указала на грузовые повозки позади неё.
— Тем не менее, это не должно помешать распределению магических камней. Если вы дадите разрешение, мы сможем начать поставки камней из Кроссроуда в Имперскую столицу уже завтра.
— Ты отлично поработала, Серенада. Спасибо тебе.
Когда я выразил свою благодарность, Серенада начала нервно перебирать пальцами, выглядя немного смущённой.
— О, нет, Ваше Высочество. Это обещание, которое я дала вам; в благодарности нет необходимости.
— Э-э, ладно...
Да уж, из-за тебя я и сам начинаю чувствовать себя неловко...
Я почесал затылок, ощущая некую неловкость в воздухе.
В этот момент начала формироваться странно «пушистая» атмосфера.
— Гм, гм, гм...
Стоявшая рядом со мной Евангелина, которая до этого момента заметно нервничала, посмотрела на Серенаду с потрясённым лицом и начала что-то бормотать.
— Эта зрелая, утончённая и красивая женщина... Неужели она и есть?..
— Ах, позволь мне вас представить. Евангелина, это Серенада, владелица торговой гильдии «Серебряная Зима».
Я представил Серенаду Евангелине.
— Серенада, это Евангелина, наследница титула маркграфа Кроссроуда.
— Рада знакомству, Евангелина. Меня зовут Серенада. Надеюсь на наше плодотворное сотрудничество.
Серенада первой проявила инициативу и поклонилась, демонстрируя безупречный этикет. В её приветствии не было ни единого изъяна.
— Я... я тоже рада знакомству, Серенада! Но!
Евангелина, то и дело переводившая взгляд с Серенады на меня, внезапно спросила.
— Вообще-то, когда я жила в Имперской столице, я читала много сплетен о вас двоих в журналах!
— ...
Я прижал ладонь ко лбу.
«Точно, теперь я вспомнил, эта Евангелина коллекционировала и читала всякие скандальные журналы обо мне, когда училась в академии в столице!..»
— О ваших отношениях ходило столько слухов! Мне было так любопытно, что я даже спать не могла! Пожалуйста, скажите мне только одно!
Евангелина, не ходя вокруг да около, задала вопрос в лоб.
— Какие именно отношения связывают вас двоих?!
— А? Ну, видите ли...
Смущенная и колеблющаяся, Серенада осторожно взглянула на меня, прежде чем пробормотать с покрасневшим лицом.
— ...Бывшая девушка, наверное?
При этих словах глаза Евангелины широко распахнулись, и она издала громкий возглас.
— Бывшая девушка?!
— ...
«Почему, когда она говорит это ТАК, кажется, будто она была девушкой какого-то EX-ранга?!»
— Погодите, вы хотите сказать, что встречались с кем-то настолько красивым, старшеклассник?..
— Нет, в смысле, я не то чтобы встречался с ней. Ну, то есть встречался, но...
Пока я заикался, Евангелина, которая вся дрожала, внезапно ударила меня кулаком в плечо.
— Ах ты бабник! Плохой человек!
За что она меня вообще ударила?
***
— Спасибо, что проделала такой долгий путь, Серенада.
Особняк молодого лорда. Гостиная.
Сидя друг напротив друга за легкими закусками, я спросил Серенаду:
— Всё ли в порядке? У тебя наверняка полно дел в Имперской столице. Было ли действительно необходимо ехать в такую даль, в это поместье маркграфа?
— Дела торговой гильдии «Серебряная Зима» стабилизировались. Альберто оказал огромную помощь в новых проектах, реализуемых совместно с императорской семьей.
Мне было приятно услышать имя Альберто.
Старый дворецкий, который раньше управлял Звездным дворцом, теперь, похоже, делал себе имя во второй жизни в торговой гильдии «Серебряная Зима».
— Я поручила Альберто курировать бизнес в Имперской столице. Он чрезвычайно педантичен, учитывая его пожизненную службу императорской семье. Его связи также весьма обширны. Так что в этом плане он может быть даже лучше меня. А для экстренных случаев у нас есть связь через почтовых орлов...
У торговой гильдии «Серебряная Зима» была система связи с использованием почтовых орлов.
Несколько птиц даже прибыли вместе с конвоем гильдии в этот раз.
Если возникнет что-то срочное, я смогу связаться с ними с помощью этих птиц.
Но всё же, не должен ли глава гильдии находиться в столице, а не на краю света на юге?..
— Кроме того, хм...
Серенада, помешивая чай ложечкой, начала слегка подрагивать, когда заговорила.
— Альберто настоял, чтобы я ехала туда, куда велит моё сердце. Он буквально вытолкал меня.
— ...
«Воу-воу-воу!»
Атмосфера становилась всё более приторной! Моя терпимость к такому настроению, знаете ли, не очень высока!
«Эш, выходи и разбирайся с этим сам! Разве ты не был её первой любовью?»
— ...И самое главное.
В этот момент выражение лица Серенады стало серьезным.
— Я обязательно должна сказать вам кое-что лично, Ваше Высочество.
Я удивленно моргнул. Ей было что сказать мне?
Глубоко вдохнув и посмотрев прямо на меня своим серебристым взглядом, Серенада уже собиралась заговорить, как вдруг...
— Ах.
Она резко отвела взгляд в сторону. А? Я посмотрел в том же направлении.
— ...Ах.
У входа в гостиную стоял Лукас.
Пытаясь спрятать свое массивное тело за дверью и лишь высунув голову, он оценивал обстановку.
«Эй, здоровяк! Ты правда думаешь, что так сможешь скрыть свои габариты?»
— Давно не виделись, сэр Лукас! Как вы поживали?
Серенада первой помахала рукой и поприветствовала его.
Растерянный Лукас забегал своими голубыми глазами, неловко оглядел комнату и, наконец, отдал честь.
— ...Давно не виделись. Мисс Серенада.
— Что ты там стоишь? Заходи. Ты ведь как-никак эскорт принца.
— Ах... ну, видите ли...
Лукас осторожно взглянул на меня. Внутри я тоже обливался холодным потом.
— ...Могу ли я, хм, вернуться к своим обязанностям по сопровождению, мой лорд?
У Лукаса, произнесшего эти слова, на различных частях тела всё ещё были наложены повязки.
После окончания битвы его на неделю оставили без внимания в камере, не оказав надлежащей помощи.
Ему потребуется ещё несколько дней для полного восстановления.
— Ты еще не полностью исцелился. Отдохни еще пару дней.
— Но...
— Не настаивай.
— ...Слушаюсь, мой лорд.
С выражением лица, как у брошенной хозяином собаки, Лукас, покачиваясь, побрел прочь из приемной.
— Гм...
Серенада, провожавшая взглядом удаляющуюся фигуру Лукаса, неловко улыбнулась и спросила:
— Кажется, манеры сэра Лукаса довольно сильно изменились, не так ли? Раньше он был более...
— Нет, просто, хм.
Чувствуя себя несколько неловко, я поспешно отхлебнул чаю и вкратце объяснил недавние события.
Последняя битва была невероятно опасной. Когда ситуация стала критической, Лукас впал в состояние берсерка, подвергнув себя огромному риску.
Он едва не потерял человеческий облик навсегда, превратившись в зверя.
Я также рассказал ей, что строго отчитал его, чтобы он больше никогда не прибегал к подобным средствам.
И честно признался, что последние несколько дней атмосфера между нами была натянутой.
— Ваше Высочество, разве сэр Лукас не был вашим эскортом с самого юного возраста?
Выслушав мои объяснения, мягко спросила Серенада.
— Неужели вам действительно нужно было дисциплинировать его до такой степени?
— Я чуть не потерял его.
Лукас — главный герой этой игры.
Он необходим для будущих стратегий, а также является ценным товарищем.
Несмотря на предупреждение не использовать этот опасный обоюдоострый меч под названием «звериная трансформация», он едва не погубил себя.
— Я должен был нажать на тормоза в его буйстве.
Грядущие сражения будут становиться только ожесточеннее.
Если бы я не обуздал его сейчас, Лукас потенциально мог бы совершить нечто ещё более опасное.
Вот почему я должен был проявить суровость.
— И прежде всего, Серенада, это город-крепость. А я — командующий этим гарнизоном.
С тяжелым сердцем я посмотрел на чашку чая в своей руке.
Мое отражение дрожало на ряби чайной поверхности.
— Иерархия необходима. Даже если рыцарь предан, если он продолжает не повиноваться мне, я обязан его наказать.
Конечно, я бы предпочел общаться со своими товарищами как с друзьями. Создавать жесткие границы — не в моем стиле.
Но когда это необходимо, всё должно быть четко усвоено.
Что именно я держу вожжи жизни и смерти на этой передовой.
— Я понимаю вашу позицию, Ваше Высочество.
Серенада мягко улыбнулась мне.
— Но даже если проступки наказываются, разве заслуги не должны вознаграждаться согласно военному закону?
— ...
Она была права.
Я не нашелся что ответить.
— Сэр Лукас, возможно, и совершил ошибку на этот раз, но он также многого добился в этой битве.
— Гм...
Лукас действительно был MVP этого этапа. Он в одиночку разгромил основные силы врага.
— Иногда суровое наказание необходимо, но то, что по-настоящему трогает человеческое сердце — это несколько теплых слов.
— ...
— Даже если действия сэра Лукаса были немного ошибочными, всё это было сделано ради Вашего Высочества. Вы уже наказали его, теперь вам стоит подлечить его дух.
Да, я это знал. С точки зрения Лукаса, его поступки были продиктованы преданностью.
И конечно, нам нужно было помириться. Мы не могли продолжать в том же духе — неловко и на иголках.
Но... это, хм...
Мириться после ссоры легче сказать, чем сделать...
Будь моя воля, я бы склонил голову и извинился первым.
Но выговор, который я сделал Лукасу, был не от частного лица; это было решение, принятое мной как командующим фронтом.
Я вынес наказание подчиненному офицеру в своей роли начальника.
Ради поддержания дисциплины в армии я не мог извиняться первым.
В конце концов, это была армия.
Но честно говоря... мне кажется, я мог перегнуть палку...
Как сказала Серенада, Лукас использовал свою звериную форму в последнем бою и стал MVP, убив больше всего монстров.
Было бы правильно похвалить и наградить его...
«Аааах! Быть командующим — это тяжело!»
Я закрыл лицо руками и застонал. Серенада тихонько рассмеялась, прикрыв рот ладонью и глядя на меня.
— Вы справитесь, Ваше Высочество.
— Хм?
— Тот, кто сомневается, в конечном счёте находит верный путь, даже если поначалу блуждает.
Верный путь, значит.
Не только в случае с Лукасом, но и все решения, которые я принимал до этого момента — действительно ли они вели по правильному пути?
Был ли это вообще правильный путь с самого начала?
Уверенности не было.
Я просто продолжал двигаться вперед.
Даже если бы я оглядывался назад, я бы всё равно делал шаги вперед.
К этой слабо мерцающей цели под названием «Clear», любыми необходимыми средствами.
***
Торговая гильдия «Серебряная Зима» приобрела здание в центре города, чтобы открыть там свой филиал.
На здании красовалась вывеска: «Торговая гильдия „Серебряная Зима“ — филиал в Кроссроуде».
Рабочие сновали повсюду, быстро обновляя фасад и интерьер здания. Скорость их работы была поистине поразительной.
— Ваше Высочество, у вас есть две задачи для нашей торговой гильдии: распределение драгоценных камней и, хм...
Наблюдая за ремонтом, Серенада взглянула на меня и спросила:
— Проект туристического города, верно?
— Да.
— Мы привезли компетентных архитекторов, так что скоро сможем начать строительство отеля. Я прикажу им осмотреть землю и подготовить чертеж.
Серенада задумчиво напевала, прижимая указательный палец к своим полным губам.
— И по поводу Осеннего фестиваля... уже наступил этот сезон? Когда он начинается?
— Через два дня. Он продлится три дня.
— Традиционными мероприятиями для Кроссроуда являются турнир по боевым искусствам и танцевальный фестиваль, верно?
Глубоко задумавшись, Серенада скрестила руки на груди и начала легонько постукивать пальцами.
— Природные ландшафты здесь весьма красивы, и в пределах территории много свободной земли... Учитывая эти условия...
Она, казалось, что-то подсчитывала, ритмично двигая пальцами.
Я просто наблюдал, забавляясь её действиями.
— Хотя времени у нас не так много и кардинальные перемены невозможны... Давайте приложим все усилия.
Наконец, словно закончив свои расчеты, Серенада одарила меня освежающей улыбкой.
— Давайте превратим Кроссроуд в лучшее туристическое направление на Юге, медленно, но верно! Предстоящий Осенний фестиваль может стать первым шагом к этому!
— А?.. Ну, конечно!
Я почувствовал, что здесь что-то не так.
Нет, проект туристического города, который я имел в виду... заключался в том, чтобы просто построить отель с казино, чтобы набрать минимальный туристический балл и заманить героев SSR и SR рангов.
Похоже, у главы торговой гильдии «Серебряная Зима» было на уме нечто гораздо более грандиозное.
Я криво усмехнулся.
Сколько вообще туристов может приехать в такую глушь на краю света?..
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления