— Ваша воля — закон.
Верный подчинённый Баркана покорно склонил голову. Убивать женщину, казавшуюся столь беззащитной, было неприятно, но выбора не оставалось. Его господин не из тех, кто оставляет свидетелей в живых.
— Выясни, где она
живёт. И пошли ей цветов.
— Так точно, цветов с её именем… Прошу прощения, что?
Не ослышался ли он? Цветы, а не наёмного убийцу? Подчинённый, рефлекторно склонившийся в поклоне, в шоке поднял взгляд.
— Верно. Пусть они будут большими и роскошными — такими, чтобы все ахнули.
К сожалению, для
подчинённого, Баркан говорил на полном серьёзе. Он смотрел на ошеломлённого
слугу с кривой усмешкой и повторил:
— Сделай, как велено.
После такого приказа подчинённый уж точно не посмеет пренебречь подготовкой. Баркан считал это справедливым. В конце концов, было бы правильно дать женщине что-то взамен, ведь её жизнь должна была быть вскоре разрушена из-за него.
— …Ваша воля — закон.
Когда подчинённый скрылся из виду, Баркан достал сигару. Зажигалка ему не потребовалась. Стоило поднести длинный указательный палец, как на его кончике вспыхнуло пламя.
— У-ух.
Он глубоко затянулся, дурманящий дым притупил ощущения и погрузил в лёгкий транс. Казалось, это снимало остроту той уникальной боли, что причиняла сила «Масаки» — выжигающая плоть и кости.
Сигара, которую курил Баркан, для обычного человека была бы ядом, но для него она была не более чем лёгким обезболивающим. И всё же, после жизни, пропитанной наркотиками и алкоголем, наконец появился луч света.
«Не думал, что найду Лисевру в таком месте».
Выпуская длинную струйку дыма, он представил себе образ Эрель — смутный и далёкий, как рассеивающийся дым. Он едва не совершил ужасную ошибку.
Лисевра, Дарующая Жизнь. Единственная, кто способна облегчить страдания Масака, носящих в себе невероятную силу и сопутствующую ей боль. Именно поэтому… все Масака отчаянно стремились завладеть таким сокровищем.
Но Лисевру невозможно было найти, просто пожелав этого. Он никак не ожидал обнаружить такое сокровище в этом глухом, богом забытом месте.
«Неудивительно, что её никто не мог найти — затаилась в такой глуши».
Баркан по-настоящему считал себя везунчиком. Он медленно облизнул губы, думая о бедной, невинной красавице, что сама забрела в логово льва.
Кое-что он у неё ещё не взял. Одуряюще сладкий аромат её бледной кожи засел в памяти, и искушение раздирало его изнутри. Его предпочтения всегда склонялись больше к похищению и осквернению принцессы, нежели к её спасению.
Вернувшись домой, Эрель ещё долго не могла прийти в себя. Возможно, это были последствия укачивания, а может, она простудилась, слишком долго бродя на улице.
Но настоящая причина была в другом. В том рыжеволосом мужчине из её снов.
Встреча с ним лицом к лицу оказалась ещё опаснее, а сам он был куда более непредсказуем, чем она могла представить. Эта встреча глубоко потрясла Эрель во многих смыслах.
«Хамаш. Так звучала его фамилия».
Если так, то он наверняка был Масака. В мире игры «Спасение» только Масака могли носить фамилию Хамаш.
Человечество боготворило Масака — единственных, кто способен был одолеть пожирающих людей монстров, Китанов. Это были особые личности, получившие от бога Хашивы трансцендентные силы. Следовавшая за ними фамилия «Хамаш» означала «Дети Бога».
Но чем ярче свет, тем гуще тень. Обладая смертоносной силой, необходимой для убийства Китанов, Масака оставались людьми, но сами же страдали от этой силы. Чем сильнее был Масака, тем больше его терзала мучительная боль, разрушающая и тело, и разум.
Таким образом, целью игры «Спасение» было расположить к себе этих Масака, спасти от их страданий и исцелить их от безумия. Это была фундаментальная система привязанности в игре.
«Но я… я не могу этого сделать.»
Эрель глубоко вздохнула. Тело, в котором она оказалась, принадлежало всего лишь второстепенному персонажу, Эрель Элоранс. Не могло быть и речи, чтобы у неё была «особая» способность, необходимая для спасения, обезумевшего Масака.
«Баркан. Неудивительно, что его имя показалось знакомым.»
В тот миг, когда она взглянула на мужчину и подтвердила его имя, она вспомнила. Баркан Хамаш. Из всех персонажей «Спасения» он был злодеем, ближе всех стоящим к финальному антагонисту.
«Разве не он уничтожил целое королевство?»
И не только это — он сжёг заживо всех членов королевской семьи и их верных подданных, чудовище без капли жалости или раскаяния. Воспоминание о прошлом персонажа Баркана заставило Эрель почувствовать глубокое беспокойство.
Он, честно говоря, был не в её вкусе. Она предпочитала персонажей праведных и добрых, но с трагичным прошлым. Такие как Баркан, полные злобы и лишённые совести или чувства вины, её вообще не привлекали.
Ей нравились персонажи с благородным, мягким нравом, даже если они несли в себе болезненное прошлое. Из-за этих предпочтений она полностью избегала сюжетной линии Баркана. В конце концов, мир «Спасения» был огромен, и даже без Баркана хватало других персонажей, на которых можно было сосредоточиться.
«Если бы я могла хотя бы немного ознакомиться с его историей.»
Но сожаления были бесполезны. Теперь она оказалась внутри мира «Спасения», и из всех персонажей столкнулась именно с Барканом Хамашем.
Как бы замечательно было, если бы он просто забыл о ней? В памяти ярко всплыло его крупное, мускулистое тело, прижимающее её к земле, и обжигающая хватка его руки на её горле.
Кусая губу, Эрель закрыла уши и свернулась калачиком под одеялом. Было бы легче, будь она здорова? Страх, поднимавшийся внутри, лишь усугублял её и без того хрупкое состояние.
— …Рэл, Эрель!!
Внезапно дверь распахнулась, и кто-то ворвался в комнату.
— Что случилось, брат?
Испуганно, Эрель высунулась из-под одеяла, и, увидев, что это Майкл, почувствовала облегчение. Однако, в отличие от обрадованной Эрель, Майкл вовсе не выглядел счастливым.
— Почему не отзываешься? Ты хоть представляешь, сколько раз я тебя звал?
Его лице было напряжённо и Эрель почуяла недоброе.
— Я не слышала. Что-то не так?
— Да, кое-что не так.
Майкл тут же ответил, хмурясь и жестом приглашая её следовать за собой.
— Выйди на минутку. Тебе стоит увидеть это собственными глазами.
Хотя и смущённая, Эрель последовала за ним вниз. Однако, ещё не достигнув нижнего этажа, она заметила, что атмосфера в особняке странная.
Слуги дома Элоранс собрались небольшими группами, перешёптывались с испуганными или озадаченными выражениями. Увидев приближающихся Майкла и Эрель, они быстро рассеялись, словно пойманные на месте преступления.
— Взгляни-ка.
Достигнув парадного входа, Майкл указал на происходящее снаружи. Сначала Эрель ничего не поняла, но вскоре её глаза расширились от шока.
— Что… это такое?
Большие въездные ворота особняка блокировала огромная повозка, доверху наполненная цветами. На самом деле, их была не одна — как минимум с десяток больших цветочных повозок выстроились в ряд, полностью перекрывая вход.
«Лилии?»
Верно. Каждая повозка с откидным верхом была до краёв наполнена белоснежными лилиями. Лилии и сами по себе обладали сильным ароматом, но собранные в таких количествах, их запах был почти удушающим.
— Ты видишь это, Эрель?
В этот момент Майкл вывел её из оцепенения и на что-то указал.
— Взгляни на надпись… на повозках.
Он был прав. При ближайшем рассмотрении, среди моря белых лилий, были туго составлены алые, кроваво-красные розы, выкладывавшие буквы.
— Б… А… Р… К… А… Н… Х… А… М… А… Ш…
Майкл прочёл надпись вслух дрожащим голосом. Едва он закончил, как мужчина с розовыми волосами, стоявший рядом с повозками, приблизился и поклонился, словно ждал именно этого момента.
— Мой господин послал этот особый дар для леди из семьи Элоранс. Прошу вас, благосклонно принять его.
Несмотря на свои волосы цвета цветущей сакуры, лицо мужчины было бесстрастным. Одетый во всё чёрное, в строгий костюм, он выглядел так, будто присутствовал на похоронах. Бесконечные ряды белых лилий за его спиной лишь усиливали это впечатление.
Эрель инстинктивно взглянула на него, и их взгляды встретились в воздухе. В тот же миг она почерпнула из спокойных зелёных глаз мужчины некую информацию.
[Челлос Азелика: Уровень привязанности 41]
На удивление, подчинённый Баркана, Челлос, питал к ней довольно высокий уровень привязанности. Конечно, для этого была причина.
«Бедняжка».
Челлос служил под началом Баркана уже довольно долго. Он слишком хорошо знал, какова участь тех, кто привлёк внимание его господина.
«Они либо ломаются, либо рассыпаются в прах».
Он с лёгкой долей сочувствия задавался вопросом, какая участь ожидает Эрель Элоранс. Хотя, разумеется, его профессионализм не позволял ему выдать и тени этих эмоций.
— И это подарок, присланный для моей сестрёнки? Охапка цветов, какие на похоронах дарят?
В этот момент Майкл, стиснув зубы, с возмущением вступился за неё. Первоначальный шок прошёл, и теперь его лицо пылало яростным чувством долга — защитить сестру.
— Кто посылает подарок, утыканный собственным именем?! Здесь даже имени получательницы нет!
— Приношу извинения, если дар вам не угодил. В следующий раз я приложу больше стараний.
Челлос ответил сухим, невозмутимым тоном, даже бровью не повёл. Естественно, Майкл пришёл в ещё большую ярость от такого равнодушного ответа.
— Присылать такой вызывающий подарок, устраивать переполох перед домом — вы что, действительно думали, что мы не поймём гнусные намерения вашего господина?
Услышав эти слова, Эрель с опозданием осознала, что всё это с самого начала было ловушкой.
Вереница цветочных повозок, посланная, чтобы привлечь внимание, выложенное на них его имя вместо её — всё это было частью продуманного плана Баркана.
Это была декларация войны. Публичный смертный приговор. Он намеревался объявить всем, что она — его избранная добыча, дабы никто не посмел вмешаться.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления