Онлайн чтение книги Для тебя, моя погибель To You Who Will Destroy Me
1 - 62

Огромное поместье, окруженное высокими черными железными решетками, возвышалось на вершине крутого, похожего на утес холма. Монументальное строение из темно-багрового гранита величественно высилось на фоне неба.

Это было поместье Васло Мур — место, наполненное бесчисленными комнатами, сокровищами и тайнами. Многие любопытные души было осмеливались приблизиться, но страх перед его хозяином удерживал всех на расстоянии.

Однако сегодня впервые плотно закрытые двери поместья Васло Мур готовы были распахнуться.

— Вычистите каждый угол до блеска, — скомандовал Челлос, его бледное лицо все еще хранило следы усталости, хотя мундир сидел на нем безупречно. Несмотря на легкую хромоту, его осанка оставалась прямой и властной, пока он наблюдал за уборкой. — Скоро прибудут гости. Ни пылинки не должно остаться.

Среди утренней дымки Ян Луис, выглядевший так, словно наполовину еще спал, лениво парил на ветке дерева, подобно облаку, зацепившемуся за сучья. Глядя вниз с сонным выражением лица, он вдруг вздрогнул.

— Ненавижу убираться.

Ловким движением Ян Луис исчез, оставив после себя лишь капли росы, что брызнули на Феза, прислонившегося к стволу дерева внизу. Фез резко поморщился, вытирая капли с лица.

— Тц.

Фез поднялся, отряхивая раздражение. Он уже собрался уходить, но замер, почувствовав на себе чей-то взгляд. Обернувшись, он встретился глазами с Эрель в окно. На мгновение показалось, что он проигнорирует ее и уйдет, но вместо этого он замешкался. Затем, к удивлению, слегка кивнул и удалился.

О.

Едва Эрель успела осознать это, как услышала сзади голос — опасный и безошибочно узнаваемый.

— Итак, ты уже на ногах, Эрель.

Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это. Характерное мурлыкающее произношение звука «р» в ее имени было острым, как кошачье рычание.

— Баркан.

Обернувшись, она увидела высокого мужчину с чувственным, властным лицом. Смотреть на него было почти больно — он был слишком ярок и эффектен для столь раннего утра. Даже простое полотенце, накинутое на его широкие плечи, словно он только что умылся, казалось, излучало энергию.

— Похоже, ты уже готова принять наших гостей, — заметил он.

Он вытер каплю воды с твердой щеки, и его взгляд скользнул вверх-вниз по наряду Эрель. Сила его взгляда ощущалась почти физически, заставляя Эрель нервничать. Она быстро попыталась сменить тему.

— Ты ходил куда-то утром?

— Хм, — ответил Баркан с хитрой улыбкой. Улыбка была загадочной, и прежде чем Эрель успела расспросить дальше, он медленно продолжил. — Оставались кое-какие дела со вчерашнего дня.

Ах.

Она почти забыла. Перед ней стоял тот самый человек: сейчас полный живости и лёгкости, а прошлой ночью — безумный поджигатель, обративший целое здание в груду углей.

— А… та женщина… Она мертва? — робко спросила Эрель, ее голос дрогнул. Глаза Баркана слегка сузились, и он поднес палец к губам.

— Тш-ш-ш. Не будем говорить о крови в такой прекрасный день.

…Похоже, Реджис и впрямь встретила кровавый конец. Эрель побледнела, вспомнил последний, полный агонии крик, который она услышала от Реджис.

Она же мертва, да?

Баркан был мужчиной, выползшим из самых глубин ада. Он понимал закон выживания лучше кого бы то ни было.

В тот миг, когда ты показываешь слабость, ты получаешь нож в спину. Таков был мир, в котором жил Баркан.

Он никогда не оставлял бросающих ему вызов в живых и не дарил им легкой смерти. Он всегда делал из них пример, чтобы любые будущие выскочки знали свое место.

— Я рад, что ты вернулась, моя любовь.

Его слова сочились зловещим спокойствием, но глаза сверкали, как у змеи, только что отведавшей крови. Мысль о том, что Реджис мертва от его руки, вызвала у Эрель странную смесь облегчения и беспокойства.

Я все еще хотела кое, о чем ее спросить.

Но с Барканом не было места мягкости, не было места колебаниям. Любой, кто осмеливался бросить ему вызов, был обречен на ту же кровавую участь.

Реджис называла Эрель сестрой и намекала, что у них одна мать, каким-то загадочным образом. Речь шла не о ее доброй и нежной матери, Луизе Элоренс — это было ясно. Вспомнив нежное лицо матери, Эрель снова покачала головой в отрицании.

И потом Реджис сказала, что Масака ничем не отличаются от нее…

Это можно было бы легко списать на бред кровососущего монстра. Но что-то в словах Реджис засело в Эрель как заноза, постоянно терзая ее мысли.

— Ты сегодня прекрасна.

Эрель вырвала из раздумий внезапное прикосновение к ее щеке. Она взглянула вверх, вздрогнув, и увидела, как влажные алые губы Баркана изогнулись в усмешке, пока он стоял опасно близко.

— Ты кажешься напряженной. Почему это?

— Я… ну…

Она же не могла признаться: «Потому что ты стоишь слишком близко», прекрасно зная, что Баркан лишь получил бы удовольствие от такого ответа.

Капля воды скатилась по его скульптурной груди, видной сквозь частично расстегнутую рубашку, очерчивая контуры твердых мышц. Эрель быстро отвела глаза, не позволяя взгляду проследовать за путь этой капли. Вместо этого она сменила тему.

— Я нервничаю, потому что приезжают мои родители.

Это была наспех придуманная отговорка, но неплохая. Как только она упомянула семью, губы Баркана изогнулись в хищной улыбке, словно у кота, забавляющегося с добычей.

— Уверен, они уже усвоили урок.

Слова Баркана были правдой. Элоренсы были повергнуты в шок, узнав о похищении Эрель. Что хуже, оно было организовано не кем иным, как Реджис, которую они сами наняли.

Когда до них дошла весть, родители Эрель, особенно ее отец, маркиз Калвер, были раздавлены. То, что они задумывали как план по ее защите, вместо этого поставило ее жизнь под угрозу.

Как кто-то посмел тронуть мою дочь!

Калвер, закаленный военный, пришел в ярость и отправил солдат на поиски Эрель. Но никто из посланных вдогонку за Реджис, существом далеким от человеческого, не вернулся. Вместо этого им приходилось подбирать искалеченные тела своих павших солдат.

И Калвер, и его сын Майкл побледнели от ужаса. Они боялись, что с Эрель случилась та же участь, что и с их солдатами, и что ее утащили в неизвестную погибель. Если бы она умерла из-за их вмешательства, как они могли бы простить себя?

Нет, не смогли бы.

Баркан, конечно же, наслаждался их ужасом и отчаянием, наблюдая с садистским удовольствием. Он держал местонахождение Эрель в секрете и посылал ее семье уклончивые сообщения, позволяя их тревоге нарастать.

Когда Элоренсы узнали, что их драгоценную младшую дочь забрал вампир, кровь застыла у них в жилах. Одна лишь мысль о том, что их вмешательство могло подвергнуть Эрель такой смертельной опасности, сводила их с ума.

Вскоре они поняли, что у них не осталось вариантов. В отчаянии они обратились к единственному человеку, который, возможно, смог бы ее спасти.

Пожалуйста, спасите мою сестру.

Майкл пришел вместо родителей, заставив себя низко склониться перед Барканом, его гордость была разбита, когда он униженно ползал у ног злодея.

Если вы вернете Эрель невредимой… мы сделаем что угодно.

Хорошо.

Баркан, до того момента хранивший молчание, наконец расплылся в довольной ухмылке.

— Будем надеяться, вы сдержите свои обещания.

Он искренне надеялся, что Элоренсы окажутся достаточно мудры, чтобы не превратить это в «урок». В конце концов, теперь они были семьей его будущей невесты. Было бы неудобно демонстрировать, что происходит с теми, кто переходит ему дорогу.

К счастью, в таких мерах не было нужды. Элоренсы, поняв, насколько жизнь Эрель дороже всего, что они могут предложить, не посмели рискнуть и ослушаться. Тот факт, что они немедленно засыпали Баркана просьбами увидеть Эрель, услышав о ее спасении, лишь доказывал их преданность.

Они не успокоятся, пока не увидят ее в безопасности собственными глазами.

Итак, Баркан планировал представить им Эрель, позаботившись о том, чтобы она выглядела здоровой, сияющей и нетронутой ужасами, через которые прошла.

Увидев ее такой, Элоренсы должны были ясно понять — они никогда не смогут защитить ее. Ни своей угасающей властью, ни силой Рутварма.

— Хм.

Темный взгляд Баркана задержался на Эрель, и его усмешка углубилась. Эта семейная встреча послужит напоминанием о том, как бессильны они уберечь свою любимую дочь.

Баркан, вмиг завершив все расчеты, скрыл сорвавшуюся усмешку. Затем он взглянул на свою прекрасную добычу.

Эрель, одетая в платье с рюшами, с рукавами и подолом нежного сиреневого оттенка, с румянами на щеках, была похожа на свежий букет гортензий. Одного этого было достаточно, чтобы мир перед его глазами словно посветлел, но ему все равно было мало. В конце концов, когда дело доходило до того, чтобы покрасоваться, нужно было делать это подобающим образом.

— Почему ты так на меня смотришь?

Всякий раз, когда взгляд Баркана задерживался на ней хотя бы на мгновение, Эрель начинала беспокоиться. Наслаждаясь этим, Баркан заговорил с новой улыбкой.

— Ничего. Ты и так достаточно хороша… но кажется, чего-то не хватает.

— Не-не хватает? Что-то не так? — нервно спросила Эрель, оглядывая себя. Баркан, может, и злодей, но у него довольно острый глаз. Костюмы, которые он обычно носил, были роскошны, а его аксессуары — будь то платки, часы, запонки или туфли — менялись ежедневно, чтобы соответствовать наряду.

Вспомнив это, она посмотрела на него, словно ища совета, и глаза Баркана мягко изогнулись.

— Ах, милая. Завершающим штрихом к платью, прежде всего, являются украшения, не так ли?

Взмахнув рукой, словно выполнение магического трюка, он внезапно раскрыл ее перед глазами Эрель. На его ладони лежало великолепное ожерелье, ослепительно сверкавшее, и его великолепие было достаточно, чтобы заставить ее глаза расшириться от благоговения.

— Вау!

Возглас изумления сорвался с губ Эрель при виде него.


 _______________________________________

Команда - нечего делать

Переводчик - el098765


Читать далее

1 - 1 17.10.25
1 - 2 17.10.25
1 - 3 17.10.25
1 - 4 17.10.25
1 - 5 17.10.25
1 - 6 17.10.25
1 - 7 17.10.25
1 - 8 17.10.25
1 - 9 17.10.25
1 - 10 17.10.25
1 - 11 17.10.25
1 - 12 17.10.25
1 - 13 17.10.25
1 - 14 17.10.25
1 - 15 17.10.25
1 - 16 17.10.25
1 - 17 17.10.25
1 - 18 18.10.25
1 - 19 18.10.25
1 - 20 18.10.25
1 - 21 18.10.25
1 - 22 18.10.25
1 - 23 18.10.25
1 - 24 18.10.25
1 - 25 18.10.25
1 - 26 19.10.25
1 - 27 19.10.25
1 - 28 19.10.25
1 - 29 19.10.25
1 - 30 19.10.25
1 - 31 19.10.25
1 - 32 19.10.25
1 - 33 19.10.25
1 - 34 19.10.25
1 - 35 19.10.25
1 - 36 19.10.25
1 - 37 19.10.25
1 - 38 19.10.25
1 - 39 19.10.25
1 - 40 30.10.25
1 - 41 30.10.25
1 - 42 30.10.25
1 - 43 30.10.25
1 - 44 30.10.25
1 - 45 30.10.25
1 - 46 30.10.25
1 - 47 30.10.25
1 - 48 30.10.25
1 - 49 30.10.25
1 - 50 06.12.25
1 - 51 06.12.25
1 - 52 06.12.25
1 - 53 06.12.25
1 - 54 06.12.25
1 - 55 06.12.25
1 - 56 06.12.25
1 - 57 06.12.25
1 - 58 06.12.25
1 - 59 06.12.25
1 - 60 06.12.25
1 - 61 13.12.25
1 - 62 13.12.25
1 - 63 13.12.25
1 - 64 13.12.25
1 - 65 13.12.25
1 - 66 13.12.25
1 - 67 13.12.25
1 - 68 13.12.25
1 - 69 13.12.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть