Глава 1 - Возвращение в Западную столицу

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу

Маомао вытерла лоб и выглянула из кареты. Солнце палило вовсю, припекая землю. Люди, следовавшие за повозкой пешком, носили конические дорожные шляпы, но это не спасало их от отраженного света, который всё равно был достаточно сильным, чтобы загореть.

«Прошел год с тех пор, как я была в Западной столице».

В прошлый раз она приезжала чуть раньше, и было не так жарко. Отсутствие влажности несколько улучшает ситуацию, но все равно жарко, пот, который она вытирала, быстро высыхал.

Доктор-шарлатан быстро поддался жаре и свернулся калачиком в углу кареты.

— Чего здесь не хватает, так это немного зелени! Так было бы лучше, — заметила Чуэ.

Она протянула кожаный мешочек с водой, ароматизированной кожурой какого-то цитрусового фрукта. Даже тепловатый напиток был лучше, чем ничего, для пересохшего горла Маомао.

— Ты ведь уже бывала здесь, сестра Маомао?

— Да, в прошлом году.

Она не ожидала, что в этом году снова окажется здесь. Большинство простолюдинов за всю свою жизнь не совершали столь длительного путешествия.

— Но ты ведь пробыла здесь совсем недолго, верно? Позвольте госпоже Чуэ показать вам окрестности в этот раз! Вы сможете увидеть достопримечательности! Наслаждайтесь!

В её глазах появился блеск. Чем меньше что-то было связано с работой, тем больше ей хотелось этим заниматься.

— Нет, спасибо, у меня есть работа.

Маомао с удовольствием отправилась бы осматривать достопримечательности, чтобы наконец увидеть весь город и попробовать все лекарственные травы и другие растения, продающиеся в этом торговом узле. Но был один человек, за которым она должна была постоянно присматривать. Джинши.

«Этот сукин сын...!»

Даже сейчас при воспоминании о нём у неё закипала кровь, и она подозревала, что так будет всегда.

— Сестра Маомао! Сестра Маомао! Ты выглядишь напряженной! — сказала Чуэ и принялась массировать щёки Маомао. Казалось, что кто-то всегда это делает.

— О-о, правда?

— Уверена, они будут рады, если ты уйдешь на целый день, если скажешь им, что это для того, чтобы осмотреть окрестности. Только обязательно позови меня, когда будешь это делать!"

«Она просто хочет, чтобы я была её оправданием!»

С Чуэ было легко разговаривать, и она была лучше, чем любой другой потенциальный надсмотрщик, которого могли к ней приставить, но всё же...

— О Боже, Боже! Мы так много болтали, что уже приехали!

Взору предстал город из камня и кирпича. Он был усеян зелеными деревьями, а вдалеке сверкало озеро. То тут, то там развевались навесы, защищая от солнца. Карета покатила дальше, к огромному особняку. На мгновение Маомао подумала, что они едут в тот же дом, в котором она была в прошлом году, но потом поняла, что это соседний дом.

— Так это и есть административный офис! — сказала Чуэ, глядя на каменную табличку на фасаде здания.

Карета остановилась у ворот. Внутри уже ждали остальные врачи.

— А, это все? — сказал смуглый доктор Ю, помахав им рукой.

— Хорошо, сестра Маомао, у госпожи Чуэ есть другие дела. Так что!

— Хорошо. Большое спасибо.

— Не упоминай об этом!

Чуэ понеслась прочь, в административное здание.

— Сюда! — позвал доктор Ю. Он стоял вместе с Тяньюем и ещё одним врачом. Маомао и шарлатан подошли к нему, а Рихаку следовал за ними на некотором расстоянии.

— Вы уже бывали здесь, доктор Ю? — протянул Тянью.

— Да, много раз. Правда, это было ещё до того, как здесь появился административный офис. Знаете, я сам из западной столицы. Родом из провинции И-сэй. Я знаю, где находится восточная вилла, более или менее.

— Ха! — сказал Тянью, которого ответ не очень заинтересовал, несмотря на то что он сам задал вопрос.

«До того как здесь появился офис, да?»

Пока они шли внутрь, она размышляла о том, для чего он мог использоваться раньше. Он действительно больше походил на дом богатого человека, чем на административное здание.

«Может, это особняк, который конфисковали у кого-то, кто не платил налоги?»

Это было лишь её воображением, но этого было достаточно, чтобы скоротать время, пока они не прибудут на виллу. Медицинские принадлежности уже были там.

— Что нам делать дальше? — спросил доктора Ю серьёзный на вид врач.

— Давайте посмотрим. По плану мы должны разделиться на три группы, как это было на кораблях. Лунный принц будет на вилле лорда Гёку-оу, великий комендант Кан — здесь, в административном офисе, а наш человек Лу из Совета обрядов — в главном доме лорда Гёку-оу.

Казалось, добрый доктор обращался к одному из этих людей совсем не так, как к остальным. Может быть, они были близки лично, а может, по рангу?

— Может, нам разделиться на те же группы, что и на кораблях? — спросил другой доктор.

— Хм. Думаю, сегодня всё будет немного иначе, — сказал доктор Ю. Он схватил Тянью и подтолкнул его к Маомао и шарлатану.

— А? Я с ними, господин? — спросил Тянью. — Я был уверен, что снова буду с доктором Ри.

Маомао согласилась. Ри, очевидно, был оставшимся врачом. К тому же фамилия была очень распространенной — настолько, что не помогала различать людей, и тех, кто носил фамилию Ри, часто называли полным именем. Рихаку был удобным примером такого явления.

— Мы постарались учесть все возможные факторы, когда принимали это решение. Вы можете быть с доктором Ри при условии, что будете следить за своим языком. Я слышал о ваших ляпах на корабле.

Очевидно, Тянью наговорил лишнего высокопоставленным чиновникам.

— Но в любом другом месте я могу быть таким же грубияном! Эм... Куда я иду?

— На виллу. Я буду находиться в административном офисе, а доктор Ри — в главном доме.

— Это значит, что я нахожусь в одном здании с младшим братом императора, не так ли? Разве это не может только ухудшить ситуацию?

Это означало, что Маомао тоже будет в здании Джинши. Она и сама догадывалась.

— Ха! Надеешься получить шанс провести обследование Лунного принца? Удачи. Сомневаюсь, что ты его вообще увидишь.

Доктор Ю хлопнул Тянью по плечу. Тянью болезненно потер его.

Доктор Ю продолжил:

— Вы будете идеальной группой. Нян-нян умеет смешивать лекарства, а ты, Тянью, как раз этого не умеешь. Но ты — лучший хирург среди новичков. Это будет прекрасная возможность поучиться друг у друга.

«Вот было бы здорово, если бы здесь была Нян-нян», — подумала Маомао, но не стала его поправлять. Она решила, что если он не будет активно вредить ей, то с этим можно смириться. Она посмотрела на доктора-шарлатана. Кажется, его даже нет в списке. И, похоже, он тоже этого не осознавал.

— Надеюсь, я смогу стать хорошим учителем, — проворчал шарлатан. Маомао отвела от него взгляд.

— Жду с нетерпением, партнёр! — сказал Тянью, хлопнув Маомао по спине.

— Мы не партнёры.

Маомао встала перед врачом-шарлатаном, который покраснел от смущения и спрятался за её спиной.

— Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой, здоровяк! — сказал Тянью.

— Да, с удовольствием, — ответил шарлатан.

Тянью, очевидно, не воспринимал его всерьёз.

— Может, ты и в новой группе, но твоя работа не изменилась. Врачи заботятся о своих пациентах — и ничего больше! К каждой группе будет прикреплен младший чиновник, который будет выполнять роль посыльного в случае чего. Не стесняйтесь использовать их.

С доктором Ю было приятно работать: он всё упрощал. Маомао знала, что персонал для этой поездки отбирался с учетом их способности адаптироваться к быстро меняющейся ситуации, но он отличался особой лёгкостью, которая, должно быть, возникла после возвращения на родную землю.

— Вы его слышали. Пойдём? — спросил Тянью, собирая свои вещи.

Административный офис, главный дом и вилла: два из трёх принадлежали Гёку-оу, что лишний раз доказывало его могущество. Офис и главный дом находились рядом друг с другом, а вилла — в пяти минутах ходьбы.

Каждый из них выходил на главную улицу, но внутри административного здания шум снаружи был едва слышен. Оно было просто огромным. Вероятно, стены и деревья снаружи также помогали перекрыть шум.

К Маомао и трем её спутникам присоединился младший чиновник, который будет служить их посыльным, и все пятеро направились к зданию, где их ждал человек, похожий на местного жителя. Когда они вышли за ворота, им открылся хороший вид на город.

Рихаку снова держался на почтительном расстоянии, но Тянью то и дело оглядывался на него.

«Как-то странно, что к нескольким обычным врачам приставили телохранителя?»

Не говоря уже о том, что сам шарлатан лично следил за Джинши. Тянью был слишком проницателен, чтобы не поинтересоваться, почему Маомао и шарлатану доверили младшего брата императора. Она беспокоилась о том, когда он начнёт задавать вопросы, но пока старалась вести себя так, будто всё нормально. По крайней мере, она могла играть невинность до тех пор, пока он не начнет её расспрашивать.

— Вот это да! Разве это не захватывающе?

Если бы у шарлатана ещё оставались усы, они бы дрожали. Он не был особенно храбрым евнухом, но в данный момент его робость, видимо, перевешивало волнение при виде западной столицы.

Тянью тоже смотрел во все стороны. Однако выражение его лица не менялось, и казалось, что он не столько веселится, сколько тщательно всё оценивает.

«Его трудно понять».

Маомао никогда не могла сказать, о чём он думает. Но она догадалась, что он быстро схватывает всё, что вызывает его любопытство. Если бы она знала, что это такое, то смогла бы предугадать его реакцию, но она всё равно не знала, что именно он считает интересным.

— Хм?

Тянью недоумённо наклонил голову, когда они вышли из кабинета. Маомао задумалась, в чём дело, и тут увидела знакомое лицо. Обладатель лица, похоже, тоже узнал их, потому что подошел рысью.

— Давно не виделись, — сказал он с почтительным поклоном и нежной улыбкой.

Это был симпатичный парень, Рикусон. Бывший помощник стратега-урода.

«Точно. Я слышала, его перевели в западную столицу».

Он был более загорелым, чем в прошлый раз, когда Маомао видела его, несомненно, из-за сильного солнечного света в этих краях. Позади него шли двое слуг.

— Это точно, господин, — сказала Маомао.

— Да, давно тебя не видел, — почти одновременно с ней сказал Тянью.

Только шарлатан остался в стороне. Он посмотрел на Маомао, как бы спрашивая, кто этот человек.

— Вы двое знаете друг друга? — спросила Маомао, переводя взгляд с Рикусона на Тянью и обратно.

— Да, в том смысле, что я никогда не забываю тех, кого встретил.

Рикусон улыбнулся. Маомао почувствовала в его выражении усталость. Она также заметила, что его одежда запылилась, а на ботинках была грязь.

— Первое, что нам сказали, когда мы начали работать при дворе — узнать, как выглядит помощник стратега, — сказал Тянью

— А-а-а. Понятно, — сказала Маомао.

Тянью, возможно, и поприветствовал Рикусона, но на самом деле он его не знал и не интересовался им. Шарлатан, тем временем, неловко сдвинулся с места, чувствуя себя скованно рядом с этим незнакомцем. В кои-то веки Маомао не могла просто позволить остальным говорить.

— Это Придворный врач. Я приехала в западную столицу, чтобы помочь ему, — сказала она.

— Придворный врач? — спросил Рикусон, с недоумением глядя на шарлатана.

«О! Его имя. Его зовут... э-э...»

Проклятье! Она опять чуть не забыла его. Она думала, что это Гу... Гуэн? Но она решила не произносить его вслух. Вместо этого она сказала:

— Если я скажу вам, что это врач, который много лет служил в Заднем дворце, вы поймёте, о ком я говорю?

Ах. Аккуратно сделано.

Рикусон хлопнул в ладоши.

— Да! Это он?

«Это было близко. Чуть не забыла».

Шарлатан был двойником её собственного отца, Луомена, и с ним обращались именно так. Рикусон, со своей стороны, наверняка был знаком с Луоменом, который приходился дядей стратегу-уроду. Вероятно, он также понял бы, что шарлатан — единственный врач в заднем дворце.

«Никогда не знаешь, есть ли у стен глаза или уши».

Формально они всё ещё находились в Ли, но западная столица была не хуже чужой территории. К тому же оба сопровождающих Рикусона, судя по всему, были местными жителями, и Маомао не могла позволить себе сказать что-то неосторожное. Ей придется следить за тем, как она говорит.

Маомао было не о чём говорить с Рикусоном, и ей хотелось поскорее уйти оттуда, пока никто не выдал происходящего.

— Я уверена, что вы заняты, господин Рикусон. Прошу прощения, что отнимаю у вас время, — сказала она.

— Вовсе нет. Я только что вернулся из путешествия по работе. Это отняло у меня много времени, но я знал, что вы все скоро приедете, и поспешил вернуться. Не ожидал, что время окажется таким удачным.

Он широко улыбнулся, но это не смогло скрыть грязь на подоле его мантии. Сейчас она высохла, но было очевидно, что изначально это была довольно темная, богатая почва.

«Неужели он по какой-то причине был в поле?»

Западная столица была сухим местом, и лужи на дорогах здесь не были обычным явлением. Даже если бы они и были, пыль была бы белесой, лишенной питательных веществ. Единственное место, где он мог бы набрать плодородной земли, подобной той, что прилипла к его одежде — это политое поле. Возможно, он возвращался из ближайшей к воде деревни. Торопясь вернуться, он не успел позаботиться о том, как выглядит.

«Значит, никто не сказал ему, когда именно мы прибудем?»

Длительное путешествие или нет, но она ожидала, что Рикусон будет знать хотя бы это.

— Мне пора в путь. Боюсь, если я буду стоять и болтать слишком долго, мой бывший босс может меня заметить. Ещё увидимся, — сказал Рикусон.

Казалось, он хотел сказать что-то ещё, но, видимо, был слишком занят. Тянью, понявший, кого он имел в виду под "бывшим боссом", хмыкнул. Только доктор-шарлатан остался в полном неведении, и весь разговор он провёл с грустным видом. Маомао придётся объяснять ему, кто такой Рикусон, пока они будут добираться до места назначения.

Ей было о чём подумать, но она вспомнила, что сказал им доктор Ю.

«Врачи заботятся о своих пациентах - и больше ни о чём».

Маомао была аптекарем. Поэтому она будет делать работу аптекаря, и ничего больше.

[П.п: Да, конечно. Только работу аптекаря.Так же думаю стоит уже пояснить за Нян-нян(娘娘). Если просто переводить 娘 то получается несколько вариантов:

1) Дочь(яп.); 2) девушка; девочка, барышня; молодая женщина(кит.); 3) мать, матушка; женщина; родительница; 4)госпожа; барыня; 5) богиня-покровительница (особенно: чадородия);

Если же переводить вместе оба иероглифа то получаеться:

1) устар. матушка-государыня, государыня-императрица; 2) матушка-покровительница (особенно: богиня чадородия); 3)свекровь; 4) диал. матушка, мамаша, родительница.

Тут скорее всего используется вариант "дочь", но глядя на другие варианты перевода, начинает казаться, что Тянью что-то знает.]


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
8 Преследование 12.03.24
9 Идея Джинши 12.03.24
10 Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть