Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая)

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая)

Джинши разглядывал птицу в клетке.

— Не ожидал, что птица будет выглядеть так. Я впервые вижу этот вид.

Компания зашла в комнату Джинши и наблюдала за пойманной птицей.

Джинши сидел в кресле в окружении помощников и слуг: Суйрэн, Таомэй, Чуэ и Басена. Брат Басена, Барёу, кажется, находился где-то поблизости, не появляясь, однако.

Гаошуна не было в комнате — то ли он был в отпуске, то ли по какой-то другой причине.

Зачем-то Тянью также зашёл в комнату и широко улыбался.

«А ведь сам оправдывался, говоря, что у него куча дел, а теперь отлынивает».

— Почему ты считаешь, что эта птица и есть призрак летающей маски?

Маомао прикрыла глаза, раздумывая, как ответить на вопрос Джинши. Нужно быть осторожной, чтобы Тянью не прознал то, чего ему знать не положено.

— Ваше Высочество, дело в том, что в описании «призрака» я заметила некоторые несоответствия. Я слышала, как некоторые очевидцы утверждали, что видели «маску», сидящей на лере или на крыше дома, потому вначале я пошла осмотреться. Тот «призрак», которого я лично видела раньше, также был похож на плоское лицо или маску.

Она также заметила вокруг деревьев птичий помет, оставленный какой-то крупной хищной птицей.

— Днём мелкие птицы без страха летают вокруг дома. Так что, предположив, что в доме завелся хищник, я поняла, что это может быть только ночная хищная птица.

— Ясно. И всё же, почему ты решила, что птица и есть — тот самый призрак?

— Если знать повадки сов, легко сделать соответствующий вывод. Я впервые вижу её вживую, но этот вид мне давно известен. Птица с лицом, похожим на маску. Однажды я получила книгу, когда работала в аптеке дома. В каталоге животных есть похожее изображение. Но когда я увидела её впервые прошлой ночью, я не сразу сообразила, что это она.

Джинши должен был догадаться, о какой книге идёт речь. Это была одна из энциклопедий, которую они увезли из крепости клана Ши. Эти книги теперь хранятся в хранилище Джинши, и если он прикажет доставить их в Западную Столицу, то сам сможет ознакомиться.

— Иллюстрированная книга, ты сказала, верно?

Джинши взглянул на Таомэй, которая принесла несколько книг. Помимо каталогов лекарственных трав там были также иллюстрированные энциклопедии насекомых, рыб, птиц и зверей. Некоторые из них ранее принадлежали клану Ши, другие Маомао видела впервые.

У Маомао загорелись глаза и она бросилась к книгам.

— Этот вид, кажется называется «Сова с обезьянним лицом». Обычные совы не похожи на летающую маску. Да и окрас этого вида довольно необычный.

Перья у этой совы были темнее, чем у изображенной на картинке. Маомао считала, что у сов обычно более светлое брюшко, но эта была полностью коричневой, за исключением лица. С таким окрасом легко маскироваться ночью.

— «Сова с обезьянним лицом», верно? Вот она!

Джинши взял энциклопедию клана Ши и открыл нужную страницу. Не смотря на слегка отличающийся окрас тела совы, лицо, изображенное на картинке, так похожее на странную маску, действительно выглядело в точности, как у птицы, сидящей в клетке.

— Могу я задать вопрос? — спросил Тянью, поднимая руку.

— Задавай.

Тон Джинши стал подчеркнуто снисходительным

— Эта птица действительно выглядит так, словно на ней маска, но не слишком ли её лицо мелкое для «летающего призрака»? По сравнению с человеческим лицом птичья голова слишком маленькая и милая.

Тянью посмотрел на сову в клетке. Птица вела себя вполне спокойно и была несколько сонной. Если обустроить ей гнездо, она быстро уснёт.

— У страха глаза велики. Я думаю, что белое пятно, словно парящее в воздухе, уже само по себе выглядит пугающе. Кроме того…

Маомао достала лист бумаги и одолжила у Чуэ кисточек и чернила. Маомао нарисовала на бумаге четыре закорючки, точно совпадающие с парой глаз, ртом, носом, и показала их присутствующим:

— Человеческий глаз воспринимает изображение, как человеческое лицо, даже если видит всего несколько точек, расположенных в ряд в виде «глаз», «рта» и «носа»

— Ну что ж, теперь истинная природа летающей маски ясна.

Тянью открыл клетку и ткнул пальцем сову. Та не сопротивлялась. Таомэй подошла с маленькой миской, наполненной сырой курицей. Таомэй, которая терпеть не могла домашнюю утку, оказалась очень нежной с совами. Может быть, они обе, хищные птицы, поэтому испытывали симпатию друг к другу? Женщина взяла кусочек курицы палочками и протянула сове, и та покорно съела. Птица совершенно не сопротивлялась кормлению.

— С маской всё ясно, а что насчет головы? Ты сказала, что сова лишь отчасти объясняет появление призрака. Ты считаешь, что у летающей головы есть иное объяснение, верно?

Джинши не глуп. Он совершенно точно помнил, что сказала Маомао.

— Сообщения о летающем призраке-маске впервые поступили два месяца назад.

— Всё, что наблюдали в тот период, было «маской», или «лицом». Но за последние двадцать дней, похоже, большинство наблюдений было о

«летающей голове». Однако то, что видела я, было «маской». Летающей головы я не видела.

— Хочешь сказать, что на самом деле было два «призрака»? Получается, «маска» и «голова» — разные вещи. Но если предположить, что птица — это фантом в маске, то что же такое «парящая голова»?

— Этого я пока не знаю, господин.

Маомао оглянулась и внимательно посмотрела на Чуэ.

— Почему ты на меня уставилась? Уж не подозреваешь ли ты меня в чем-то?

— Это ведь была не ты, верно?

Маомао попыталась рассуждать по порядку. Показания очевидцев о появлении «летающей головы» появились около двадцати дней назад. Это совпадает с датой прибытия Маомао и остальных в Западную Столицу. А среди них есть человек, способный, кажется, на очень-очень странные вещи.

— Как грубо с твоей стороны. Разве я не провела с тобой последние несколько дней?

Действительно, как же она могла забыть. Ведь Маомао и Чуэ вместе ездили в фермерскую деревню.

— Это всего лишь гипотеза. Но, глядя на эту сову, я, кажется, вижу подсказку.

Маомао внимательно осмотрела лапы совы, клевавшей курятину. Она заметила золотой браслет с замысловатой резьбой.

— Думаю, скоро мы поймаем «летающую голову». Просто поставь небольшую ловушку.

Маомао ухмыльнулась и погладила странную сову.

На следующий день Чуэ пришла в аптеку.

Маомао только закончила завтракать и вместе с шарлатаном готовила лекарства. Она прочитала каталог лекарственных трав, переданный ей Джинши, и узнала, что травы, собранные на обратном пути из сельской местности, можно использовать в качестве лекарства, и теперь пыталась его приготовить.

— Сестра Маомао, ты настоящий пророк! — с порога заявила Чуэ.

— Я так понимаю, преступника поймали. Его уже допросили? — ответила Маомао, работая пестиком.

— О чем вы обе говорите? Я совершенно вас не понимаю.

Доктор-шарлатан был исключен из процесса поимки летающего призрака, но Маомао было лень объяснять, поэтому она попросил его продолжить приготовление лекарства. Смешав лекарство, лекарь отправился заварить чай.

Чуэ подвинула стул и села, словно у себя дома, ожидая, пока доктор-шарлатан принесёт чай.

— Да. Мы сделали так, как ты посоветовала и всю ночь дежурили у клетки. Внезапно сова стала беспокойной. Мы осмотрели дом и нашли человека в странной одежде. Женщину в маске и чёрной одежде.

Чуэ весело болтала и пила чай, который ей принес доктор-шарлатан. На десерт он подготовил сухофрукты по западному рецепту.

— Чего я не ожидала, так это того, что женщина будет одета так странно.

Маомао также была удивлена, что всё получилось так, как она ожидала.

— Значит, эта подозрительная женщина действительно выращивает сов?

— Правильно.

Чуэ очертила большой круг руками.

— Откуда ты знала, что преступник, притворяющийся призраком — это человек, который вырастил сову? — поинтересовалась она.

Маомао подумала о поведении птицы в неволе.

— Сова, очевидно, была выращена людьми. Она носит кольцо на лапе, спокойно сидит в клетке и ест курицу. Я думаю, что её не поймали взрослой, а вырастили птенцом. И есть ещё кое-что, что меня беспокоит.

Летающая маска появилась около двух месяцев назад, а «голова» - около двадцати дней назад. Между этими двумя событиями есть взаимосвязь.

— Два месяца назад — не тогда ли племянница императрицы Гекуё отправилась в Столицу?

— Точно!

Чуэ, кажется, сообразила, в чём дело.

— Что если женщина в маске изначально была одной из подданных, которые должны были отправиться в Столицу вместе с караваном племянницы Императрицы, но каким-то образом ей удалось сбежать?

— То есть, причина, по которой она здесь находится — это то, что младший брат Императора всё ещё здесь? А маску она носит, чтобы её не узнали другие?

Насчет странного костюма пленницы у Маомао возникла идея, хотя это было всего лишь предположение.

— Сестра Маомао. Чуэ, может быть, и увлекающаяся особа, но она не дура. Я буду использовать мнение сестры Маомао лишь для справки и не буду слепо доверять ему.

Это означало «Если у тебя есть что сказать, пожалуйста, скажи мне». Маомао не могла не отнестись к такой просьбе со всей серьёзностью.

— Я думаю, что маска и чёрная одежда имитируют внешний вид совы.

Услышав ответ Маомао Чуэ недоуменно склонила голову.

— Сестра Чуэ, ты когда-нибудь слышала об эффекте импринтинга?

— Да, Чуэ слышала об этом. Первое, что видит птенец, вылупившийся из скорлупы — это птица-родитель. Не потому ли младший брат моего мужа теперь повсюду таскается с домашней уткой?

— Правильно. Тот, кто вырастил птенца, возможно, изначально хотел, чтобы сова вернулась в горы. Поэтому он надевал одежду, имитирующую облик совы, чтобы не дать птенцу узнавать человеческие лица.

— Ой!

Судя по помету, сова, похоже, способна была охотиться самостоятельно.

— Но в конце концов у неё также выработалась привычка поедать курятину. Если птица с оригинальной внешностью привыкнет к людям, её можно продать богатею как диковинку или даже преподнести в дар благородному человеку.

— Но заводчица не согласилась и выпустила птицу, или та сбежала сама?

— Это всего лишь моё предположение.

Маомао не была уверена в своих словах.

— Выходит, женщина, сумевшая сбежать, поселилась возле виллы, в которой остановился Младший брат Императора. Какое совпадение!

— Это всего лишь гипотеза.

— Чтобы поймать сову, её хозяйке нужно всего лишь надеть свою одежду, и птица сама прилетит. А после поимки отвезти сову в отдаленную местность и отпустить, и никто не обнаружит птицу.

— Я же сказала, что это гипотеза.

— Я поняла.

Женщина, вероятно, призывала сову, дуя в свисток или другой инструмент. Сова отреагировала, но не могла выбраться из клетки.

Не важно, была ли гипотеза Маомао верной или нет, Чуэ права — вся эта история слишком небезопасна.

— Подозрительная дама в черном — это точно человек, который вырастил сову?

— Я думаю, да.

Маомао и Чуэ переглянулись и злые улыбки скользнули по их губам. Доктор-шарлатан не понимал, что происходит, и с беспокойством смотрел на двух девушек, очевидно что-то задумавших.

Если предположить, что есть люди, умеющие выращивать совят, как предположила Маомао, ответ будет очевиден.

Чтецы ветра, упомянутые бывшим крепостным-преступником по имени Ненджен — это племя, поддерживаемое кланом И.

«Едва ли они смогли бы прокормиться, просто выполняя жреческие ритуалы».

Кроме того, если подумать о методах, которые они использовали для борьбы с вредителями-насекомыми, всё станет очевидно.

Легенды гласят, что Чтецы ветра, умеют управлять птицами.

Маомао видела, как это делал Джинши, возможно, племя также использовало птиц для обмена новостями. Удобное и быстрое средство связи, которое можно использовать, где бы вы ни находились.

Как бы то ни было, Маомао решила встретиться с подозрительной женщиной, пойманной этой ночью.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
8 Преследование 12.03.24
9 Идея Джинши 12.03.24
10 Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть