Глава 11 - Цветок по имени Джока

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 11 - Цветок по имени Джока

Перед стопкой книг Джока читает вслух содержание сутр, словно декламируя стихотворение. Несмотря на то, что она читает вслух, книга перед ней не открыта. Когда Джоке называют страницы из книги, она может по память их прочесть. Она знает наизусть все «Четыре книги и Пять канонов».

— Каждый раз, когда я слушаю вас, меня переполняет восхищение, — сказал посетитель этого вечера, аплодируя. Это постоянный клиент Джоки, пожилой мужчина, учёный по профессии. Джока называет его Старым Учителем.

Действительно ли наука так прибыльна, что можно позволить себе частое посещение борделей? Нет, это не так. На самом деле Старый Учитель тратит все свои деньги, скупая книги. Несмотря на возраст, в котором у него могли бы быть внуки, он не женат, и в этом вся причина.

Так почему же этот мужчина, не имеющий денег, стал постоянным клиентом Трёх Принцесс Малахитового дома? Всё из-за молодого человека, сидящего за его спиной.

У него ещё не отросла полноценная борода. Он только что достиг совершеннолетия, и ему едва ли исполнилось двадцать.

— Слушай внимательно. Если Джока тебя признает, ты сможешь сдать государственные экзамены.

Этот постоянный клиент не только учёный, но и учитель, и многие его ученики успешно сдали экзамены.

Джока, несмотря на то, что она куртизанка, знает наизусть «Четыре книги и Пять канонов», что делает её популярной среди сдающий экзамены. Когда приближается время экзаменов, в Малахитовый дом выстраивается очередь из кандидатов. Считается, что если Джока тебя одобрит, ты сдашь экзамены, и это сулит удачу.

Сдав экзамены, можно обеспечить благосостояние своей семье на три поколения, поэтому родители готовы тратить любые деньги на образование своих детей. Даже если это просто суеверие или слух, они не жалеют денег.

Таким образом, этот старик приходит выпить за счёт денег, вложенных родителями в будущее их сына. Малахитовый дом обычно не принимает новых клиентов. Приходящие кандидаты просят постоянных клиентов устроить встречу с Джокой.

Джока хоть и куртизанка, но отличается от обычных: она продаёт не тело, а искусство. Обычные куртизанки, торгующие телом, — расходный материал. Они переносят болезни и аборты, слабеют, теряют клиентов, не могут кормить себя и умирают.

Мать Джоки была такой куртизанкой без особых талантов. Она гордилась только своей красотой и не была уверена, что её молодость вечна. В результате она была обманута негодяем, забеременела и умерла, проклиная его.

В Цветочном квартале таких глупых женщин предостаточно. Мать Маомао и старшая сестра Джоки была такой же.

У Джоки нет таланта к танцам или настольным играм. Она всего лишь читает те толстые книги, которые все ненавидят. Она может только заучивать тексты наизусть, покраснев от напряжения. Она нелюдима, не любит мужчин, и единственное, что у неё получается, — это совершенствовать своё умение.

— Это впечатляет. Я до сих пор не выучил и половины.

— Половина, говорите? С таким здоровым цветом лица, почему вы не можете запомнить? Вместо того чтобы сейчас смеяться, лучше откройте книгу перед собой. Разве вместо света снега или светлячков у вас нет бумажных фонариков? Вы могли бы читать книги сколько угодно.

— Я рассматриваю первый экзамен как практику, а на следующем собираюсь сдать.

Планировать сдать на второй раз? Это издевательство. Если нет решимости сдать с первого раза, то и со второго, и с третьего раза ничего не изменится.

Джока отвечала только на заданные вопросы. Ещё не привыкший к женщинам экзаменующийся краснел, глядя на Джоку. Она вежливо кивнула в ответ. Постепенно его речь становилась более свободной: он опьянел от алкоголя и от неё самой.

Из-за этого он начал бесконечно хвастаться. Рассказывал, что его воспитывали как чудо-ребёнка. Он настаивал перед Джокой, что если в первый раз ему не удастся сдать экзамен, то на второй он обязательно это сделает.

Хорошо пытаться показать себя с лучшей стороны, но Джока видела множество самопровозглашённых чудо-детей.

Старый Учитель, с удовольствием пьющий вино, наслаждается напитком, который, вероятно, вкуснее любого другого.

— Господин, время вышло, — сказала камуро.

Вероятно, сгорела часовая палочка благовоний.

— Ах, как раз разговор зашёл, — жаловался старик.

— Да, да. Снаружи вас ждёт карета, будьте осторожны на обратном пути, не упадите. Вижу, вы шатаетесь от вина.

Старый Учитель отправил своего ученика домой первым. Ученик с сожалением покинул комнату.

— Что скажешь об этом парне? — спросил старик у Джоки.

— Совсем никакой. Такой, как он, с виду робкий, как мышь, но легко увлекающийся, не сможет целыми днями сидеть в кабинете и писать тексты.

— Ты всегда так строго судишь. Немного подтяни его, пожалуйста, — старик опустил длинные брови.

— Тогда купите ему хорошее средство от желудка, чтобы он не бегал в туалет во время экзамена от волнения, и его не заподозрили в списывании и не выпороли.

Государственный экзамен — это ворота в карьеру чиновника, и многие не выбирают средства, чтобы его сдать. В результате суд ужесточил наказание за мошенничество, а те, кто совершил самые тяжёлые преступления, могут быть приговорены к смертной казни.

— Хм-м, разумное предложение, — старик кивнул, поглаживая бороду.

— Судя по его состоянию, ему надо будет учиться ещё двадцать лет.

— Средний возраст сдачи экзамена, как говорят, — середина тридцати. Это действительно не экзамен, который можно сдать с одного или двух раз. Ну что ж, пожалуй, куплю ему лекарство от желудка по дороге домой.

В Малахитовом доме есть аптека. Раньше ею заведовали Луомен и Маомао, а сейчас там работает их ученик по имени Сазен, у него, наверное, найдётся и средство от желудка.

— Тогда до встречи.

— Будем ждать вас снова.

На самом деле Джока не хочет, чтобы он приходил, но общественные нормы требуют вежливости, иначе ей достанется от старой госпожи.

Клиенты ушли, и Джока растянулась на постели. Никто из клиентов Джоки не спит в её кровати. Джока не глупая женщина.

Но как бы она ни пыталась казаться умной, куртизанка есть куртизанка. Джоке скоро исполнится тридцать. Прежде чем клиенты начнут уходить, ей нужно решить, что делать дальше.

Джока, не любящая мужчин, не может даже думать о выкупе. Лучше уж стать как старая суровая госпожа.

— Ах, как утомительно.

Пока она лежала в постели, пришла камуро.

— Сестра Джока.

— Что такое? Сегодняшние клиенты уже ушли, не так ли?

— Дело в том, что пришёл ещё один клиент.

— А? — Джока неохотно поднялась и поправила платье. — Кто это вообще?

Хотелось бы уже закрыться на сегодня, но на коридоре она увидела улыбающуюся старую госпожу. Похоже, пришёл состоятельный клиент.

— Джока, гость для тебя. Пожалуйста, встреть его, — её голос был приторно ласковым. Интересно, сколько ей за это заплатили?

— Привет, Джока.

Пришёл молодой чиновник, который заглядывает сюда раз в полгода. Он худощавый и кажется неуверенным, так что Джока и её подруги тайно называют его Ивовым парнем. За ним следовал кто-то с внушительной телесной конституцией, в отличие от Ивового парня.

У Ивового парня богатый дом, но у него нет желания продвигаться по службе. Он клиент с особыми вкусами, любящий, чтобы с ним грубо обращались. Каждый раз просит Джоку наступить на него, и это ставит её в тупик.

— Давно не виделись.

Джока формально и вежливо приветствует Ивового парня. Чувства тут нет, но манеры безупречны, так что госпожа не придерётся. Это навык, приобретённый для продолжения нелюбимой работы, но это работает против неё с этим клиентом.

— Ах, как мне нравятся твои глаза.

Он смотрит на неё липким взглядом, и у Джоки от этого мурашки. Хотя он и не настаивает на интиме, общение с ним утомительно.

— Что случилось? Обычно вы сначала присылаете письмо, —  Джока намекает на то, что следовало бы договориться о встрече заранее.

— Сегодня мой спутник настоял на визите. Это та самая Джока из Малахитового дома, о которой ходят слухи, — Ивовой парень представляет её своему спутнику.

— О, она действительно красива, как и подобает цветку Малахитового дома. Особенно великолепны её блестящие чёрные волосы, — сказал спутник, используя избитые комплименты. Неизвестно, сколько именно Малахитовый дом будет на пике, но Джоке уже пора думать о завершении карьеры. Однако она не настолько отчаялась, чтобы просить внимания. Джока поклонилась в ответ.

— Неужели ты не можешь дать мне услышать твой голос?

— Ха-ха-ха, не думай, что она так просто заговорит. Я смог угостить её вином только после пятого визита, — сказал Ивовый парень. 

Ивовый парень своим скользким и неприятным взглядом настолько раздражал Джоку, что она не хотела обслуживать его. Она смирилась с его посещениями только на пятый раз, когда решила, что он просто «дойная корова».

— Что будем делать сегодня? Сочинять стихи?

— Да, сегодня основной гость — этот парень. Это Фан. Он просто хотел встретиться с тобой, Джока, поэтому я его и привёл, — сказал Ивовый парень, обращаясь к своему спутнику.

— Прошу прощения, но это ваш первый визит, не так ли? — намекнула Джока, что не намерена обслуживать новичка.

— Не говори так. Сегодня я оплачиваю вино, — возразил Ивовый парень, что удивило Джоку, так как он обычно не разбрасывается деньгами. Из-за двери хозяйка настойчиво смотрела на них, видимо хотела, чтобы Джока должным образом обслужила гостей, раз уж они заплатили.

Интересно, сколько денег они отвалили?

— Вы собираетесь сдавать государственный экзамен?

— Я что похож на того, кто сдаёт экзамены?

Спутник больше напоминал военного, чем гражданского служащего. Если ему и необходимо сдавать экзамен, то по боевым искусствам. Он расположился в кресле с видом хозяина и начал пить вино сам, не дожидаясь, пока ему нальют. Ивовый парень только развёл руками в недоумении.

— Скажи, Джока, на самом ли деле твоё имя содержит символ «Ка»? Ты из императорской крови?

«Вот оно что», — Джока подумала о его намерениях.

— Кто знает? Если бы у меня была такая благородная кровь, работала ли я ночной бабочкой?

Имя Джока было насмешкой над глупыми женщинами. Иероглиф «Ка« обычно используется только в императорской фамилии. Для куртизанки такое имя — риск, но это также придаёт ей известность. Более того, это имя хорошо подходит Джоке, которая известна своим отстранённым и грубым отношением к клиентам.

— Ну, это не значит, что это полностью невозможно. Я слышал, что есть высокопоставленный чиновник, от которого куртизанка родила дочь, и та теперь служит во дворце.

— Ах да, я слышал такие слухи.

—…

Что хочет этот парень с туловищем, словно бревно? Вероятно, он говорит о девушке, работающей во дворце, и это, скорее всего, Маомао. Может быть, он хочет узнать больше о Маомао?

Секреты редко остаются тайной. Если даже Ивовый парень слышал об этом, теперь уже бесполезно что-либо скрывать.

Тем не менее Джока не намерена предавать свою младшую сестру. Вместо того, чтобы признаваться, она решает отвлечь внимание.

— Моя мать говорила, что мой отец был великим человеком.

Джока не считает женщину, которая её родила, и мужчину, который её зачал, своими родителями, но она использует слова «отец» и «мать», потому что гостям так понятнее.

Джока встала и подошла к столу. Она открыла запертый ящик и достала оттуда плетёную деревянную шкатулку.

— Что это?

Эту коробку ей однажды подарил клиент. В ней есть интересный механизм: чтобы открыть, нужно сдвинуть одну из деревянных частей.

Из неё достали упакованный в ткань предмет. Когда его раскрыли, появилась расколотая пополам нефритовая плитка. Плитка настолько старая, что нельзя разобрать, что на ней выгравировано. Тем не менее видно, что она сделана из высококачественного нефрита.

— Моя мать считала эту вещь сокровищем.

Джока думала, что её можно было бы и выбросить. Но как инструмент для продвижения собственного имени это подходит идеально, и когда она демонстративно показывает её, это вызывает восхищение у гостей.

— Почему бы вам не взять эту плитку и не заявить о себе как о дочери?

— Рисунок на ней давно стёрся, поэтому сложно сказать, что это за плитка. К тому же она расколота пополам. Может быть, это даже краденое, — сказала Джока уничижительно.

Историю происхождения Джоки нужно держать в тумане. Она может намекать на благородное происхождение, чтобы поддерживать слухи, но если кто-то поверит всерьёз, это станет проблемой. Если кто-то обвинит её в неуважении, старая госпожа без раздумий избавится от неё.

На самом деле Джока не думала, что она несёт в себе императорскую кровь. Она слышала рассказы о мужчине, который, возможно, был её отцом, от старых куртизанок. Говорят, он выглядел неплохо, но был похож на зверя, и его руки были узловатыми.

После нескольких визитов он больше не появлялся в Малахитовом доме. Скорее всего, что он был разбойником. Малахитовый дом строго следит за посетителями, но всё зависит от того, сколько денег они принесут.

Он пытался продать украденную нефритовую плитку, но его вычислили. Нефрит был высокого качества, поэтому он попытался разделить плитку и стереть с неё узоры, чтобы продать, но покупатели заподозрили неладное. Вероятно, он просто обманул глупую куртизанку, чтобы избавиться от украденного товара.

Некоторые клиенты разочаровываются, узнав, что она дочь вора, в то время как другие думают, что она может быть действительно из высокородной семьи.

Интересно, что подумает этот клиент?

— Мне всё равно, кто её родители. Джока есть Джока, — сказал Ивовый парень, глядя на неё восхищённо, но ей всё равно.

Джока положила разбитую плитку обратно в коробку.

— Простите, что не оправдала ваших ожиданий.

— Не могли бы вы продать мне эту плитку?

Мужчина по имени Фан предложил странную вещь.

— Как видите, это разбитая и стёртая нефритовая плитка. Она ничего не стоит.

— Всё равно хорошо. Это довольно романтичная и интересная вещь.

Джока лично не привязана к разбитой плитке. Но если она её просто так продаст, то потеряет созданный вокруг неё ореол таинственности.

— Прошу прощения, но я не могу продать её. Для других это может быть лишь хлам, но для меня это память о моей матери.

Джока опустила глаза и подмигнула камуро. Она поняла её намёк и пошла звать госпожу.

— Я не могу продать память о моей матери за деньги.

Если уж на то пошло, она могла бы это сделать, когда завершит карьеру куртизанки.

— Эй, Фан. Не ставь Джоку в трудное положение.

— Не хотел этого, но всё же...

При этом Фан не отводит взгляд от коробки с механизмом.

— Хорошо-хорошо, господа. Благовония сгорели, пора закругляться.

Госпожа подошла и громко хлопнула в ладоши.

— О, верно. Фан, пошли.

Ивовый парень тащил Фана. Обычно он кажется Джоке немного странным, но хотя бы знает, когда пора уходить.

— До свидания, господа.

Джока, как обычно, попрощалась без особого радушия.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
8 Преследование 12.03.24
9 Идея Джинши 12.03.24
10 Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Глава 11 - Цветок по имени Джока

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть