12 Плохая готовка

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
12 Плохая готовка

Глава 12: Плохая готовка

Несколько скупых снежинок падали со свинцового неба.

— Кажется, похолодало. Смотри-ка, снег идёт, — сказала Яо, дыша на пальцы, покрасневшие от стирки. Если бы Эньен увидела её руки в таком состоянии, она бы мигом приготовила бинты.

— А ведь вчера вечером было ясно, — сказала Маомао. Она вспомнила, как прекрасно выглядели звезды на небе. Зимой холод и ясность были взаимосвязаны. Старик говорил ей, что это происходит потому, что без облаков на небе тепло, накопленное за день, быстро уходит.

— Если не потеплеет, вечеринка в саду будет тяжелой.

— Да.

Они обе сделали вид, что их это не касается. Они подхватили ведро для мытья и направились обратно в медицинский кабинет. Сегодня как раз был день праздника в саду, и, к сожалению, в этом году Маомао на нём не было. Нескольким врачам было поручено присутствовать на банкете, но не более того.

— Эй, ты видишь это? Похоже, тут много народу, — сказала Яо.

Они увидели поток людей, как солдат, так и чиновников — гораздо больше, чем обычно в этой части дворца.

Маомао захлопала в ладоши, когда поняла, что все они, похоже, направляются к туалетам.

— Должно быть, они присутствуют на празднике в саду. Все они пользуются последним шансом сделать свои дела перед началом банкета. Вы не можете уйти во время трапезы.

— А тебе не кажется, что мы находимся далековато от вечеринки?

— Только важные персоны пользуются ближайшим местом.

Маомао знала, потому что сама испытала это на себе несколькими годами ранее. Отсутствие туалета в шаговой доступности было настоящим испытанием.

— Включая Императора?

— Я уверена, что специально для Императора строят новый туалет.

Нельзя было допустить, чтобы император делал свои дела в какой-нибудь старой уборной, где неизвестно кто и неизвестно что делал. В этом заключалась как привилегия, так и проклятие положения на вершине государственной иерархии.

Яо резко остановилась.

— Что-то случилось? — спросила Маомао.

— Маомао... Давай не пойдем этим путем, — сказала Яо, схватив Маомао за руку.

— Это самый быстрый путь.

– Там есть кое-кто, кого я не хочу видеть.

Она направилась в другую сторону, подальше от толпящихся чиновников. Значит, среди солдат и секретарей, направляющихся к туалетам, был кто-то, кого она хотела избежать. Маомао, конечно, понимала желание не сталкиваться с конкретным человеком.

«Интересно, кто бы это мог быть?»

Кого Яо может знать среди чиновников? Возможно, её дядя — нынешний опекун. А может, это один из потенциальных кандидатов, с которыми её пытался свести дядя. Знание ответа не принесло бы Маомао особой пользы, поэтому она послушно последовала за Яо.

Не успели они вернуться в медицинский кабинет, как Эньен настигла Яо.

— Молодая госпожа!

— Эньен, — медленно произнесла Яо, — я немного замерзла.

Её щеки и уши действительно были красными, и Эньен поспешила принести одеяло и горячий имбирный чай. Она позволила Маомао выпить то, что осталось от чая, но не была так щедра с мёдом, как в случае с Яо. Маомао подышала на чашку и сделала глоток, чувствуя, как по телу разливается тепло. Напиток обладал прекрасным ароматом, должно быть, Эньен натерла в него цедру мандарина.

В медицинском кабинете поддерживали тепло для всех раненых и больных, но это имело неприятный побочный эффект: обитатели кабинета становились несколько сонливыми. Маомао не раз видела, как солдат, забежавших в медицинский кабинет, чтобы сбежать с тренировки в холодные зимние дни, вытаскивали обратно командиры.

Сегодня высокопоставленные врачи отсутствовали по причине праздника в саду, остался только младший врач, который был сравнительно непринужденным по отношению к Маомао и остальным. Все считали, что раз кошки ушли, то и мыши в пляс.

— Ааа, это меня согрело. Тогда давайте вернемся к работе, — сказала Яо.

Эньен ответила:

— Молодая госпожа, сегодня вы должны остаться здесь. Пусть мы с Маомао займемся работой на свежем воздухе.

«Эй, я тоже хочу побыть внутри».

— Я не могу этого сделать, — сказала Яо.

Затем она на секунду посмотрела на Эньен.

— Я знаю этот взгляд. Мой дядя бывал здесь, не так ли?

Значит, Маомао угадала правильно.

— Молодая госпожа...

— Ну и как? Он не доставил много хлопот?

— Н-нет, госпожа. Он выглядел так, будто готов ждать вас, хотя...

Эньен оглянулась на молодого врача, сидящего за столом. Тот встал и подошёл к ним с суровым видом.

— Я постарался объяснить ему, что это место для больных и раненых, а не просто зона ожидания. И я указал ему, что если он будет здесь торчать, то никогда не успеет на вечеринку в саду — это заставило его уйти отсюда.

— Понятно. Большое спасибо, — благодарно склонив голову, сказала Яо.

Эньен скрипнула зубами и бросила на доктора завистливый взгляд.

«Ей не стоит беспокоиться. Он не пытался произвести впечатление на Яо, он надеялся добиться её(Эньен)».

Тем не менее Эньен, которая жила ради своей "молодой госпожи", казалось, была намерена относиться к каждому мужчине, окружавшему молодую госпожу, как к гусенице.

Маомао переложила выстиранные бинты в кастрюлю и приготовилась их кипятить. Она бы с удовольствием посидела здесь ещё немного, но завершить начатое дело было превыше всего.

— Маомао, — сказала Эньен, и Маомао посмотрела на неё. — Я нашла тебе хворост.

Она передала Маомао откидную доску с натянутой на неё тканью. Открыв её, она увидела портрет мужчины.

— Он никогда не сдается, да? — простонала Яо, направляясь к мангалу за углем для растопки печи. Теперь стало ясно, почему дядя Яо заглянул к ним. На портрете, очевидно, был изображен потенциальный жених, но невозможно было определить, насколько сильно он был наряжен. Парень выглядел так, будто мог быть актёром.

Молодой доктор то и дело бросал взгляды на Маомао и Яо, словно умоляя их поторопиться и уйти. Ему казалось, что, оставшись наедине с Эньен, он сможет узнать её получше, но Маомао в этом сильно сомневалась. Другие молодые врачи уже давно перестали обращать на неё внимание и, конечно, на Яо, за которой она следила как ястреб. Этот парень был слишком толстокожим, чтобы понять это. (Можно добавить, что Маомао, похоже, с самого начала не входила в их расчеты).

«Интересно, смог ли он вообще с ней поговорить, когда они остались наедине».

Это был простой вопрос, но доктор оказался решительным. Даже когда они с Яо выходили из кабинета, Маомао слышала, как он говорит:

— Продолжим наш разговор, Эньен? Может, ты потом и с Яо об этом заговоришь?

Ответа не последовало, но, если парень сумеет как-то вовлечь Яо, Эньен согласится хотя бы немного поболтать с ним.

«Уверена, она не видит в нём ничего, кроме генератора разговоров, в лучшем случае».

Направляясь к печи на улице, Маомао вновь задумался о том, какой грозной может быть Эньен.

К полудню бинты были прокипячены и высушены. Маомао шла, потирая руки, и с нетерпением ждала обеда, когда вернется в медицинский кабинет. Должно быть, в саду был перерыв, потому что у туалетов снова собралась толпа.

— Тебе не нужно в туалет, Яо? — спросила она.

— Н-нет, я в порядке. А ты, Маомао?

— Я ходила совсем недавно.

Яо выглядела преданной. Маомао, видя, что в туалете, скорее всего, будет много народу, предусмотрительно облегчилась, пока Яо занималась сушкой.

— Ты точно не хочешь идти, Яо? — спросила она снова.

— Да, я уверена!

Туалеты, конечно, были разделены на мужские и женские, но при таком количестве представителей противоположного пола пользоваться ими, вероятно, всё же требовало некоторой смелости. Можно было даже увидеть нескольких парней, которые, не в силах больше сдерживаться, заходили в женский туалет. Придворные дамы, которые пытались им воспользоваться, выглядели крайне обеспокоенными.

— Ты ведь была на одной из вечеринок в саду, не так ли, Маомао?

— Это Эньен тебе сказала?

— Ага.

Маомао вновь задумался о том, как Эньен умела узнавать новое.

— И каково это? — спросила Яо.

— Холодно. Это не то, о чём можно мечтать, если ты об этом думаешь.

Праздник выглядел достаточно приятно, но для Маомао, которая была там исключительно в качестве прислуги, это была битва с холодом. Особенно с принцессой Лингли — она тогда была ещё младенцем и не должна была простудиться. Может быть, получить шпильку для волос - это и мечта, но Маомао была уверена, что Эньен, должно быть, внимательно следит за ними откуда-то из невидимого мира. А тут ещё и еда. Из-за необходимости проверять её на наличие яда все присутствующие не знали, какой на самом деле должна быть еда на вкус. Они сидели и потягивали суп, который давно остыл.

«Вряд ли можно подсыпать яд».

Отравлять пищу было делом рискованным. Если уж взялся за такое дело, то будь готов к последствиям. Однако некоторые люди были готовы заплатить за это, именно поэтому Маомао однажды попробовала испорченный суп.

«Аргх! Хотелось бы мне ещё немного того…»

— Маомао, это... улыбка? — спросила Яо, внимательно изучая её.

— О! Прости меня.

Она потерялась в воспоминаниях о том супе. Можно было бы предположить, что яд должен быть горьким или тошнотворным, но на самом деле многие вполне приятные на вкус вещи были ядовитыми. Например, рыба-фуга или некоторые грибы.

Проходя мимо туалетов, они услышали отчетливое "Хррр!", как будто кого-то рвало. Оглянувшись, они увидели несколько человек, собравшихся у колодца и полоскавших рот водой. По их телосложению можно было предположить, что это солдаты, хотя одеты они были несколько лучше, чем обычно: даже военные принарядились для вечеринки в саду. Как ни странно, Маомао показалось, что она узнала одного из них.

— Думаешь, что-то случилось? — сказала Яо.

— Если тебе интересно, мы можем спросить у них.

— А? Нет, я... — сказал Яо, но Маомао уже направлялась к колодцу. Точнее, она приближалась к одному из мускулистых мужчин, похожему на большую собаку.

— Давно вас не видела, господин, — сказала она.

— О! Приветствую вас, барышня, — ответил Рихаку, выглядевший вполне дружелюбно. Он тоже был на вечеринке в саду два года назад, поэтому не было ничего удивительного в том, что он появился здесь.

— Что-то случилось? Мне показалось, что я слышал рвоту.

— Ааа. Спасибо, что спросили. Ничего особенного. Просто еда была не очень вкусной. А, ребята? — сказал Рихаку, повернувшись к своим спутникам.

— Не совсем вкусная? Это было ужасно, — сказал один из них. — И такое подают во дворце? Старый ублюдок в столовой готовит лучше!

— Этот суп! Я знал, что он будет холодным, но это было нечто иное. В нём было слишком много чего-то, что бы это ни было. Думаешь, у Императора было так же плохо, как у нас?

— Нет. Он получил что-то другое. Император ни за что не стал бы есть то же самое, что и мы.

— Да, наверное, нет!

Солдаты начали смеяться.

— Еда была плохая? — спросила Маомао. Она знала, что подают на таких вечеринках. Еда могла оказаться холодной, но сама она должна была быть высшего качества. Если только они действительно не подавали что-то настолько непохожее на официальные блюда.

— Могу я спросить, что подавали? Вы сказали, что это был суп?

Если бы повар подал сомнительное блюдо императору или высокопоставленным чиновникам, он мог бы вскоре потерять работу или даже голову. Но если дурной привкус был вызван чем-то, что попало в блюдо без его ведома, это была бы уже проблема другого рода.

— Он был таким соленым, — сказал Рихаку. — Может быть, они хотели попробовать южную кухню, ну, знаете, что-то другое. Они подавали эти узорчатые яйца. Выглядело очень аппетитно.

Однако, откусив кусочек, мужчины обнаружили, что яйца были отчаянно солеными, а суп — почти тошнотворным.

— Вы сказали, что яйца были "узорчатыми"? — спросила Маомао.

Как чайные яйца? Для приготовления чайного яйца нужно было расколоть скорлупу вареного яйца и вымочить его в чае, в результате чего на поверхности появлялся паутинный узор. После этого его можно было просто съесть. Возможно, их подали на вечеринке в саду, потому что они выглядели довольно причудливо.

— Нам удалось заставить себя съесть их, но мы боялись, что остальная еда тоже будет ужасной на вкус.

— Да! Но никто больше не выглядел обеспокоенным. Наш командир даже чмокал губами, говоря "Боже, как вкусно!". Может, у него язык перестал работать?

Солдаты продолжали есть, боясь, что, возможно, именно у них сбилось чувство вкуса. Когда каждый из них пришел сюда и обнаружил, что есть и другие люди, которым еда показалась странной на вкус, они поняли, что, возможно, действительно что-то не так.

— Сколько времени прошло с тех пор, как вы все ели суп? — спросила Маомао.

— Хм. Может, час? — сказал Рихаку. — Всё это время мне приходилось бороться с желанием вырвать. Я примчался сюда, как только объявили перерыв.

Он и все остальные присутствующие явно вспотели.

— Час? Хм... Выглядишь так, будто у тебя приличное здоровье.

— Что это значит? Вы же не думаете всерьез, что его могли отравить? Эй, посмотрите на нас. Мы в полном порядке!

— Это зависит от яда. Некоторые виды действуют дольше, чем другие, — вмешалась Яо. В её голосе прозвучали настоящие эмоции, как у человека, который знает, о чём говорит, не понаслышке.

— Боже, не говори так. Вы ужасно страшны для такой красивой госпожи, вы знаете об этом? — Рихаку нахмурился.

— Если у вас появятся ещё какие-нибудь симптомы, приходите в медицинский кабинет, — сказала Маомао. — Я дам вам лекарство, которое заставит вас вырвать внутренности.

— Но мне нужно, чтобы мои внутренности оставались внутри меня!

Маомао и Яо направились обратно в офис, оставив позади себя бледнолицего Рихаку.

— Что, по-твоему, происходит, Маомао? — спросила Яо.

— Первая мысль — соль слиплась. Обычно она растворяется в супе, но, похоже, те мужчины, переборщили с количеством соли в своих мисках.

Возможно, повар использовал особенно крупные куски соли, а может, её добавили на поздней стадии приготовления. Как бы то ни было, ей придется подождать и посмотреть, не появятся ли они в медицинском кабинете с ухудшением самочувствия.

— Понятно...

Яо не выглядела полностью убежденной, но на данный момент она решила согласиться с гипотезой Маомао.

Все остальные были заняты вечеринкой в саду, но для Маомао и Яо это был шанс вернуться домой пораньше, и они собирались насладиться им. Сегодня им нужно было только прибраться в медицинском кабинете, и на сегодня всё.

— Ах, это был хороший, лёгкий день. Надеюсь, завтрашний будет таким же спокойным, — сказал молодой врач Эньен. — Если у вас есть немного времени после этого, мы могли бы сходить на ужин или...

— Вы не написали ежедневный отчет, — ответила она, решительно положив перед доктором какую-то бумагу. — Доктор Рю вернется с минуты на минуту, так что вам лучше начать писать.

Затем она достала верхнюю одежду и надела её на Яо.

— На улице холодно, юная госпожа. Вы должны позаботиться о том, чтобы не замерзнуть.

— Да, да, я знаю, — ответила Яо, на шее которой тоже был намотан шарф.

Маомао натянула ватную куртку и уселась напротив молодого доктора. Его, кстати, звали Ли, но поскольку в кабинете было ещё два Ли, называть его так было не очень удобно. Его личное имя было Тянью, но ни Маомао, ни её спутницы никогда его не использовали.

"Пожалуйста, не стесняйтесь называть меня Тянью. Не стесняйтесь", — сказал он во время их первой встречи, и именно поэтому никто из девушек так не называл его. У Маомао, Яо и Эньен могли быть свои мотивы для такого упрямства, но результат был один и тот же.

— До завтра, — сказала Маомао Тянью.

— До завтра, — отозвалась Яо.

— Что бы вы хотели на ужин, юная госпожа? — спросила Эньен.

«Совершенно не обращает на него внимания».

Должно быть, сегодня он ей все уши прожужжал. Тянью помахал им рукой, когда они уходили, но Эньен даже не взглянула на него. Тем временем Маомао смотрела на Яо: Скажи "свинина"! Свинина, свинина, свинина! Хорошая жирная еда будет как нельзя кстати в такой холодный день. Как только они вышли из офиса, холодный ветер начал трепать их по ушам.

— Посмотрим... Думаю, курица звучит неплохо. Что-то хрустящее снаружи! — сказала Яо. Телепатия Маомао до неё не дошла. Но курица была хорошим утешительным призом.

— Хорошо. Тогда нам понадобится что-нибудь чистое и острое, — сказала Маомао, вклиниваясь в разговор.

— Хорошая мысль. Я бы не отказалась от сырой рыбы и овощей, — сказала Яо.

Эньен посмотрела на Маомао. Губами она сказала:

— Хорошо, Маомао. У нас мало овощей, может, купишь?

Но глаза её говорили: Кто не работает, тот не ест.

Вот и всё. Маомао пожала плечами и кивнула, но внутри у неё всё дрожало от страха.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Доп. история: тайна Сазена 07.07.25
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей 01.06.25
Пролог 06.06.25
Глава 1 - Затишье перед бурей 13.06.25
Глава 2 - Родословная Лахана 15.06.25
Глава 3 - Павильон Красной Сливы 18.06.25
Глава 4 - Кашица с лекарственными травами 20.06.25
Глава 5 - Совещание врачей 22.06.25
Глава 6 - Собеседование 25.06.25
Глава 7 - Документы 28.06.25
Глава 8 - Горшок с проклятием 01.07.25
Глава 9 - Дочь главы рода (Часть первая) 04.07.25
Глава 10 - Дочь главы рода. (Часть вторая ) 07.07.25
Глава 11 - Чжицы и Суэцумихана новое 09.07.25
Глава 12 - Избавление от обузы новое 09.07.25
Глава 13 — Красный баклажан(томат) новое 12.07.25
Глава 14 — Взросление Яо новое 16.07.25
12 Плохая готовка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть