Глава 10 - Суйрей

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 10 - Суйрей

«Так что он знает»

У неё было предчувствие о человеке, о котором говорил Джинши на днях. В конце концов, он был частично причиной того, что Маомао старательно избегала приближаться к военному лагерю.

Она вздохнула. То, как её дыхание образовывало туман в воздухе, было достаточным доказательством того, что холод все ещё присутствует, а весенние шаги все ещё далеки.

В комнате никого не было. Джинши и Гаошун ушли с самого утра. За два месяца, которые Маомао служила ему, она начала знать режим Джинши. Одна особая задача, казалось, возникала примерно раз в две недели. Вчера он принимал долгую, медленную ванну и жег благовония перед тем, как выйти. Маомао использовала эти дни, чтобы тщательно вымыть пол, и сегодня она делала это, усердно протирая тряпкой пол. Её руки замерзали от холода, но с Суйрэн, наблюдающей за ней, мягко, но непреклонно, Маомао даже не могла подумать о том, чтобы отлынивать.

Когда Маомао уже протерла около половины здания, Суйрэн, наконец, показалась удовлетворенной и предложила остановиться на чай. Они подвинули два стула к круглому столу на кухне и сидели с теплыми чашками чая в руках. Листья были остатками, не новыми, но такого высокого качества, что заварка всё ещё пахла замечательно. Маомао наслаждалась сладким ароматом, когда ела кунжутный шарик.

«Хотелось бы что-то более соленое», — подумала Маомао, но было бы невежливо сказать это вслух. Она подозревала, что Суйрэн приготовила закуску, предполагая, что молодая женщина будет наслаждаться сладким угощением. Поэтому Маомао чувствовала себя обязанной выглядеть благодарной, но затем заметила, что сама Суйрэн хрустит громко рисовыми крекерами.

Маомао ничего не сказала на мгновение.

— Ах, этот соленый вкус как наркотик, — сказала Суйрэн.

«Она и Джинши, несомненно, были похожи».

Она протянула руку к тарелке с крекерами, но Суйрэн успела схватить последний, прежде чем Маомао смогла добраться до него. Теперь Маомао была уверена, что она делает это специально. Очень неприятная служанка.

Когда Маомао закусывала с другими женщинами, она всегда оказывалась слушателем, и то же самое произошло на чаепитии с Суйрэн. В отличие от дам района удовольствий или заднего дворца, Суйрэн не предпочитала пустую болтовню, а склонялась к беседам о хозяине дома.

— Ужин сегодня вегетарианский, так что убедитесь, что ты не ешь мясо или рыбу, — сказала Суйрэн.

— Да, госпожа.

Маомао знала, что лучше не спрашивать, почему они едят, будто проходят какую-то ритуальную очистку, но тон Суйрэн подразумевал достаточно, чтобы Маомао могла догадаться.

«Могут ли евнухи выполнять ритуальные обряды?».

Очищение обычно проводилось теми, кто участвовал в религиозных обрядах. Те, кто родился в аристократической или благородной семье, могли ожидать время от времени председательствовать на таких мероприятиях.

Маомао не понимала многих вещей о Джинши. Во-первых, почему человек его происхождения должен был стать евнухом. С другой стороны, если учесть время его жизни, когда это произошло, это имело определенный смысл. Бывшая вдовствующая императрица, которую считали почти императрицей в своё время, была женщиной с значительными способностями. Говорят, что благодаря её влиянию и несмотря на неспособного сына, страна не погрузилась в хаос во время правления бывшего императора. Но естественным следствием этого факта было то, что она полагалась на свою собственную власть для многих своих действий. Например, она насильно сделала евнухом очень способного врача, которого она случайно предпочитала — отца Маомао. Разумно предположить, что Джинши стал евнухом в похожих обстоятельствах.

— О, и мне нужно, чтобы ты сделала маленькое поручение для меня сегодня днем. Тебе придется пойти к врачу и получить некоторое лекарство –

— Да, госпожа! — Маомао вырвалось, прежде чем Суйрэн закончила говорить.

— Я бы могла пожелать, чтобы ты всегда была такой энтузиасткой, — сказала она и запихнула последний рисовый крекер в рот.

Медицинский кабинет находился на восточной стороне внешнего дворца, рядом с военным штабом. Возможно, это было удобно из-за всех травм, которые производила армия. Маомао помнила то, что Джинши сказал о этом враче, но она интересовалась им по другим причинам. У нее уже был личный опыт с одним из его лекарств, и этого было более чем достаточно, чтобы убедить ее в его мастерстве. В заднем дворце был настоящий шарлатан, управляющий медицинским кабинетом, настоящая трата, но Маомао была крайне любопытна, как все делается во внешнем дворце.

— Я пришла забрать лекарство, — сказала она, предъявляя бирку, которую ей дала Суйрэн. Врач, мужчина с высокими скулами, посмотрел на нее, затем попросил Маомао сесть и исчез в задней комнате.

Маомао села и глубоко вдохнула. В ее носу и рту разлился множество едких запахов и горьких вкусов. На столе, где до ее прихода находился врач, Маомао увидела ступку с недодавленными травами.

С невероятным усилием воли ей удалось сдержать желание перевернуть это место с ног на голову. Она отдала бы что угодно, чтобы хорошенько рассмотреть шкаф с лекарствами в соседней комнате.

«Нет!» — молила она себя. — «Нужно оставаться сильной...»

Она чувствовала, как ее тело несется в сторону другой комнаты, несмотря на её мысли.

— Можно узнать, что вы делаете? — холодный женский голос прозвучал. Маомао вернулась к реальности и обнаружила за собой очень раздраженную дворянку. Маомао вспомнила ее: это была высокая женщина. Маомао поняла, что она должна выглядеть крайне подозрительно, когда она подкрадывалась к другой комнате, и тут же вернулась на свое место.

— Просто жду лекарство, — невинно сказала она. Другая женщина выглядела так, будто хотела что-то сказать, но в этот момент врач снова появился с рецептом.

— О, Суйрей. Когда ты пришла? — легко сказал он. Женщина, которую он назвал Суйрей, нахмурилась, как будто не оценила его тон.

— Я пришла пополнить запасы лекарств в казармах, — сказала она.

Она, должно быть, имела в виду какое-то место в военном лагере. Теперь, когда Маомао об этом подумала, она поняла, что последний раз, когда она столкнулась с Суйрей, это тоже было вблизи военной зоны. В то время она почувствовала странное отношение Суйрей к ней, и отношение, которое она видела сейчас, только подтвердило ее подозрения. Суйрей смотрела на Маомао так, словно она хотела, чтобы молодая служанка была где-нибудь ещё.

По крайней мере, Маомао теперь поняла, почему Суйрей пахла лекарственными травами, когда они встретились.

— У меня всё здесь. Вам ещё что-нибудь нужно? — спросил доктор.

— Нет, не нужно. Желаю вам хорошего дня. — Суйрей отнеслась к прямолинейному льстивому тону доктора почти безразлично. Доктор выглядел почти немного грустным, наблюдая, как она уходит.

«Так вот как это», — подумала Маомао, изучая разочарованного доктора и размышляя о том, насколько легко его читать. Когда он понял, что она наблюдает за ним, он нахмурился и протянул ей лекарство.

— Эта женщина работает с военными? — спросила Маомао. Она не имела в виду ничего особенного. Это была просто проходящая мысль.

— Да. Хотя нет необходимости, чтобы квалифицированная женщина из внешнего двора занималась такими вещами...

Маомао смотрела на него в ожидании, но доктор не раскрыл подробности. Он только покачал головой и сказал:

— Это ничего. В любом случае, вот ваше лекарство!

Он сунул пакет ей, затем сделал пренебрежительный жест рукой: Иди, уходи. Видимо, Маомао сказала что-то, что не следовало, но что именно, она не поняла.

«Что-то, с чем обычно не занимается дворянка?»

Она пришла к выводу, что нет особой необходимости мучить себя, размышляя о грозном заявлении; вместо этого она взяла пакет и заглянула внутрь. В нем был какой-то порошок. Интересуясь, что это, она положила щепотку на кончик языка. (Её плохая привычка.)

«Это... пыль от картошки?» — она оставила кабинет доктора в недоумении.

***

— Тебе что-нибудь нужно сегодня из кабинета врача? — спросила Маомао, бросив взгляд на Суйрэн, но дама-придворная не собиралась уступать.

— Я не позволю тебе расслабляться, — решительно сказала она.

Маомао мысленно ответила: "Я не считаю это расслаблением". Она была так жаждущей хотя бы нюхнуть этот богатый аромат лекарств.

— Кстати, — сказала Суйрэн, вытирая руки, — я заметила, что ты тайно используешь нашу кладовую для хранения необычных трав. Я не хочу, чтобы это продолжалось.

Она никогда не забывала ударить ножом. Лицо Маомао исказилось гримасой, когда она сжала тряпку и вытерла пол. Суйрэн была гораздо более страшной силой, чем главная фрейлина в Нефритовом Павильоне. Возможно, возраст действительно приносит хитрость.

— Если ты считаешь, что в твоей комнате недостаточно места, может быть, ты могла бы поговорить с мастером Джинши. У нас здесь достаточно комнат. Если только попросишь, ты можешь удивиться, насколько готовым он окажется помочь.

Суйрэн звучала необычайно весело.

Маомао задумалась, правда ли это. В конце концов, Джинши категорически отказал ей в стойле.

— Нет, госпожа, — сказала она сейчас. — Я никогда не смогу превратить резиденцию дворянина в хранилище лекарств.

Суйрэн удивленно прикрыла рот, сев на стул.

— Ты не выглядишь такой, кто бы обращал внимание, Сяомао, но ты всегда оказываешься такой осторожной.

— Я всего лишь низкородная молодая женщина. Никто не удивлен больше меня, что я здесь.

— Я могу это понять. Но...

Суйрэн задумалась, глядя в окно. Иногда снежинки медленно падали.

— Я настоятельно прошу тебя не представлять, что высокородные люди фундаментально отличаются от тебя. Ни один из нас, будь то принц или бедняк, не знает, что произойдет в нашей жизни. Это само по себе объединяет нас, несмотря на все различия.

— Вы так думаете, госпожа?

— Очень даже так, — с улыбкой сказала Суйрэн, вставая со стула. Затем она подошла, таща большую корзину, наполненную мусором.

— А теперь пора работать, Сяомао. Ты думаешь, ты мог бы выбросить это для меня?

Суйрэн улыбалась спокойно, но корзина почти доходила до груди Маомао и выглядела очень тяжелой.

Не каждой случайной служанке или слуге могла быть доверена утилизация мусора в здании Джинши. Существовало множество людей, которые слишком охотно просматривали его, чтобы найти что-то, что могло бы дать стратегическое преимущество.

— Путь к мусорной яме проходит мимо кабинета врача, — сказала Суйрэн.

— Если ты просто пройдешь мимо, мне совершенно не против.

«Это не одолжение, это пытка», — подумала Маомао с недовольной морщиной, но тем не менее она подняла корзину на спину, шатаясь от тяжести. 

Маомао изучала явные впадины, которые ремни корзины оставили на ее плечах, задумываясь, сколько там было. Ну что ж! По крайней мере, никто не сможет просматривать мусор этого дворянина. Все превратилось в пепел. Что касается Маомао, все, что она могла сделать, это вздохнуть от невежества этого важного лица о том, как много неприятностей он вызывает окружающим. 

Она собиралась вернуться, когда что-то привлекло ее внимание.

«Это то, что я думаю?!»

Недалеко от мусорной ямы было какое-то здание — по ржанию лошадей она подозревала, что это конюшня. Рядом росла трава, естественная и неухоженная. Однако, явно, не все там было кормом...

Маомао бросила быстрый взгляд в одном, затем в другом направлении, затем бросилась и упала на свою цель. Для неподготовленного глаза это выглядело как простая засохшая трава. Пахло растением, истощенным зимой. Вытащи его из земли, и оно покажет длинные корни, а также небольшой, но неподлежащий сомнению клубнеподобный росток.

Это было дикое растение, часто используемое для ароматизации лекарств; само по себе оно не было особенным. Но то, что было необычным, это то, что оно росло, казалось, случайным образом среди пачки других трав.

«Много удобрений здесь позади конюшни, может быть?» — подумала Маомао. Но это просто не казалось тем, что обычно растет в таком месте.

Маомао снова огляделась. Рядом был скромный холм, на котором росло множество трав, которые выглядели явно лечебными. Она положила свою корзину и побежала к холму.

Она нашла поле мягкой, плодородной почвы, переполненное цветами и странно пахнущими травами — это были необычные кулинарные продукты. Они были все ещё немного безцветными из-за сезона, но этого было более чем достаточно, чтобы глаза Маомао засияли. Восторженная, она начала осматривать каждое растение, пытаясь определить, что это такое, когда звук шагов, затушенный мягкой землей, приблизился к ней.

— И что ты делаешь? — спросил раздраженный голос. Маомао, все ещё присев на земле, оглянулась и увидела высокую женщину, стоящую позади нее. В одной руке она держала маленькую корзину, в другой — серп. Суйрей, так её назвал доктор.

Маомао знала, что она должна выглядеть подозрительно здесь. Она решила попытаться объяснить себя, остро осознавая, что серп может упасть на нее в любой момент.

— Пожалуйста, госпожа, нет никакой причины для тревоги. Я ещё ничего не собрала.

— То есть ты собиралась, можно так сказать?

Суйрей оставалась впечатляюще спокойной. Серп не был направлен на Маомао, а был аккуратно поставлен на землю вместе с корзиной.

— Любой фермер захотел бы осмотреть такое прекрасное поле, — сказала Маомао.

— И какой дворец заселен фермерами?

Она поймала Маомао на слове — но Маомао думала, что это была умная фраза. Где есть поля, там должны быть фермеры, верно? К сожалению, Суйрей не нашла эту логику такой же последовательной или убедительной, как Маомао.

Вместо этого женщина вздохнула.

— Я не здесь, чтобы вешать тебя за пальцы или что-то в этом роде. Этот сад технически запрещён, в любом случае. Однако, предупреждаю — доктор периодически появляется здесь, поэтому я бы не рекомендовала слишком часто посещать его.

Она начала вырывать сорняки, говоря это.

— Так он позволил тебе управлять этим местом?

— В каком-то смысле. В любом случае, он позволяет мне сажать то, что мне нравится.

В ушах Маомао звучало заметное безразличие в голосе Суйрей. Сама Маомао тоже не искренне восторгалась; похоже, она нашла единомышленника. Однако Суйрей, казалось, обладала достаточным чувством общества, чтобы присоединиться к другим дворовым дамам, когда они дразнили Маомао.

— А что ты любишь сажать?

Суйрей посмотрела на Маомао, ничего не сказав — но только на секунду. Затем она вернула свой взгляд на землю.

— Лекарство для оживления мертвых.

Этого было достаточно, чтобы сердце Маомао забилось. Она почти схватила Суйрей и потребовала объяснений, но в последний момент разум взял верх. Суйрей взглянула на Маомао и затем сказала самую жестокую вещь, которую можно было представить:

— Я пошутила.

Маомао не ответила, но разрушение должно было быть явным на её лице, потому что другая женщина без юмора рассмеялась.

— Говорят, ты аптекарь.

Маомао задумалась, где она это слышала, но кивнула. Суйрей снова стала безразличной, выщипывая мертвые листья. Она оставляла толстые корни, обрезая листья серпом.

— Интересно, насколько хороша ты в аптекарском деле, — сказала она, и Маомао, если она не ошибалась, услышала яд в голосе Суйрей. Она посмотрела на Суйрей и ответила только:

— Хороший вопрос.

— Мм, — сказала Суйрей и встала.

— Я сажаю утреннею славу здесь каждый год. Однако ещё не сезон.

Затем она собрала свои травы и спустилась с холма.

«Лекарство для оживления мертвых...»

Если бы такая вещь существовала, Маомао сделала бы всё чтобы заполучить её. Человечество искало средство бессмертия практически на протяжении всей своей истории. Может ли такое существовать? Маомао верила, что, на самом деле, нельзя исключить эту возможность, но она отрицательно кивнула на мысль о том, что это просто случайно окажется лекарством, возвращающим людей к жизни.

Она с украдкой посмотрела на поле на мгновение, часть её, которая хотела бы взять что-то небольшое для себя, и часть, которая знала, что она не должна этого делать, спорили туда-сюда. В конце концов, умственный спор только сделал ее опоздавшей


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
8 Преследование 12.03.24
9 Идея Джинши 12.03.24
10 Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
Глава 10 - Суйрей

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть