Глава 19 - Охота (Часть третья)

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 19 - Охота (Часть третья)

Давайте вернёмся немного назад, к моментам сразу после того, как Джинши и Маомао прыгнули в водопад.

Она почувствовала твёрдое давление, сначала на губах, затем на груди.

— Хрк, — простонала Маомао, затем выкашлялась. Она села, позволяя себе вырвать всё, что могло выйти вместе с остатками содержимого желудка. Она почувствовала, как кто-то нежно потирает её промокшую спину.

— Прости. Я не понял, что ты не умеешь плавать.

— Никто не смог бы... плавать... в этом, — Маомао смогла сказать, несмотря на своё безжизненное лицо и губы. Совершенно без предупреждения Джинши схватил её на руки и бросился с обрыва. У него был правильный разбег, и он сильно оттолкнулся от земли; где-то посередине Маомао подумала, что слышит ещё один выстрел фейфы.

Обрыв был почти пятьдесят метров высотой. В любых других обстоятельствах она могла бы только предположить, что Джинши сошёл с ума.

— Здесь довольно глубоко, — сказал он. — Выжить можно, если удачно приземлишься, ну и не утонуть потом.

— Сильное предположение, — ответила Маомао. Когда он увидел, насколько она зла, Джинши не мог не взглянуть на неё.

Маомао встала и развязала пояс. Её халат был промокшим и очень тяжёлым.

— Ч-Что ты делаешь?!

— Прости, что я недостаточно красива для тебя, но я замерзну при такой погоде. И ты тоже. Сними свою одежду, Мастер Джинши. Я её выжму.

Затем Маомао приступила к работе. Её халат всё ещё был мокрым. Решив, что ей не так важно, Маомао стала снимать юбку и даже нижнюю рубашку. На землю упали пакеты с лекарственными травами. Они были промокшие.

«Испорченные», — со вздохом подумала она. Она решила не снимать простую одежду, которая покрывала её грудь и бедра, по крайней мере. У неё может и не много, что нужно прятать, но она хотела скрыть то, что было. 

Она подняла халат Джинши, бросила его на землю с глухим звуком и начала выжимать из него воду.

— Ты можешь позаботиться о моей позже, — сказал он. — Сначала позаботься о своей.

Он звучал странно раздражённым. Зная, что она не может позволить ему оставаться таким, она продолжала выжимать его халат. Он почти вырвал его у неё и начал сам выжимать его. Она подумала, что это только к лучшему; он был сильнее неё и сделает это более эффективно. Она вернулась к своей одежде. 

Она надела свои всё ещё влажные юбку и нижнюю рубашку, а затем, наконец, огляделась. Они находились в темной пещере.

— Где мы?

— За водопадом. Немногие знают об этом месте.

— Но ты знаешь.

— Официальное лицо, которое раньше играло со мной здесь, показало мне его. Я думаю, что вход сюда иногда используется как своего рода испытание на мужество.

— Понятно…

Маомао просеяла затопленные травы, пытаясь решить, есть ли что-то, что всё ещё можно использовать, когда наткнулась на несколько небольших пакетов, завёрнутых в оболочки из бамбуковых побегов.

Она протянула их Джинши. Он развязал узел из лириопы, чтобы показался отваренный белокопытник. Он был упакован слоями, а те, что в центре, были относительно неповреждёнными.

— Мне жаль, за такую плохую еду, но я прошу вас это съесть, — сказала Маомао. Растение было приправлено, чтобы придать ему вкус, и небольшое намокание, вероятно, не повредило бы вкусу, но, тем не менее, это не то, что обычно ставят на стол благородного человека.

— Что это? Какой-то вид лекарства?

— Нет, господин. Похоже, у вас не хватает соли.

Белокопытник не использовался как лекарство; Маомао принесла его с собой, чтобы перекусить в свободное время. Приправу готовили на завтрак этим утром, ей понравилась, поэтому она попросила одну из служанок упаковать немного для неё.

— Соль? — спросил Джинши, глядя на Маомао. Его состояние, казалось, улучшилось, но она не могла забыть, как он раньше спотыкался. Во время их прыжка она уронила бутылку, которую принесла ему, она наполнила её смесью воды, соевого соуса и сахара.

—  Когда вы носите такую маску в тёплый день, конечно, вы начнёте перегреваться. Я думаю, у вас была вялость и головная боль.

Было ясно, почему Джинши плохо себя чувствовал. Он ходил с закрытым лицом, не только не ел должным образом, но даже не получал достаточно воды. Даже отсутствие воды, хотя казалось такой простой вещью, могло привести к проблемам в некоторых случаях. Они немного освежились, окунувшись в чашу, но она хотела, чтобы он получил немного соли на всякий случай. Вот почему белокопытник.

— Так вот что ты думаешь, — сказал Джинши. Он взял немного растения и положил его себе в рот. Затем он сразу же откусил ещё кусочек. Соленый вкус, должно быть, оказался лучше, чем он ожидал. 

В этот момент в пещере раздался довольно неловкий звук: он исходил из желудка Маомао. Это не было её виной. Маомао не ела много, это означало, что она быстро становилась голодной. И слуги не ели, пока гости не пообедали. 

Джинши положил руку на рот, протянув Маомао немного своего перекуса. Внезапно она почувствовала желание насупить на него, показать зубы и нахмуриться. Конечно, она сдержала это желание. 

— Спасибо, — сказала она, хотя в её голосе прозвучал недовольный тон, и, затем оторвала кусочек для себя и положила его в рот. Побеждённый, Джинши тоже съел свою порцию. Когда они остались только с обёрткой, Джинши облизал последнюю соль с пальцев. Маомао поразило, насколько это было похоже на ребёнка, но всё равно она пошла и убрала бамбуковую обёртку. 

— Что это было раньше? — спросила она, глубоко беспокоясь. 

— Это был фейфа — портативное огнестрельное оружие. Выстрелы были достаточно близко друг к другу, так что есть хороший шанс, что на нас напали несколько нападающих. 

Фейфа была предназначена для битвы, но её использование требовало упаковки порошка и боеприпасов, а затем поджигания. Вероятно, это объясняло выбор Джинши прыгнуть с обрыва, а не попытаться спрятаться в лесу. Там он бы попал прямо в лапы своих врагов. Тем более, когда они не знали, сколько врагов. 

— Что он сделал, чтобы так его ненавидели?

Маомао хотела отчитать его за то, что он втянул её в это, но, если быть честной с собой, она не могла жаловаться: она сама была той, кто согласилась следовать за ним, пока они не стали удобными мишенями. В момент, когда они вошли в лес, они стали уязвимыми, но выход из видимости горного жилища стал последним гвоздём в их гробу.

Несмотря на свои сомнения, Маомао огляделась по сторонам, где они находились. Рёв водопада наполнял пещеру, которая была влажной и покрытой мхом. Она видела скелеты маленьких животных тут и там, что указывало на то, что они попали сюда, но не смогли вернуться обратно. Пещера становилась темнее дальше, но она ощущала дуновение ветра.

— Так что? Вы знали об этой пещере? Есть ли способ выйти? — спросила она.

— Обычно, просто нужно проплыть за водопадом.

— Сложновато для меня.

Маомао не была талантливым пловцом. Свидетельство тому то, как она почти утонула.

— Впереди есть отверстие в потолке, — ответил Джинши. — Оно соединено с пещерой, ближе к жилищу.

Те, кто входил в эту пещеру в качестве испытания смелости, казалось, часто выбирали этот путь.

— Знает ли Мастер Гаошун о этом месте?

Джинши не мог смотреть прямо на неё.

— Ему не нравилось, когда я играл в такие игры.

Так что они делали это втайне от него. Воздух между Маомао и Джинши внезапно стал напряжённым.

—Басен знает об этом, но я не уверен, свяжет ли он все точки.

В отличие от Гаошуна, Басен не всегда быстро мыслил. Если бы только был способ дать ему знать, где они находятся.

Тот, кто стрелял в Джинши, вероятно, сейчас ищет вокруг водопада. И в текущем физическом состоянии Джинши нет гарантий, что он сможет безопасно уплыть.

Маомао повернулась к внутренней части пещеры. Она слышала, как ветер свистел сквозь потолок. Ей пришло в голову, что они могли бы крикнуть о помощи, но Джинши покачал головой.

— Им было бы нужно быть очень близко, чтобы услышать нас. Нам повезёт, если мы будем кричать весь день, и кто-то заметит нас.

Маомао наклонила голову, когда всплыло в памяти воспоминание. Она вставила большой и указательный пальцы в рот и попыталась свистеть. Но она давно этого не делала, и звук получился не очень громким.

«Можно предположить, что так просто не будет».

Признавая поражение, она подошла и посмотрела вверх на отверстие в потолке. Оно было не так высоко, может быть, 270 сантиметров. Джинши был по крайней мере 180, но он, вероятно, не смог бы прыгнуть к отверстию. Джинши наблюдал за ней, казалось, зная, о чём она думает.

Он не сказал этого, но она предположила, что он пытается оценить, насколько она тяжёлая. Маомао опередила его:

— Я не могу.

Он, вероятно, представлял себе, как она сидит на его плечах и приходил к выводу, что она могла бы достать до отверстия. Но будучи тем, кем она была, Маомао просто не могла согласиться на такой план. Если Суйрен когда-нибудь узнает, что Маомао поставила свои ноги на Джинши, независимо от обстоятельств, Маомао не хотела даже думать, что с ней может произойти.

— Какая альтернатива? Ты подо мной? Я бы тебя раздавил.

— Но...

— Сделай это.

Когда он сказал так, у неё не было много выбора. Маомао подошла к Джинши, который присел, хотя она постаралась выглядеть раздражённой. Он был готов, чтобы она взобралась на его плечи и, не имея других вариантов, она сделала это. Она держалась за его влажную голову как можно легче, пока он вставал.

— Тебе не помешало бы набрать немного веса, знаешь ли.

— Конечно, господин, не самое подходящее время для этого.

Она не могла видеть отверстие во мраке, но смогла найти его на ощупь. Оно было влажным и скользким в некоторых местах. Каким-то образом ей удалось ухватиться кончиками пальцев, затем подтянуться так, чтобы её ноги оказались на плечах Джинши.

— Кажется, это сработает, — сказал он.

— Да... — ответила Маомао.

Когда она собиралась встать, на её голову внезапно приземлилось влажноглазое существо.

— Ква-ква! — квакнуло оно, а затем снова ускакало.

«Лягушка».

Этого было недостаточно, чтобы напугать её, но достаточно, чтобы нарушить её концентрацию. Её пальцы, которые едва удерживали её, соскользнули.

— Ой... — Маомао потеряла равновесие, всё ещё на полпути к вставанию. Это движение сбило с толку Джинши под ней.

— Эй, осторожно! — воскликнул он, шатаясь. Он мог просто отпустить её, но он имел достоинство попытаться удержать Маомао. К сожалению, в результате он поскользнулся на влажном мхе и упал.

Он сразу ничего не сказал. Маомао, тем временем, не чувствовала боли, но ощущала влажную кожу, прижатую к своей щеке. Она была заметно тёплой, и она могла почувствовать пульс в ней.

Она также не могла двигаться. Вокруг неё были обвиты две большие руки, держа её близко. До её носа доносились отголоски ароматного парфюма.

Маомао почувствовала, как её сердцебиение участилось. Она боялась, что Джинши услышит его, из-за близости их тел, но она не могла оттолкнуться, хотя хотела. Кровь билась в её венах, и Маомао оказалась сосредоточена только на одном.

«Что это?»

Левая рука Маомао оказалась запутанной между ними, и что-то мягкое лежало на её ладони. Сначала она подумала, что это лягушка, раздавленная при падении, но размер ничего общего не имел с амфибией, которая прыгнула ей на голову. Более того, всё, это было, покрытым тканью. Лягушка прыгнула в халат Джинши? Не задумываясь о том, что она делает, Маомао нащупывала пальцами, пытаясь разобраться.

— Хм? — пробормотал Джинши. Его сердцебиение участилось. Маомао подняла глаза и обнаружила, что смотрит на подбородок Джинши - она видела, как он кусает губу, сильно. Казалось, он борется с чем-то.

Лягушка в его халате двигалась, как будто была живой.

— Извините, но ... не могла бы ты убрать руку? Это делает всё довольно сложным ... —Джинши звучал так, будто ему едва удавалось выговорить слова, и он отказывался смотреть на неё. Она даже заметила, что по какой-то причине по его лицу стекает холодный пот. Его брови были сильно сжаты, почти как будто он испытывал сильную боль.

— Сложно? — Маомао рефлекторно сжала руку, и выражение Джинши стало значительно более интенсивным. Только тогда Маомао сообразила посмотреть, где на самом деле находится её рука. Она покоилась где-то ниже пупка Джинши. Она ничего не сказала. Там было что-то, что никогда не должно было быть там и было бы очень смущающим, чтобы схватить. Это категорически не могло быть там! Джинши был евнухом, чиновником заднего дворца.

Но, ну что там ... там было.

«Хах?!»

Маомао медленно отодвинула свою руку и собиралась освободиться от расслабленного хвата Джинши, но он прижал её к пояснице, удерживая на месте, сидя на нём. Джинши отодвинул прядь волос и выдохнул, затем посмотрел на Маомао.

— Полагаю, в каком-то смысле это сэкономит мне время на объяснения.

Его лицо было похоже на небесную нимфу, чьё сердце охватила печаль. Но он не был нимфой. У него было лицо, способное одним улыбкой повергнуть страну на колени, при этом он не был женщиной.

И, как оказалось, он не был лишён главного символа мужественности.

Роба Джинши раскрылась, когда Маомао приземлилась на него, но тело, которое она увидела, не было мягким и излишне роскошным; у него были напряжены мышцы —результат дисциплины и тренировок. Его лицо могло быть похоже на нимфу, но его тело было телом воина.

Теперь Маомао казалось непостижимым, что раньше ей никогда не приходило в голову, что он может быть не евнух. Возможно, она подсознательно избегала размышлений об этой возможности. 

— Есть что-то, что я хочу тебе сказать, — сказал Джинши.  — Это одна из причин, по которой я позвал тебя с собой в эту поездку.

Маомао почувствовала, что хочет заткнуть уши. Она мгновенно поняла, что не должна слышать больше ничего. Но затыкать уши только сделало бы очевидным то, о чём она думает. 

В заднем дворце был мужчина, который не был евнухом. Что случится, если эта информация станет известна? Что, если этот мужчина когда-либо коснулся одной из наложниц; если в его саду было посеяно семя, не принадлежащее императору? 

Маомао нахмурилась на Джинши.

«Пожалуйста, остановись! Не втягивай меня в это...»

Джинши часто использовал Маомао раньше, и хотя иногда больше, а иногда меньше, это всегда было головной болью для неё. Тем не менее, никогда не казалось стоящим того, чтобы действительно расстроиться. Но это было по-другому. Как только она узнает это, ей придётся унести это в могилу. 

«И я не готова следовать за тобой в могилу!»

Таким образом, вместо этого Маомао сказала:

— Мне очень жаль, господин. Боюсь, что я могла раздавить лягушку.

Она сохраняла полное безразличие на лице. 

— ... Лягушку, — Джинши нахмурился.

«Хорошо. Пусть он нахмурится».

Маомао преодолеет эту ситуацию силой воли. 

–— Да, господин, лягушку. Извините ещё раз, она упала на меня сверху и заставила меня потерять равновесие. Вы не пострадали, правда?

«Это мягкое ощущение было лягушкой», — она продолжала убеждать себя, — «просто лягушкой.»

— Это была не лягушка...

— Простите, я очень сожалею, я знаю, что вы понесли основной удар из-за меня. Давайте уйдем отсюда, быстрее.

Она попыталась встать, но Джинши не отпускал её.

— Мастер Джинши, не могли бы вы убрать руки?

— Кого ты называешь лягушкой?

Джинши сел, всё ещё удерживая её на месте, так что они оказались лицом к лицу, а Маомао почти на его коленях. С учетом его расставленных ног и ею практически на нём, ситуация могла выглядеть ещё более компрометирующей. Когда Джинши приблизился к ней, Маомао почти отдернулась, но она не собиралась сдаваться сейчас. Она смотрела ему в глаза, их носы находились на расстоянии нескольких сантиметров друг от друга.

— Если это не была лягушка, то что это было? — спросила она.

«Это была просто лягушка, это была просто лягушка», — она продолжала повторять, словно мантру.

Мягкое существо под её левой рукой было лягушкой. Лягушка и ничего больше. Лягушки были отвратительными — она вытерла руку о юбку.

— Наверное, лягушка была бы меньше, не так ли? — спросил Джинши, приближая своё лицо ещё на дюйм к её лицу.

— Нет, господин, в это время года встречаются достаточно крупные амфибии...

— Д-Достаточно...

Джинши снова отдернулся, выглядя шокированным, и Маомао воспользовалась моментом, чтобы приблизиться ещё ближе, пока их носы практически не соприкасались.

— Да, достаточно. И если это не была достаточно крупная лягушка, то что это могло быть?

«Достаточно крупная не описывало это, но на данный момент это подойдёт. Да, "достаточно крупная" будет достаточно».

— Эй, ты вытираешь руку?

Почему Джинши казался таким возмущённым?

— Потому что лягушки отвратительны, господин.

— Отвратительно! Это от человека, который пьёт змеиное вино!

— Но лягушки слизкие.

— Кто слизкий?!

Они пристально смотрели друг на друга долгие секунды, а затем почти минуту. Джинши первым моргнул, так сказать, отводя взгляд от Маомао, сжимая губы.

«Я... Я победила?» — Маомао спросила себя с облегчённым вздохом.

Никогда ничего хорошего не происходило от излишнего знания. А для Маомао, чьё рождение сделало её пригодной для немногим большего, чем тяжёлая работа, лучше вообще ничего не знать. Тогда, что бы ни произошло, что бы ни сделали её начальники, Маомао могла сказать правду, что она ничего не знала об этом. Такова была её позиция до сих пор, и она не собиралась менять её сейчас. Джинши и Маомао были официальным лицом и его служанкой; ничего больше, ничего меньше, и ей не нужно было знать никаких секретов, чтобы выполнять свои обязанности.

Хватка Джинши, наконец, ослабла, и Маомао выскользнула и попыталась встать —только чтобы оказаться сбитой на землю. Она не ожидала этого и рухнула, упав на спину. Она посмотрела вниз, и там был Джинши. Он передвинулся, ползая поверх неё. Слабый свет, похожий на пламя свечи, играл в его глазах.

— Хорошо.

Он медленно поставил руки за её колени и поднял их, помещая их в ещё более неприятное положение, чем раньше.

— Хочешь узнать сама? — Джинши нахмурился.

У Маомао появились мурашки по всему телу, и она начала сильно потеть. Она осознала с опозданием, что зашла слишком далеко с Джинши. Джинши, с его стороны, выглядел потерянным на мгновение. Прошли секунды, затем минута, и ни один из них не двигался. Наконец, Джинши, кажется, принял решение. Он укусил губу и наклонился вперёд, его лицо медленно приближалось к её лицу.

«Я задаюсь вопросом, стоит ли мне дать ему хороший пинок», —подумала Маомао, её мысли кружились, но тогда Джинши остановился и раздражённо посмотрел вверх.

— Что это?

Маомао подумала, что слышит шум от выхода. Сверху до них доносилось что-то похожее на вой животного.

Медленно, неуверенно, Маомао положила пальцы в рот и свистнула. Ей ответил лай собаки. Она свистнула ещё раз, и тогда клубок шерсти рухнул через отверстие над ними, приземлившись прямо на спину Джинши. Пока он теребил поясницу, Маомао выбралась из-под него. Это была охотничья собака, с которой играл Рихаку. Маомао крепко обняла её и погладила.

— Эй, что ты делаешь? Не убегай так! — послышался голос другой большой собаки. Он не звучал особенно обеспокоенным. Всё ещё теребя спину, Джинши посмотрел вверх на потолок. Маомао, чувствуя, что ей удалось избежать беды, крикнула имя Рихаку так громко, как только могла.

— Как ты сюда попала? — спросил Рихаку, выглядя озадаченным. Он принёс веревку и вытащил Маомао и Джинши из пещеры. Как сказал Джинши, отверстие в потолке выходило близко к жилищу.

— И что ты делаешь с...таким важным человеком? — добавил он, шепотом Маомао.

"Таким важным человеком" казалось относиться к Джинши, который теперь был в своём обмундировании. Возможно, Рихаку было безопасно видеть его, но, возможно, нельзя было быть слишком осторожным.

— Давай просто скажем, что это сложно объяснить, — сказала она. Рихаку наклонил голову, но с учетом статуса Джинши он знал, что было лучше не задавать слишком много вопросов. Они только сказали ему, что они упали в водопад и оказались в пещере.

— Прошу вас не рассказывать никому, что я здесь, — сказал Джинши. Он сидел на полу верхней пещеры. Он звучал как другой человек; может быть, было трудно говорить с маской на лице.

— Как вы пожелаете, господин, — с почтением наклонил голову Рихаку. Возможно, Джинши хотел увидеть, что сделают другие, если они не поймут, что его нашли. Маомао была удивлена, тем, что он не собирается сообщать Басену или даже Гаошуну.

Собака лежала на коленях Рихаку, виляя хвостом; он гладил её голову и давал ей кусочки сушёного мяса. Маомао взглянула на животное. Оно смогло следовать за её свистом, так что у него, очевидно, были хорошие уши.

— Умеет ли он что-нибудь ещё? — спросила она.

— Трюки? Наверное, он может найти кроличью нору. Вот и всё.

Было так, как будто они с Рихаку вели совершенно обычный разговор. Собака подошла и понюхала её. За глуповатым поведением скрывалась умность.

Маомао взглянула на Джинши. После того, что только что произошло, ей почти не хотелось смотреть ему в глаза. Но что должно быть сказано, должно быть сказано.

— Мастер Дж... Коусен, — начала она, вовремя вспомнив использовать его вымышленное имя. Поскольку он носил маску, вероятно, он хотел быть называемым своим псевдонимом.

— Да? Что случилось?

Голос, который доносился из-за маски, был холодным. Он, должно быть, был зол на Маомао за то, что она сделала. Иначе почему бы он так себя вел? И не будет ли несправедливо со стороны Маомао утверждать, что она не видела этого заранее? Ведь он не пытался обмануть её. Он, возможно, даже пытался объяснится. Но Маомао, охваченный желанием ничего не знать, придумал возмутительное оправдание. Вряд ли она могла винить его за то, что он расстроился из-за этой конкретной истории. В конце концов, у него была такая уверенность в своей внешности. И такая прекрасная лягушка, без сомнения.

Маомао не знала, что делать, но если ничего другого, она должна начать с этого:

— Я думаю, что я могу определить, кто стрелял в нас раньше.

Она погладила охотничью собаку по голове.

И это возвращает нас к настоящему. Маомао открыла грязный пакет. Внутри было три фейфы, ещё пахнущие порохом. Она никогда раньше не видела фейфы и была удивлена, насколько они были маленькими. Джинши и Рихаку выглядели почти так же удивлёнными, как и она. Они, по-видимому, были новейшей модели, импортированной из-за границы, ещё не распространённой в этой стране. Они не использовали фитиль для зажигания пороха, как более ранние модели, а полагались на сложную конструкцию, которая использовала специально формированную металлическую часть для создания искры, чтобы зажечь порошок. Ни Джинши, ни Рихаку никогда не видели этих самых современных фейф; они просто один раз стреляли из них, и их понимание работы оружия не шло дальше этого.

У этих новейших фейф был особый запах, похожий на гнилые яйца — ничуть не приятный. Порох обычно делали, сочетая древесный уголь с селитрой и серой, так что когда он взрывался, у него был очень особый запах, мощный аромат, который заставлял вас хотеть прикрыть нос. Если бы такое устройство было использовано во время охоты, любые собаки, с их отличным обонянием, немедленно бы отреагировали. И действительно, когда им представили запах, охотничья собака Рихаку привела их прямо к этим фейфам.

В этой местности охоты не проводились с помощью фейф. Во-первых, оружие было недостаточно точным, и оно не подходило для горной местности, с множеством объектов, которые могли помешать выстрелу. Причина, по которой они были использованы в покушении на жизнь Джинши, вероятно, имела много общего с тем, что это были самые новые модели. Уникальный способ создания искры повышал их точность и дальность, как показали испытания. И всё же, этот человек, который стрелял в Джинши, промахнулся.

Рихаку, так хорошо выполняющий свою работу, прижал руки пленника за спину и заткнул ему рот, чтобы он не мог проглотить язык.

— Мне немного жаль, что я заставил всех подозревать тех стариков, — сказал Рихаку. Любая ловушка требует приманки. По указанию Джинши они выбрали чиновника, реакция которого, вероятно, будет легко прочитана.

Соучастники пленника - то есть должностные лица выше него и приспешники ниже него - уже были под наблюдением, чтобы их можно было арестовать по желанию. Теперь всё, что было необходимо, — это отвести этого человека и получить его признание.

Охотничья собака бегала по кругу вокруг Рихаку.

— Вот так, хороший мальчик, — сказал Рихаку, удерживая пленника одной рукой и гладя собаку другой. У них уже была довольно хорошая идея, кто мог быть виновником. Любой, кто стрелял из фэйф, будет пахнуть им, и даже если они думали, что избавились от запаха, они не смогут обмануть слежку собаки. Маомао упаковала оружие и последовал за Рихаку, толкающим пленника.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
8 Преследование 12.03.24
9 Идея Джинши 12.03.24
10 Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
Глава 19 - Охота (Часть третья)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть