Глава 2 - Вилла

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 2 - Вилла

Посланник отвез её не в обычный дворец Джинши, а на виллу за пределами двора.

«Сколько же вилл у императора?»

Конечно, Маомао было проще попасть в такое место, учитывая все вещи, которые она везла с собой. Здесь же, в столице, у императора была ещё одна вилла — та, где жила А-Дуо. Такие аристократы, как он, могли бы построить пару новых зданий, чтобы просто убить время.

Охраны было меньше, чем обычно, и Маомао привели в комнату, где ждали Джинши, Суйрэн и Гаошун.

«Не Басэн?» — удивилась она, но потом поняла, что это дело рук Императора. Басэн был достаточно умён, но упрям. Гаошун с гораздо большей вероятностью оставит свои мысли при себе, если они с Джинши окажутся наедине. Он мог бы догадаться о том, чего ему знать не полагалось, но не стал бы допытываться.

«А что думает об этом старушка?»

Суйрэн улыбалась, как всегда, но её улыбка могла пугать, именно потому, что Маомао не всегда знала, что за ней скрывается.

Похоже, там был кто-то ещё. Маомао слышал звон посуды, доносившийся изнутри. Неужели они нашли кого-то, кто смог бы выдержать красоту Джинши и суровость Суйрэн?

— Тебе что-нибудь нужно, Сяомао? — спросил Гаошунь.

— Нет, спасибо.

Она сама приготовила все инструменты, а также большинство медицинских компонентов, которые могли ей понадобиться. Она подумала, что лучше не давать Гаошуну слишком много подсказок о том, что именно она будет использовать. Однако потом она поняла, что кое-что ей все-таки нужно.

— Если у вас случайно есть лёд...

— Конечно.

Ответил не Гаошун, а Суйрэн.

— Чуэ, принеси нам льда, пожалуйста.

Имя Маомао было незнакомым. Вскоре, сопровождаемая характерными шагами, появилась женщина с большим ведром в руках. У неё было загорелое лицо и низкий носик. Она была примерно ровесницей Маомао, возможно, на год или два старше. Многие слуги императорской семьи были физически красивы, но, когда дело касалось служения Джинши, внешность была менее важна, чем профессиональные навыки.

Как и её тезка, воробей, Чуэ при движении как будто подпрыгивала, а её шаги издавали скрипящий звук.

— Я нашла только большой кусок. Хотите, чтобы я его раздробила?

В ведре лежал огромный кусок льда, завернутый в тростник. Вероятно, его привезли с каких-то далеких гор и сохранили в замороженном виде, чтобы он смог проделать долгий путь до столицы. Холодное время года ещё не наступило, и они могли бы взять лёд из какого-нибудь местного озера, но, чтобы достать его откуда-то издалека, пришлось бы из кожи вон лезть.

«Я же не собираюсь его пить...»

Ей было немного не по себе от того, что она использовала что-то столь богатое для этой цели, но это было всё, что у неё было.

— Как думаете, можно разбить его на четвертинки? — спросила она.

— Понятно!

Чуэ достала из складок халата молоток, откинула тростник и расколола лёд. Маомао протерла глаза. Она сомневалась в том, что только что увидела; казалось, что так просто это сделать невозможно.

— Подойдёт? — спросила Чуэ.

— Спасибо. Подойдёт, — сказала Маомао, почтительно склонив голову, и Чуэ ответила ей тем же. Она поставила перед Маомао ведёрко со льдом, затем вытерла молоток носовым платком и вернула его в укромное место. После этого она поскакала обратно тем же путем, что и пришла.

— Её имя может означать "воробей", но вы можете принять её за белку, — сказала Суйрэн, глядя прямо на Маомао. Похоже, она хотела сказать, что человек никак не мог спрятать в своем халате такой большой молоток. Затем она спросила:

— Может быть, тебе ещё что-нибудь нужно?

— Нет, спасибо.

— Тогда пойдём сюда, пожалуйста.

Суйрэн провела Маомао во внутреннюю комнату.

— Подойдите сюда. Попробуешь новые закуски, — сказала она, отводя Гаошуна в сторону.

Он не стал задавать вопросов, а лишь почтительно кивнул и сел там, где она указала. Маомао даже показалось, что она уловила блеск в его глазах. Она бросила на него очень противоречивый взгляд и закрыла дверь.

Джинши с отрешенным видом плюхнулся на кровать. Маомао не теряла времени: она положила в кожаный мешочек лёд, который ей дали, и протянула ему.

— Приложите это к ране, пожалуйста. Охладите её.

Охлаждение живота могло вызвать расстройство желудка, но это было бы лучше, чем проводить такое лечение, не имея ничего, что могло бы притупить боль.

— Если вам захочется в туалет, сразу же скажите мне об этом.

— И это всё, что ты хочешь мне сказать?

Джинши прижал сумку к боку, выглядя подавленным.

Через секунду Маомао спросила:

— Что я должна сказать господину Гаошуну и госпоже Суйрэн? Полагаю, я могу не беспокоиться о... другом человеке.

Маомао достала лекарства и инструменты, которые взяла с собой, в том числе маленький нож, чтобы срезать обожженную кожу. Люди могли доверять ей, но, если бы они знали, что у неё есть оружие, они бы никогда не оставили её наедине с Джинши.

«Что бы они сделали, если бы решили, что я убийца?»

Конечно, Джинши мог бы одолеть её, если бы понадобилось, но всё равно это выглядело невероятной неосторожностью.

— Гаошун здесь по приказу императора, — сказал Джинши.

Это был не совсем ответ, но Маомао поняла, что он имел в виду. Если Император приказал Гаошуну быть здесь, то, вероятно, он также сообщил ему, что тело Джинши превратилось в бомбу, и никто, кроме Маомао, не должен к нему прикасаться. Гаошун мог знать или не знать подробности, но, в отличие от Басена, он честно исполнил бы свой долг.

— И, именно Суйрэн подготовил клеймо.

Маомао замерла.

— С какой стати она это сделала?

Неужели Джинши обманул свою воспитательницу, заставив её каким-то образом изготовить клеймо? Может, и нет; Маомао сомневалась, что он способен перехитрить старуху. Ни один из вариантов не казался возможным.

— Суйрэн — мой союзник, — сказал Джинши.

Маомао было трудно это понять. Если Суйрэн действительно была нянькой Джинши, способствовала его образованию и воспитанию, то как она могла смириться с тем, что он сделал с собой?

«Я не могу представить, о чём думает Суйрэн».

Возможно ли, что Гаошун был здесь не только для того, чтобы следить за Джинши, но и для того, чтобы следить за Суйрэн?

«Остановись. Не думай об этом. Сейчас важно не это».

Маомао принесла свечу, которая освещала комнату, и положила нож в пламя, чтобы продезинфицировать его. Она встряхнула нож, чтобы немного охладить его, а затем приготовилась продолжить работу предыдущего дня.

Джинши всё ещё охлаждал свой бок.

— Ослабьте пояс, пожалуйста, — сказала Маомао.

— Э... Да, конечно.

Джинши расстегнул пояс и снял повязку. Под толстым слоем мази оказалась обожженная плоть, которую Маомао так и не смогла удалить.

— Вы поели? — спросила она.

— Да, я сыт.

— Тогда примите это.

Она размешала лекарство в горячей воде и сделала глоток, просто чтобы убедиться.

— Болеутоляющее?

— Это чтобы остановить инфекцию. Вам нужно обезболивающее?

— Да.

— Ха! Не ожидала. Я думала, вы занимаетесь подобными вещами ради забавы.

Это была шутка, хотя и колючая. Она добавила в чашку немного анальгетика. Но даже если он выпьет сейчас, это не избавит его от боли, которую он почувствует, когда она начнёт резать.

Маомао вытерла бальзам с бока Джинши, а затем протерла кожу спиртом. На ощупь она была очень холодной из-за льда; когда она ткнула в неё пальцем, та медленно отскочила назад. Она протянула Джинши носовой платок.

— Можете вытереть кровь? И ещё, пожалуйста, отойдите от кровати. Будет неприятно, если вы испачкаете её кровью. Пожалуйста, ложитесь сюда.

Маомао поставила три стула, и Джинши лёг, как она просила. Его ноги торчали в разные стороны, но с этим придётся смириться. Маомао накрыла рану Джинши масляной бумагой и расстелила немного на земле.

Джинши и Маомао были единственными, кто находился в комнате. Она не могла попросить никого помочь ей. Джинши кивнул, что готов.

— Я начинаю.

Джинши, на лице которого было написано беспокойство, вздохнул, но сказал:

— Хорошо.

Возможно, беспокойство было естественной реакцией, когда кто-то собирается вонзить нож в вашу кожу, но всё же его выражение лица показалось странным.

Маомао вонзила нож в обожженную кожу. Кровь тут же пошла пузырями.

— Не говорите мне, что он немного... взволнован?

У Джинши прекрасное кровообращение, но это мешало охладить его кожу. Придётся работать быстро.

Она начала срезать оставшуюся обугленную плоть. Кровь лилась рекой, и она положилась на Джинши, чтобы остановить её. Она старалась делать надрезы как можно мельче, но это не было похоже на разделку рыбы. Кровь капала на масляную бумагу на полу.

Плюх, плюх.

После того как Маомао удалила последнюю обожженную кожу, форма клейма и детали герба стали ещё более заметными.

«Как бы я хотела просто срезать это».

Удалив всю обожжённую кожу, чтобы клеймо больше не было видно, она сократила бы свои хлопоты как минимум вдвое. Однако в данный момент ей нужно было выбрать правильное лечение. Её специальностью были травы и лекарства, а в том, что она сейчас делала с Джинши, она была едва ли лучше необученного дилетанта. Она не хотела делать ничего, что могло бы спровоцировать большее кровотечение, чем необходимо.

Она сдержала кровь с помощью пухуана, затем прижала к ране марлю, покрытую бумагой. Она плотно закрепила повязку, чтобы остановить кровотечение.

Маомао тяжело выдохнула и вытерла остатки крови носовым платком. Рука Джинши, в которой он держал платок, была испачкана.

— Вот.

Маомао намочила тряпку и протянула ему.

— У меня есть лекарства, которые вы должны принимать каждый день, и мазь, чтобы смазывать рану. Я также приготовила коагулянты на случай, если кровотечение не остановится. У меня есть свежие бинты и марля на десять дней вперёд.

Она похлопала по небольшому сундучку, в котором хранились все принадлежности.

— Поскольку я знаю, что вы быстро учитесь, господин Джинши, могу я предположить, что вы уже поняли, как накладывать повязки?

— Насколько это возможно, да...

Джинши выглядел так, словно хотел сказать что-то ещё.

— И вы можете одеться сами?

— Да, — ответил он с глубоким раздражением.

Маомао подозревала, что знает, что именно он скрывает.

— Мне бы хотелось приходить к вам каждый день, но, думаю, лучшее, на что мы можем надеяться — это раз в три дня. Ежедневно было бы слишком много. Поэтому мне нужно, чтобы вы могли сами менять повязку.

Во время отпуска с этим можно справиться. Пока Яо и Эньен не было поблизости, она могла бы держать их в неведении относительно своих ночных прогулок. Но у всех было слишком много глаз и ушей, чтобы держать всё в тайне.

Мельница слухов уже работала, когда он в последний раз приезжал в квартал удовольствий.

Тогда он появлялся раз в десять дней, чтобы она могла проверить шрам на его лице. Он носил маску, но это лишь делало его ещё более провокационным и загадочным. Признаки были очевидны: по его одежде и парфюму все в квартале удовольствий могли догадаться, что это кто-то важный.

«Но что, чёрт возьми, мне с этим делать?»

Учитывая тяжесть травмы Джинши, ему следовало немедленно обратиться к врачу. Маомао специализировалась на травах и внутренней медицине. В хирургии она не разбиралась. Да, однажды она помогла ампутировать руку солдату, раненному во время нападения бандитов, но это произошло потому, что она была вынуждена это сделать.

— Ты замолчала. Тебе ещё что-то нужно мне сказать?

— Я думаю, господин. У меня много чего на уме.

« Будь проклят этот корень всех зол!»

И теперь корень разговаривал с ней?

Джинши приблизился к Маомао и она тут же отступила.

— Что ? — спросил он, разочарованный тем, что она сбежала.

— Не подходи так близко. От меня воняет. Я вспотела.

— Не может быть, чтобы от тебя так сильно пахло.

— Этого достаточно, чтобы беспокоить меня.

Она вытерлась, прежде чем отправиться в покои Джинши, но пот лился из каждой поры, и она чувствовала себя отвратительно. Снятие ожога Джинши было нервной работой. Это был не тот тонкий пот, который выделяется после физических упражнений — он был маслянистым и вонючим.

Маомао сделала ещё один шаг назад.

— Что вы собираетесь делать в будущем?

— Лечить людей — это работа аптекаря, не так ли? Я попрошу тебя сделать это.

От того, как он это сказал, так непринужденно, ей захотелось ударить его прямо по красивому лицу. Вместо этого она глубоко вздохнула, налила в чашку воды из графина и отпила. Она не стала спрашивать разрешения у Джинши.

«Успокойтесь, успокойтесь, успокойтесь!»

— Вы правы, господин, аптекари лечат болезни и травмы. Но этот ожог не в моих силах. Когда дело доходит до хирургии, я могу лишь копировать то, что видела у других, но никогда не училась официально. Я даже не уверена, что то, что я сделала, чтобы вылечить вас, правильно.

— Ты просто сделала это, не так ли? Полагаю, ты не собираешься больше втыкать в меня какие-либо предметы с лезвиями

 Джинши весело потёр бок.

Не успев остановиться, Маомао хлопнула обеими руками по столу. От этого удара у неё заныли ладони, и она огляделась по сторонам, чтобы проверить, не заметил ли кто посторонний шум. Помещения были достаточно просторными, и она надеялась, что нет.

— Сначала вы нанесли шрам на щеку, потом ожог на живот — и вы думаете, что я буду верить, что после этого вы больше не причините себе вреда?!

Она трясла руками, не переставая кричать. Ей хотелось верить, что Джинши не просто излишне оптимистичен, но, если он что-то предпримет, будет уже слишком поздно. Короче говоря, Маомао ощущала собственное бессилие, и ощущала его остро.

«Я должна что-то с этим сделать!»

Она подумала о своём старике. Он многому научил её в области трав и лекарств, но о хирургии поведал лишь самые скудные факты. Он строго-настрого приказал ей никогда не прикасаться к человеческим трупам.

Маомао поджала губы и посмотрела на Джинши.

— Господин Джинши, — сказала она.

— Что?

— В настоящее время я одна из придворных дам, которым поручено помогать врачам. Не уверена, что я больше всех подхожу для этой работы, но я прошла тест и заслужила эту должность по заслугам. Сколько привилегий она мне дает?

На данный момент работа Маомао сводилась в основном к промыванию бинтов и смешиванию простых медицинских смесей. Возможно, она оказывал первую помощь при самых лёгких травмах. Тех, кто страдал серьёзными заболеваниями, всегда отправляли к ветеранам.

Маомао хотела знать, сколько процедур ей разрешат проводить, если, конечно, её способности будут соответствовать задаче.

Джинши поднёс руку к подбородку.

— Официальной линии на нет. Вероятно, это зависит от усмотрения старшего медицинского персонала.

— Так ли это, господин?

Маомао подумала о докторе Рю. Из всех врачей он был первым среди равных. Если она и собиралась просить кого-то научить её, то только его, или, возможно...

«Мой старик очень расстроится, если я попрошу его научить меня делать операции».

Не рассердился бы, а именно расстроился. Её отец, Луомен, был именно таким человеком.

В какой-то мере она понимала, почему он не хочет учить её хирургии. В ней было много такого, что люди считали нечистым, и даже другие врачи вели себя так, будто это нечто совершенно иное, чем лечение лекарствами. Она слышала, что на западе дело обстоит ещё хуже — там цирюльники выполняли функции хирургов!

Луомен и сам подвергался гонениям, и видел, как это происходит с другими. Несомненно, он воспитал Маомао в традициях аптекаря, чтобы уберечь её от подобной клеветы.

«И я благодарна ему за это. Но...»

Жизнь Маомао оказалась куда более драматичной, чем предполагал даже Луомен.

— Господин Джинши, я попробую попросить отца научить меня. Надеюсь, у вас нет возражений?

По её мнению, лучше всего было бы сначала попросить своего старика.

— Господина Луомена? ….Хорошо

Джинши притворилась, что на мгновение задумалась. Луомен был человеком с хорошей интуицией, поэтому мог догадаться о случившемся, если бы Маомао пришла к нему с просьбой обучиться хирургии. В то же время он никогда не стал бы говорить о том, что только предполагал.

«Прости, папаша».

Ей было так тревожно, что казалось, в животе разверзнется дыра, но молчать было бы ещё хуже.

«Это всё его вина».

Она бросила взгляд на Джинши.

Что касается Джинши, то он смотрел в потолок.

— Будет хорошо, если господин Луомен согласится...

Маомао, приводившая в порядок своё рабочее место, чуть было не сказала, что это будет совсем не хорошо. Она подняла окровавленную масляную бумагу и положила её в кожаный мешочек. Она вытерла кровь, попавшую на стулья и пол. Она убиралась с выпученными глазами, чтобы убедиться, что нигде не осталось ни малейшего следа.

К тому времени как Маомао закончила уборку, мысли Джинши, похоже, успокоились.

— Я пойду, господин, — сказал Маомао.

— Уже?

— Я сделала то, ради чего пришла сюда.

Он бросил на неё умоляющий взгляд, но она не могла оставаться здесь и развлекать его вечно. В этот час она ещё могла вернуться в общежитие.

Она подобрала последние инструменты и посмотрела на Джинши.

«Я должна сказать ему всё как следует».

— То, что вам приходится нести, господин Джинши, я вряд ли когда-нибудь смогу вынести. Возможно, именно поэтому вы сделали то, что сделали.

Она глубоко вздохнула и выпустила воздух, а затем схватила Джинши за воротник.

— Но этого больше не повториться.

Чудо, что в её голосе не было ярости.

Джинши неловко отвёл взгляд.

«С ним всё будет в порядке?»

Забрав свои вещи и выйдя из комнаты, она всё ещё волновалась.

[П.п: Небольшое объявление. На диски в тг были добавлены 13 томов Wn на английском языке, а также 10-13 тома в машинном переводе.]


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Доп. история: тайна Сазена 07.07.25
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей 01.06.25
Пролог 06.06.25
Глава 1 - Затишье перед бурей 13.06.25
Глава 2 - Родословная Лахана 15.06.25
Глава 3 - Павильон Красной Сливы 18.06.25
Глава 4 - Кашица с лекарственными травами 20.06.25
Глава 5 - Совещание врачей 22.06.25
Глава 6 - Собеседование 25.06.25
Глава 7 - Документы 28.06.25
Глава 8 - Горшок с проклятием 01.07.25
Глава 9 - Дочь главы рода (Часть первая) 04.07.25
Глава 10 - Дочь главы рода. (Часть вторая ) 07.07.25
Глава 11 - Чжицы и Суэцумихана 09.07.25
Глава 12 - Избавление от обузы 09.07.25
Глава 13 — Красный баклажан(томат) 12.07.25
Глава 14 — Взросление Яо 16.07.25
Глава 15 — Письма новое 19.07.25
Глава 16 - Непревзойдённая Чанша новое 22.07.25
Глава 2 - Вилла

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть