Глава 1 - Служба во Внешнем дворце

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце

Глава 1: Служба во Внешнем дворце 

— У меня было чёткое впечатление, что я вернусь в задний дворец.

Маомао обнаружила, что надела на себя наряд из хлопка. Когда она вспомнила грубое платье из конопли, которое ей выделили в заднем дворце, оно показалось ей чрезвычайно роскошным.

— К сожалению, вас уволили. Вы не можете просто так вернуться. Нет, вы будете работать здесь.

Показывая ей дворец, помощник Джинши, Гаошун, объяснял ей названия различных зданий и офисов, которые находились в них. Учитывая размеры самого дворца, это обещало быть ошеломляющей экскурсией.

Задний дворец был частью внутреннего двора, где проживала Императорская семья. Её новое место работы находилось во внешнем дворце. Другими словами, там же, где находились множество служащих административных органов.

— На востоке отсюда вы найдете множество солдат и военных, поэтому я бы посоветовал вам держаться подальше.

Маомао кивнула, даже несмотря на то, что она смотрела на близлежащую растительность.

«Я знала это. В заднем дворце растет гораздо больше ингредиентов».

Она подозревала, что это её отец, Луомен, посадил разнообразные полезные травы во время своей работы там. Это объяснило изобилие лекарственных растений в ограниченном пространстве.

Проходя мимо, Гаошун объяснял это, то и другое, Маомао почувствовала странное покалывание на шее. Она оглянулась и увидела, что некоторые женщины, служившие во внешнем дворце, смотрят на неё. Или, точнее, злобно смотрят на неё.

Как и среди мужчин, есть вещи, которые понимают только другие мужчины, так и среди женщин есть определенные вещи, которые они понимают друг о друге. Мужчины имеют тенденцию разрешать свои разногласия физически, в то время как женщины часто прибегают к эмоциональным средствам. Эти женщины, казалось, оценивали новичка.

«Мне это совсем не нравится».

Она высунула язык на других женщин, затем поспешила за Гаошунем к следующему зданию. 

Оказалось, что обязанности Маомао во внешнем дворце будут примерно такими же, какие она выполняла в заднем дворце: убирать комнаты, которые ей говорили убирать, и делать мелкие работы и мелкие дела по инструкции. Джинши, похоже, имел большие планы для неё, но никогда не получил возможности их реализовать: Маомао провалила тест.

— Как ты могла провалить?!

— Почему я должна была сдать?

Джинши и Гаошун были потрясены. По-видимому, они просто предположили, что Маомао преуспеет. Будучи выросшей в квартале красных фонарей, Маомао умела читать и писать, и получила по крайней мере базовое образование в пении и игре на эрху. Тест, о котором шла речь, не был таким сложным, как государственные экзамены, поэтому они, кажется, решили, что с небольшим изучением она легко сдаст.

«Ой, извините, что я не оправдала ваши ожидания», — подумала Маомао, протирая злобно раму окна. Она находилась в коридоре офиса Джинши. Архитектура была скромнее, чем в заднем дворце, хотя здание, возможно, было немного выше. Красные стены, покрытые киноварью, были ярко-красными, очевидно, обновляемыми каждый год.

Правда в том, что Маомао не любила учиться и, вероятно, была менее способна, чем средний человек, запоминать то, что её не интересовало. Препараты, травы и лекарства — это одно, но зачем кому-то знать историю? Какая польза от этого? А что касается закона, он постоянно меняется. Какой смысл запоминать его? Маомао, к сожалению, не могла вложить много усилий в этом направлении. Было естественно, что она провалит тест. Она, по крайней мере, открыла материалы, которые ей дали для изучения, с намерением прочитать их, но следующее, что она помнила, было утро. Это произошло несколько раз подряд. Так что Маомао успокоила себя тем, что исход был неизбежным. Она согласно кивнула своему собственному выводу.

«Не ожидала, что это место будет таким грязным».

С одной стороны, в таком большом пространстве было много мест, к которым было трудно достать и легко пропустить, но с другой стороны, Маомао не подозревала, что здесь могло быть немного безделья. Женщины, которые здесь работали, заслужили своё место через испытание, совсем не похоже на служанок, набранных, проданных или похищенных для обслуживания заднего дворца. У этих женщин были семьи и образование, и гордость, чтобы сопровождать их. Они, вероятно, считали работу служанок ниже своего достоинства. Даже если они заметили пыль, маловероятно, что они поднимут палец, чтобы что-то сделать с этим.

«Чтобы быть справедливой, это не их работа».

Дамы во внешнем дворце были что-то вроде секретарей. Уборка, конечно, не входила в их обязанности, и им не было нужды делать это. Но это не значит, что они не должны. Правительство прекратило владение рабами во времена бывшего императора, и чиновники начали нанимать слуг для выполнения разных поручений.

Маомао теперь была такой служанкой, служа прямо под руководством Джинши.

По опыту Маомао, женщин, которые служили в заднем дворце, широко называли дворцовыми женщинами, в то время как тех, кто работал во внешнем дворце, часто называли дворцовыми дамами. Может быть, она была права или нет, но это было различие, которое Джинши и другие, подобные ему, казалось, соблюдали, когда говорили.

«Хорошо, что дальше?»

Она повернулась к офису Джинши. Комната была большой, но не роскошной; на самом деле, она была довольно скромной. Ее главный обитатель был занятой человек; как только он покидал свой офис, он редко быстро возвращался в него. Это облегчало Маомао уборку, но была одна проблема.

— Извините, но что именно вы делаете?

Она заметила, что вокруг неё собралось несколько незнакомых дам. Все они были больше Маомао; одна из них была на голову выше неё.

«Чем лучше они едят, тем больше они становятся», — подумала Маомао, её взгляд неосознанно оценивая их рост и объем груди. Та, кто заговорила с ней, была заметно высокой, что указывало на прекрасное воспитание.

— Ты слушаешь меня? — требовала женщина, пока Маомао развлекалась этими несколько неподобающими мыслями.

В двух словах, дамы были расстроены тем, что Маомао обслуживала Джинши лично; они хотели знать, почему она получила такое привилегированное положение. К сожалению, она не была в курсе внутренних мыслей Джинши; она только знала, что он нанял её. Если бы Маомао была связанной с высшими кругами иностранной дамой, как Гёкуё, или если бы она была такой привлекательной, как Рифа или Пайрин, никто бы не возражал, и у них не было бы оснований для этого. Но Маомао выглядела как худая, веснушчатая курица. Девушки не могли этого вынести. Им приходило в голову отчаянное желание поменяться местами с ней.

«Хм, что же делать теперь?»

Она была далеко не самым быстрым разговорчивым человеком; часто, на самом деле, она долго думала, но в конечном итоге оставляла рот закрытым. Но молчание, казалось, раздражало этих дам не меньше, чем все, что Маомао могла сказать.

Она решила перейти к сути.

— Я правильно понимаю, что вы ревнуете ко мне?

Этого было более чем достаточно, чтобы разозлить дам. Только после того, как она получила пощечину, Маомао начала задумываться, что, возможно, она выбрала неправильные слова.

Вокруг неё было пять женщин, и Маомао надеялась избежать их убийства на месте. Но они неумолимо загнали её в темный угол коридора. У неё уже было мало что терять, поэтому Маомао решила попробовать выговориться.

— Вы не можете серьезно думать, что я получаю какое-то особое обращение?

Лица дам ещё больше исказились. Маомао продолжала говорить, прежде чем получить ещё один удар.

— Это абсурдно, и мы все это знаем. Что может иметь общего отвратительная девка, как я, с тем, кто может быть воплощением небесной нимфы?

Она опустила глаза на землю, говоря, но заметила небольшое дергание щёк дам.

«Это может сработать».

— Этот благородный человек, которого вы так желаете, является лицом с таким плохим вкусом? Когда перед ними ставятся изысканное морское ушко и мясо кабана, кто бы хотел намеренно грызть отброшенную куриную кость? Нужно иметь очень специфические склонности.

Эти последние слова вызвали ещё одно судорожное движение у женщин.

— Я сама бы не знала, но вы верите, что такой красавец, с его небесной улыбкой, обладает такими склонностями? Я понимаю, его склонности —

— Н-Ничего подобного! Это нелепо!

— Да, нелепо!

Среди женщин разразился общий шум. Маомао подумала, что ей удалось избежать неприятностей, но одна из леди смотрела на неё скептически.

— Но это не меняет факта, что вас наняли, не так ли? — сказала сравнительно спокойная женщина. Она была самой высокой из них, ее лицо было холодным и спокойным. Теперь, когда Маомао об этом подумала, она поняла, что эта женщина оставалась равнодушной во время предшествующего спора. Как и другие женщины, она отступила на полшага, но продолжала внимательно наблюдать за Маомао. Она казалась тем типом человека, который мог бы следовать за толпой, чтобы посмотреть, куда она идет, но не быть ее частью.

«Ну, если это не оттолкнет их...», — подумала Маомао и сказала:

— Вот почему.

Она подняла левую руку и опустила рукав. Затем она начала распаковывать повязку, которая шла от запястья до локтя.

—Ииик! — воскликнула одна из женщин, и все они посмотрели на неё, ошеломленные. Жестокие шрамы покрывали кожу Маомао.

«Те эксперименты с ожогами, которые я недавно проводила, оставили как хорошие, так и неприятные последствия».

Аристократические молодые женщины, должно быть, были возмущены.

— Сердце этого самого красивого объекта вашей привязанности такое же небесное и чистое, как его улыбка. Я могу подтвердить это, потому что он даже дал такой, как я, еду и пристанище.

Маомао снова завернула повязку, говоря. Она старалась подчеркнуть свои слова скромным взглядом на землю и нежным дрожанием своего тела.

— Давайте уйдем отсюда, — сказала одна из женщин. Они, полностью потеряв интерес к Маомао, немедленно ушли. Высокая женщина ещё раз оглянулась на неё, но вскоре и она исчезла.

«Вот и всё. Наконец-то все закончилось».

Она хрустнула суставами на шее и снова взяла тряпку. Как раз в тот момент, когда она собиралась отправиться на поиски следующего места, где нужно было вытереть пыль, она обнаружила великолепного евнуха, стоящего, прижав голову к стене.

— Могу ли я узнать, что ты делаешь, господин Джинши?

— Ничего особенного. А ты, они всегда преследуют тебя? Те типы? Скажи, ты подымала левую руку?

— Всё в порядке. Честно говоря, с ними легче справиться, чем с девушками из заднего дворца. Кстати, если можно спросить, почему ты стоишь так?

Маомао проигнорировала вопрос о своей руке. Казалось, Джинши не смог увидеть всё с его точки зрения.

«Позиция, которую он принял, не особо подходила для дворянина».

Судя по тому, как он держал голову в руках, Гаошун, стоявший позади Джинши, казалось, согласился с ней.

— Если не возражаете, я продолжу уборку, господин.

С Джинши снова рядом, невозможно было убирать в офисе. Ей придется найти другое место, которое нужно вытереть. Маомао ушла со своей тряпкой и ведром, но сзади услышала, как Джинши бормочет:

— Склонности...

«Я не думаю, что я сказала что-то неправильное».

Даже если Джинши видел последние моменты этой схватки, она не видела особой причины для его возмущения. Вместо этого она сосредоточилась на уборке. 

«Зимой здесь не так много, верно?»

Сидя скрещенными ногами в своей комнате, Маомао сложила руки на груди и буркнула про себя. Она украла моменты здесь и там между работой в течение послеполуденных часов, чтобы собрать некоторые травы, но урожай был скромным, и у неё всё ещё не было достаточно для полноценной работы. Оставшись с небольшим выбором, она просто очистила их, отбила как можно больше воды и повесила на стену своей комнаты, чтобы они высохли. Она делала это с тех пор, как пришла во внешний двор, и комната Маомао превратилась в настоящую достопримечательность. Везде висели высушенные травы.

Ей была выделена относительно хорошая комната для проживания служанки, но нельзя было отрицать, что всё ещё было немного тесно. На самом деле, не больше, чем её комнаты в заднем дворце. Разница заключалась в том, что в Нефритовом Павильоне она могла попросить разрешение использовать кухню, и в сочетании с изобилием доступных ресурсов, приготовление ею смесей было простым делом — всё это смягчало размер её жилья. 

«Что делать, что делать?»

Маомао посмотрела на коробочку, которую она аккуратно поставила на верхушку своего корзинного сундука. Внутри коробочки, которая была запечатана шелковым шнуром, находилась трава, выращенная из насекомого. Ее называли донг чун ся цао — зимний червь, летняя сорная трава — иногда известная как гусеничный гриб, и Джинши принес её с собой вместе с деньгами, когда он приехал в район удовольствий. Просто вид этого заставил Маомао подписать контракт без единой дальнейшей раздумья, но теперь она задавалась вопросом, не слишком ли дешево она себя продала. Хотя она никогда не смогла бы подавить своё желание к этому необычному травяному средству. 

Она открыла крышку и посмотрела на гриб внутри, и неосознанная улыбка распространилась на её лице. Она превратилась в ухмылку, и её щеки даже начали дергаться. 

«Нет, нет, нужно остановиться».

Вчера она позволила дергаться так сильно, что соседи в двух комнатах от неё пришли стучать в её дверь, чтобы возразить. Видимо, не следовало кричать посреди ночи. По-видимому, люди пытались спать или что-то в этом роде. 

Маомао нажала пальцами на щеки, чтобы расслабить улыбку, затем легла на свою кровать. Работа служанки начиналась рано, даже до крика петуха.  Тот, кому она служила, могло чего-то очень важного не хватать, но он всё равно был великолепен и высокого положения. Его не следовало злить. 

Маомао подняла свою тонкую простыню вместе с несколькими слоями верхней одежды, которая служила постелью, и закрыла глаза. 

— Ваша текущая комната не является ли немного маленькой? — великолепный спросил за завтраком.  Маомао моргнула, затем ответила:

— Смею сказать, что она более чем щедрая для служанки, как я.

Даже она понимала, что ей трудно выразить свои истинные чувства. (Да, это действительно маленькое. Если возможно, я бы хотела попросить комнату с щедрым камином, расположенную рядом с колодцем.)

— Ты серьезно?

На этот раз она просто молчала.

Он только что проснулся и ещё не до конца приготовился к дню, наслаждаясь своим завтраком. Его волосы, обычно взъерошенные, были пригнаны простой завязкой. Это было немного проблематично, насколько это выглядело вызывающе.

В комнате находились Гаошун и Маомао, а также стареющая придворная дама. Им разрешено было находиться здесь, и Маомао понимала почему. Женщина могла бы сойти с ума от того, что Маомао сейчас видела, и даже мужчина мог бы забыть о границах пола. Этот почетный человек, заключила она, мог быть просто грешным.

«Он как насекомое в течение течки».

Некоторые самки насекомых выделяют экзотические ароматы, чтобы привлечь самцов. Одна самка может привлечь десятки или сотни самцов. Сама Маомао не раз пользовалась этой особенностью, чтобы собирать насекомых, которые ей нужны в качестве ингредиентов.

С этой точки зрения, конституция Джинши может считаться чрезвычайно интересной.

«Если бы я могла захватить этот тонкий аромат и превратить его в благовоние, я уверена, что оно бы продавалось».

Таков был настрой, с которым Маомао рассматривала свой потенциальный ингредиент для любовного зелья - эмм, то есть Джинши. К сожалению, когда Маомао сосредоточена на определенной мысли, не имеющей отношения к текущей ситуации, её внимание часто отвлекается от настоящего момента. Это часто мешает ей следить за беседами, происходящими вокруг неё, что усугубляется её привычкой кивать головой, независимо от того, слушает она или нет.

— Если вы хотите, я могу подготовить для вас новую комнату.

«Что?

Джинши, выглядя чрезвычайно довольным собой, просил ещё кашу у Суйрэн.Она была одной из немногих придворных дам, которые когда-либо служили Джинши. По её внешности Маомао догадалась, что ей уже за пятьдесят. Лицо Суйрэн оставалась безразличной, когда она раздавала новую миску каши, поливая её черным уксусом.

Маомао не совсем следила за разговором, но казалось, что Джинши говорил, что он готов дать ей лучшую комнату; это она поняла. Затем, её глаза встретились с глазами Гаошуна, который снова держал голову в руках. Похоже, что усталый помощник Джинши хотел что-то передать Маомао, но она только подняла бровь в ответ.

«Если он хочет мне что-то сказать, пусть скажет. Я не умею читать мысли».

Она воздержалась от громкого высказывания этого вслух, потому что знала, что сама часто не могла выразить свои мысли достаточно ясно.

— Возможно, стойло рядом с колодцем, — предложила она, и вот: её истинное желание было открыто.

— Стойло, — повторил Джинши.

— Да, господин. Стойло.

Для неё это было место, где её наименее вероятно будут беспокоить, когда она готовит свои смеси, но она не могла не заметить, что Гаошун качает головой и делает энергичный крест с обеими руками.

«Так что у парня есть игривая сторона».

— Нет стойла, — сухо сказал Джинши. 

«Да, ну, я думаю, это логично», — подумала Маомао, но она сказала только:

— Конечно, господин. 

После завтрака Джинши ушел на работу. Он часто находился в своем офисе утром, а уборка его частного жилища часто выпадала на Маомао.

— Я очень рада, что ты пришла, дорогая. Я начинаю чувствовать свой возраст, когда мне приходится убирать все это место самой, — с улыбкой сказала Суйрэн. До прихода Маомао она была ответственна за весь большой здание, но в пятьдесят лет тело начинает болеть.

— Ты не первая новая девушка, которая здесь появилась, между прочим. Но, ну, знаешь. Всякое бывает, и никто из них никогда не осталась. Я думаю, ты справишься с этим, Сяомао.

Веселая придворная красавица, кажется, подхватила прозвище Гаошуна для Маомао.

Помимо того, что она была большой болтуньей, Суйрэн благодаря своему богатому опыту была также быстрой работницей, и её руки никогда не прекращали движения. Она быстро отполировала некоторые серебряные посуды. Затем она приступила к уборке спальни. Маомао пошла остановить её — это явно работа служанок, Суйрэн но только сказала:

— Ну, но тогда у нас не будет времени на наши дела после обеда.

Вот и всё. Казалось, Суйрэн считала себя единственно ответственной за уборку комнат с тех пор, как произошли некоторые промахи с предыдущими служанками и придворными.

«Возможно, случались кражи?».

И, вероятно, не только деньги — она легко могла представить другие цели такой деятельности. По словам Суйрэн, вещи не только исчезали, иногда они вдруг обнаруживали, что у них больше вещей, чем раньше.

— Любой бы расстроился, обнаружив в своем комоде незнакомое нижнее белье, — сказала она. — И сделанное из человеческих волос, к тому же! И с тщательно вышитым именем.

У Маомао появились мурашки. Это было не совсем то объяснение, которое она ожидала.

— Это, должно быть, было очень трудно, госпожа.

— Я говорю тебе, я была травмирована!

Пока Маомао прилежно отполировывала ещё одну раму окна, она размышляла о том, как было бы лучше, если бы он носил маску каждый раз, когда выходил на улицу. 

Они закончили уборку личных помещений Джинши и пообедали поздно. Дальше был его офис. В принципе, это было проще, чем уборка его личных комнат, потому что сама комната была менее сложной. Но так как они не могли быть замечены кем-то слишком важным, которые бы видели, как они вытирают и полируют, это требовало некоторой осторожности.

«Что мне делать сегодня?»

Когда у Джинши были посетители в его офисе, у Маомао было время, которое нужно было убить. В такие моменты она часто бродила по территории внешнего двора под предлогом какого-то дела.

«Я уже достаточно хорошо осмотрела западную сторону».

Карта развернулась в голове Маомао. Она с удовольствием посмотрела бы на восточную сторону, но что-то удерживало её. Именно там находилась военная база. Они могли не одобрить присутствие служанки, нюхающей вокруг их лагеря. Её могли легко принять за шпиона и арестовать. И еще был факт, что Гаошун явно рекомендовал ей избегать этого места.

«Кроме того "говоря о военных..."»

Непроизвольно каждая мышца её лица напряглась в гримасе. Это было мера того, насколько сильной причиной было оставаться подальше от этого места, но в то же время, непознанная область могла скрывать новые травы.

Маомао стояла с перекрещенными руками, погруженная в размышления, когда она почувствовала, как что-то ударило её по затылку.

«Что за черт?»

Она повернулась, потерев затылок и глядя с гневом, и увидела высокую, изысканную леди из внешнего двора.

«Мне кажется, я её где-то видела», — подумала Маомао, и тогда она вспомнила женщину из толпы, которая напала на неё несколько дней назад. Она была слабо накрашена, но Маомао заметила, что она нарисовала толстые брови. У неё были полные, надутые губы, но она нанесла на них только немного румян. Её общий вид был аккуратным, но странно разочаровывающим.

«Она могла бы сделать гораздо лучше».

У неё были идеальные черты и красивое лицо, но макияж делал её менее заметной, чем она была. Если бы она сделала брови тоньше, нанесла много светлого румяна на губы и сделала прическу в показательный пучок, то ее легко можно было бы принять за одну из цветов заднего дворца. С другой стороны, большинство людей, вероятно, не заметило бы потенциала такой красоты в этой женщине. Маомао, которая провела свою жизнь, наблюдая, как грязные уличные девушки превращаются в очаровательных бабочек ночи, видела возможности.

— Такие, как ты, не должны идти дальше, — сказала женщина, очень прямо, но звучащая как-то устало. Маомао только хотела, чтобы она начала разговор, а не била.

Затем женщина прошла мимо, как будто хотела донести, что в качестве сертифицированной леди внешнего двора у нее больше нет ничего сказать служанке вроде Маомао. В её руках она держала небольшой, завернутый в ткань пакет, прижимая его защитительно.

«Хм?»

Маомао вдохнула воздух. В нем был аромат сандалового дерева, сопровождаемый отчетливым горьким запахом. Она наклонила голову с любопытством, глядя в направлении, куда ушла женщина.

«Может быть, она обслуживает одного из солдат?»

Женщина пришла из направления военного лагеря. И, действительно, если она проводит там время, то скромный макияж может быть разумным решением. Лагерь может быть не так опасен, как задворки района удовольствий, но там хватает молодых (и не очень) мужчин, и привлекательной молодой женщине лучше их избегать.

Но Маомао на самом деле размышляла о том, что это был за запах. Её размышления прервал звонок колокола.

«Придется забыть об этом на сегодня».

Она развернулась и направилась обратно к офису Джинши, надеясь, что хозяин места будет отсутствовать, когда она туда придет.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
8 Преследование 12.03.24
9 Идея Джинши 12.03.24
10 Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть