Эпилог

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Эпилог

Приятный морской бриз.

Маомао гуляла по палубе корабля, наслаждаясь морским бризом.

Когда они покинули И-сей, началось неспешное плавание. Корабль был очень похож на тот, на котором они приплыли, но немного отличался по форме. Как и в прошлый раз, было три больших корабля, и, похоже, к ним снова присоединились торговые суда. 

За последние несколько месяцев Западная столица сильно изменилась. В какой-то момент ходили теории заговора, что брат императора пытается убить Гёку-оу и захватить Западную столицу. Однако, когда старший сын Гёку-оу — Шикёу — начал участвовать в политике, мнение окружающих изменилось.

Несмотря на слухи о его беспутной жизни, впечатление от Шикёу было неплохим. Больше всего популярности ему добавляло то, что он был похож на своего отца.

Причина, по которой его так тепло принимали, может быть в том, что, в отличие от кажущегося неестественным поведения Гёку-оу, Шикёу это удавалось без диссонанса.

Проблемы с продовольствием всё ещё остаются, но брат императора Джинши не мог оставаться в провинции вечно, поэтому он должен был вернуться. Министру Ру, который оставался на Западе, будет трудно, ему придётся постараться.

«Честно говоря, для Джинши лучше оставаться в столице».

Те, кто неохотно оказывает поддержку, не могут отказать, если рядом находится младший брат императора. Хотя это и не дело для члена императорской семьи, Маомао считала, что Джинши мог пойти на это.

«Почти год ушёл на возвращение».

Интересно, насколько изменилась столица? Все ли здоровы?

«Я забыла купить сувениры, но надеюсь, что меня простят».

На это не было времени. Если что и было, то немного амбры. Хорошо, что хотя бы есть сувенир для самой придирчивой старушки. Иначе, как бы Маомао ни оправдывалась, она всё равно была бы наказана.

Хотелось вздохнуть с облегчением, но на обратном пути на корабле собрались не дающие покоя люди.

— Сестра Чуэ, сестра Чуэ.

— Да-да. Что такое, сестра Маомао?

Чуэ ела сушёный виноград, как бы напоминая о Западной столице. Ловко отрывая ягоды от гроздьев одной левой рукой и клала в рот.

— Почему этот старик здесь? — Маомао прищурилась, глядя на чудаковатого стратега, сидящего на носу корабля.

— Он возвращается в столицу, как и ты, сестра Маомао. Хотя до отплытия он чувствовал себя хорошо, но как только корабль вышел в море, его тут же затошнило. Он не успел добежать до туалета, поэтому теперь всё его содержимое желудка сверкает на ветру.

— Можешь не объяснять так подробно. Я поняла.

Рвотные массы разлетались вокруг, и заместитель, стоящий рядом, выглядел жалким. Поблизости был мальчик с ведром, которого звали Дзюндзе. В Западной столице он помогал Маомао.

— Господин Лакан должен был плыть на другом корабле, но он настоял, что поплывёт с сестрой Маомао. Он даже угрожал взять с собой порох, поэтому нам пришлось согласиться. Но пока он на корабле, он спокойный, так что всё в порядке.

— А откуда он взял порох? — Маомао была ошеломлена. 

Если бы на корабле произошёл взрыв, это было бы катастрофой.

— Я не ожидала, что Дзюндзе тоже поедет с нами.

Он ещё так молод, но уже вынужден ехать на заработки ради семьи — настоящий пример сыновнего почтения.

— Да. В списке людей, возвращающихся в столицу, было имя Дзюндзе, и он сам был сильно удивлён. Пускай пока помогает господину Лакану. Кажется, господин Лакан неплохо ладит с детьми.

Это первый, кто не даёт покоя.

Второй не дающий покоя человек.

— Я закончил разбирать багаж. Какая следующая задача?

Перед Маомао стоял молодой человек с грузом в руках. На его обнажённых руках виднелись красные пятна, похожие на следы ожогов.

Маомао полуоткрытыми глазами смотрела на него.

— Так, тогда уберись перед каютой. Господина Лакана тошнило там, прежде чем он поднялся на палубу. Это наши с сестрой Маомао комнаты. Не перепутай.

— Понял. Когда закончу, можно ли будет пойти к Лунному Принцу? 

Молодой человек по имени Фуран вежливо поклонился.

— О чём вы говорите? Работа только начинается. После уборки перед каютой займитесь палубой, — Чуэ указала на стратега, который всё ещё страдал от морской болезни.

— Почему этот человек здесь? — спросила Маомао с явным раздражением в голосе.

— Как вы суровы. Называйте меня просто Фуран, — молодой человек, как обычно, улыбался.

Маомао приходилось ездить по И-сей из-за лечения Шикёу, раненого отравленной стрелой. Однако Маомао к Шикёу привела именно Сяохон, которую, в свою очередь, направил Фуран.

Фуран пытался подставить Шикёу в борьбе за наследство, и Маомао оказалась втянутой в это. Она собиралась дать ему пощёчину, но не могла из-за его ожогов.

— Сестра Маомао, сестра Маомао.

— Сестра Чуэ. Даже я не могу оставаться спокойной.

— Просто смиритесь, — Чуэ улыбнулась и подняла повреждённую правую руку. Она больше всех пострадала во время последнего инцидента. Когда она говорила, Маомао не могла возражать.

— Для меня нет места в Западной столице. Кроме того, моя миссия изменилась, — сказал Фуран.

— Понимаю, что для вас нет места. А в чём заключается ваша миссия? — спросила Маомао с равнодушным выражением лица.

Фуран слегка покраснел и опустил глаза.

— Посвятить себя служению моему господину.

— Я не понимаю, — Маомао почувствовала озноб. Это напоминало выражение, которое Лахан иногда показывал Джинши.

— Возможно, вы не любите меня, госпожа Маомао, но поверьте, я здесь, чтобы выполнить свою миссию. Я готов отдать свою жизнь за Лунного Принца. Моя жизнь посвящена ему.

«Кажется, у нас появился ещё один странный поклонник».

Маомао взглянула на Чуэ с недоумением.

— Можно ли заменить его на Сяохон?

— Я тоже так думала, но она всё ещё несовершеннолетняя, и Иньсин не дала разрешения.

Похоже, они уже пытались договориться.

— Сяохон! У вас хороший вкус. Я тоже всегда думал, что эта девочка пригодна к работе, — сказал Фуран.

— Зачем вы тогда втянули её в это? — спросила Маомао.

— Ну, когда мне говорят, что кто-то лучше меня подходит для выполнения работы, мне хочется проверить это, понимаете? И в итоге она привела вас, госпожа Маомао. Я не собирался никого втягивать, честное слово, поверьте мне.

Фуран говорил слишком легкомысленно, будто у него что-то не в порядке с головой.

— А-а, вот в чём дело, — сказала Чуэ с каким-то странным пониманием.

Маомао не понимала, что именно поняла Чуэ, но хотела уточнить ещё кое-что.

— Господин Фуран, возможно ли, что всё это время в Западной столице вы меня испытывали?

Фуран поднял вопросы пищевого отравления в винодельне и болезни иностранного гостя.

— Испытывал — это слишком грубо сказано. Я просто думал, что вы сможете решить эти проблемы, и поэтому привлёк вас, — ответил Фуран.

— Даже с отравлением в винодельне? — уточнила Маомао.

Фуран лишь улыбнулся, не отвечая.

— Говорят, после этого в винодельне были большие проблемы, — вмешалась Чуэ, меняя тему. Маомао поняла, что это намёк не углубляться в тему.

— Дегустация была не проблемой, но обнаружилось, что они выпили всё лучшее вино. Похоже, они выпили даже то, что должно было быть отправлено на продажу. В итоге смешали вино с разбавленной низкокачественной продукцией, — продолжила Чуэ.

— Низкокачественные продукты? — Маомао вспомнила что-то подобное.

— Да, как раз в то время, когда было много разговоров о самогоне. Они смогли скрыть это, но из-за пищевого отравления всё вскрылось, — сказала Чуэ, улыбаясь вместе с Фураном. Хотя их лица совсем не были похожи, их улыбки казались идентичными.

— Работа выполнена неплохо, но всегда есть недоработки. Нужно научить его как следует, — сказала Чуэ.

— Он станет вашим подчинённым? — удивилась Маомао.

— Да. Я буду строго с ним обращаться, и вы можете не стесняться, — ответила Чуэ.

— Прошу любить и жаловать, — сказал Фуран с необычайной жизнерадостностью, несмотря на то, что его фактически изгнали из дома.

Маомао вздохнула и отвернулась. Её взгляд был направлен на чудаковатого стратега, который, извергая содержимое желудка, создавал радужные брызги, и на Фурана, который мог натворить что угодно. 

Не желая видеть этих двоих, она решила найти другое место. Её взгляд остановился на смотровой площадке на мачте.

— Извините, можно мне подняться туда? — спросила она у матроса поблизости.

— Что вы там будете делать? Это опасно для девушки, — ответил он.

— Просто так, — ответила она.

— Просто так? Похоже, люди из Центральной столицы любят высоту, — матрос посмотрел на неё с недоумением. Маомао решила отказаться, если это опасно, но матрос принёс ей верёвку.

— Вот. Страховочный канат. Привяжи его крепко к телу, это опасно.

— Спасибо, — Маомао была ошеломлена его лёгким согласием. 

Она привязала верёвку к животу и,  начав подъём, добралась до смотровой площадки на середине мачты.

— …

Когда она собиралась шагнуть внутрь, увидела, что там уже кто-то есть.

— Маомао? Почему ты сюда пришла? — спросил Джинши, сидя на смотровой площадке.

— Это же я могу спросить и у вас, господин Джинши, — ответила Маомао.

— Я просто… хотел убежать от некоторых неприятностей, — признался он.

— Не от господина Басена… а от господина Фурана? 

Лицо Джинши омрачилось. Похоже, она попала в точку.

— … А ты? — спросил он.

— Я хотела побыть на улице в хорошую погоду, но стратег всё извергает, так что я искала подходящее место.

Причины оказались примерно одинаковыми.

— Ну, садись, — предложил он.

— Здесь тесно, — заметила Маомао.

— Потерпи.

Маомао села рядом, так, что их плечи соприкасались. Возможно, ей разрешили подняться сюда, потому что здесь уже был Джинши.

— Наконец-то возвращаемся, — сказал он.

— Пока мы не вернёмся домой, путешествие не закончится, — пошутила Маомао.

— Не говори так. Я как раз был в хорошем настроении, — Джинши смотрел на небо. Голубое небо с белыми облаками создавало мирную картину.

— В Центральной столице тоже много работы, — сказала Маомао.

— Да, там накопилось много дел. И поддерживать И-сей издалека будет непросто.

По выражению лица Джинши было понятно, что невозможно этого не делать. Его лицо с одним небольшим шрамом, который уже не исчезнет, но почему-то этот шрам ему нравился.

«Это напоминает мне о клане Ши». 

Каждый раз, глядя в зеркало и касаясь своего шрама, Джинши, вероятно, тоже вспоминает этот клан. 

Она знала, что Джинши человек с сильным чувством ответственности. Хотя не стоило напоминать ему о работе, она всё же это сделала.

— Что вы хотите сделать, когда вернётесь в столицу, господин Джинши? — спросила Маомао, не находя другой темы для разговора.

— … Что я хочу сделать? — Джинши задумался, хмурясь и ломая голову.

«Нет. До такой степени думать не стоит».

Маомао не вкладывала в вопрос глубокого смысла.

— Разве это стоит таких раздумий?

Маомао сама бы легко ответила на этот вопрос: собирать лекарственные травы, готовить лекарства, испытывать новые лечебные средства.

— Да нет, просто я думал о том, что мне придётся заниматься тем, чем я не хочу.

— А были разговоры о том, что приедут кандидаты в жены, не так ли?

По-видимому, это была приёмная дочь Гёку-оу. Сейчас, после смерти Гёку-оу, кажется, что девушка, которую отправили, оказалась в довольно жалкой ситуации...

— Гёкуё делает всё возможное. Она, вероятно, уже опутала их своей магией.

— Опутала?

— Не знаешь? Гёкуё известна своим умением очаровывать людей. Она изменила расстановку сил в гареме по своему усмотрению.

Маомао вспомнила времена в заднем дворце. Гёкуё часто пила чай с наложницами среднего и низкого ранга, привлекая их к своей фракции.

— Похоже, положение Гёкуё не изменилось, — сказала Маомао. 

Она иногда отправляла письма в Центральную столицу, но не могла писать самой императрице, поэтому не знала, что там происходит.

— Наследный принц и принцесса в порядке, — добавил Джинши.

— Это хорошо.

Маомао ближе знала принцессу, чем наследного принца. Любопытная принцесса должна была уже подрасти.

— Когда вернёмся, пойдём навестим их?

— Можно? Гёкуё несколько раз приглашала меня.

— Лучше всё-таки не идти, — Джинши ответил сразу. — Что бы я хотел сделать... Ах да, было такое.

— Что именно? — Маомао заинтересовалась.

Джинши коснулся её левой руки своей правой.

Сложив ладони, они увидели разницу в размерах.

— Это то, что вы хотели сделать?

— Есть и другие вещи.

— Понятно.

— Но я не могу их сделать.

Взгляд Джинши был направлен на человека, извергающего содержимое желудка на палубе.

— Я себя постоянно сдерживаю. Это тяжело.

Маомао знала о чувствах Джинши и о том, что он больше не притворяется евнухом. Поэтому, сидя рядом с ним, она чувствовала некоторую неловкость.

Но одновременно это было не так уж неприятно.

«У сестры Маомао тоже свои обстоятельства. Важно не поддаваться чувствам. Но… Это не может быть оправданием», — Маомао вспомнила слова Чуэ, когда была рядом с Джинши.

Возможно, чувства Маомао к Джинши не были пылающей страстью. Она понимала, что не сможет ответить на его чувства полностью, но всё больше осознавала, что так комфортно ей ни с кем другим не было. 

Маомао начала понимать свои чувства и думала, что следует принять их. 

И хотя она не ожидала, что услышит это от такой легкомысленной служанки, как Чуэ, но её слова оказались правдой.

«Что же теперь делать?» 

Маомао всё ещё держала руку Джинши. Ей было трудно понять, когда лучше отпустить.

— Маомао, — позвал её Джинши.

— Да?

Она подняла взгляд на него, и в тот же момент его лицо приблизилось к её. 

Его губы слегка коснулись её настолько ненавязчиво, что Маомао сначала не поняла, что произошло.

— …

— Вы смущены? — спросила она, видя, как Джинши покраснел от такого лёгкого поцелуя.

— Нет, я пытался сдержаться, — ответил он.

— Сдержаться? В прошлый раз вы сделали это гораздо решительнее, — ответила Маомао.

— Решительнее…

Джинши, казалось, вспомнил что-то, и его настроение омрачилось. Он вспомнил, как однажды, будучи с ней, поцеловал её насильно, и она ответила ему тем же.

— Не волнуйтесь, в этот раз я не собираюсь мстить, — сказала Маомао.

— Нет, дело не в этом.

— Вы хотите, чтобы я отомстила?

Джинши сжал губы и посмотрел на Маомао.

— Тебе не было неприятно?

— …

Маомао отвернулась.

«Наверное нет», — подумала она. 

В противном случае она бы не ответила так же. Но она не могла полностью довериться словам Чуэ.

— Эй.

— Да-да.

— Не уклоняйся!

— Не кричите так громко. Что, если стратег нас услышит? Он поднимется сюда со рвотой на губах.

— У-у, это…

Джинши замолчал.

Маомао тоже молчала, задумчиво смотря вниз. Но их руки всё ещё были сцеплены.

«На этот раз на борту много новых людей», — подумала Маомао. 

Помимо чудаковатого стратега, здесь были и крестьяне, которых привёз Брат Лахана. Маомао чувствовала вину перед ними. И вдруг она вспомнила.

— Кстати, а где Брат Лахана?

— Брат Лахана? По идее, все люди, связанные с сельским хозяйством, должны быть на этом корабле.

Маомао вспомнила.

— Я ему сказала, что мы возвращаемся в Центральную столицу?

«Возможно, увидев, как сильно изменилась Сяохон, я забыла сказать ему. Но это странно. Кто-то другой точно должен был ему сообщить».

— Но Брат Лахана говорил несколько дней назад, что собирается осмотреть сельские поля, — сказала Маомао.

— Он должен вернуться. К тому же весь экипаж проверяется по спискам, — ответил Джинши.

— Да, вы правы. Не могли же его забыть. Давайте на всякий случай проверим списки.

— Хорошо. А как зовут Брата Лахана?

— …

Маомао почувствовала, как потеют не только её руки, но и руки Джинши.

Они смотрели на удаляющийся берег. Вернуться было невозможно, и только крики морских птиц доносились до них. На голубом небе Маомао показалось, что она видит образ Брата Лахана.

После этого выяснилось, что Брат Лахана не находится на корабле. Также стало известно его настоящее имя. Однако Брат Лахана, находящийся на далёкой западной земле, ещё не осознавал, что его оставили.

[П.п: Раз нам не показали самое главное, то сделаю это сам:

Последний от Tsubasa Sayoin, а ссылки на авторов двух других в закреплённом комментарии.Вот и закончили 12 том и как всегда я беру перерыв на неделю-две для отдыха.]


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
8 Преследование 12.03.24
9 Идея Джинши 12.03.24
10 Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Эпилог

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть