Ванесса подняла глаза, полные подозрения. Лицо мужчины, смотрящего на нее из-под низко надвинутой морской фуражки, было до боли знакомо. Его пронзительные синие глаза, словно наполненные светом, его глубокий взгляд, и даже эти кокетливые губы, слегка приоткрытые в улыбке…
- Похоже, миледи попала в затруднительное положение.
Ванесса невольно выдохнула, застрявший в груди воздух. Облегчение нахлынуло на нее, как прилив. Разве может быть что-то радостнее, чем встретить знакомого человека в незнакомом месте, оказавшись в трудной ситуации?
- Ривер Росс.
С лицом на грани слез, она протянула к нему свою руку, словно обезумевший человек во время шторма, хватающийся за обломки корабля.
Ривер Росс элегантно ответил на этот отчаянный призыв о помощи. Единственное, что отличалось от обычного джентльменского поведения по отношению к даме, - это то, что он бесцеремонно снял кружевную перчатку, облегавшую ее маленькую ручку.
Он взял её непокрытую, белую руку и медленно поднёс к своим губам. Даже наклонившись, он не отрывал от неё глаз.
«…..»
Тепло его тела, прижавшегося к ее коже, было горячее, чем обычно. Ванесса с трудом сдерживала дрожащее от напряжения дыхание. Ривер Росс в морской форме выглядел еще более великолепно, чем обычно. Ее беспокоило слишком учащенное сердцебиение. Казалось, что если кто-то прислушается, то услышит его стук.
Возможно, не его тело было слишком горячим, а ее холодным. От долгого пребывания на прибрежном ветру она озябла. Даже посреди лета ветер, дующий над водой, был прохладным, как ранней осенью.
- Как ты…сюда попал?
Ванесса пришла в себя только через некоторое время и смогла заговорить спокойным голосом. Она была очень рада встретить Ривера Росса в этом месте, но сейчас был не подходящий момент открыто показывать свои чувства.
Несмотря на то, что она делала вид, что ничего не происходит, на них продолжали обращать внимание. Ванесса с беспокойством поглядывала на окружающих. Молодой моряк и молодая леди – идеальная тема для праздных сплетен.
- Меня пригласили. Как и остальных моряков.
К счастью, Ривер Росс стоял спиной к толпе, глядя на неё, и свет едва достигал края верхней палубы. Хотя из-за надвинутой морской фуражки было трудно различить черты его лица, тот факт, что список пассажиров был зарегистрирован, делал их тем больше уязвимыми, чем больше внимания они привлекали.
Им нужно было отойти, прежде чем кто-нибудь их узнает. Ванесса крепко сжала рукав его пиджака.
- Сначала… давай уйдем куда-нибудь, где никого нет.
- Прямо сейчас? Приятно, что ты наконец-то проявляешь инициативу.
- Сейчас не время для шуток, Ривер. Люди постоянно смотрят в нашу сторону.
- Знаю. Это имеет значение?
- Для меня имеет.
Большая рука обхватила лицо Ванессы, ответившей так решительно, и приподняла его. Большой палец медленно коснулся аккуратно накрашенных губ. Как будто его беспокоил не столько шепот людей, сколько цвет ее помады.
Темные, затененные глаза и наивно смотрящий вверх взгляд встретились в воздухе. Кончики пальцев, которые, казалось, должны были отступить, нажали чуть сильнее. Это был момент, когда приоткрытые и тронутые губы намокли от слюны. Прорвав напряжение, он криво усмехнулся, приподняв один уголок рта.
- Вот видишь, я делаю то, что ты хочешь. Ничего не делая.
Улыбка, висевшая на его губах, как полумесяц, была коварной. Ну что ж. Для того, чтобы сказать, что он ничего не делал, его взгляд был слишком дерзким. Под давлением молчаливого упрека он послушно убрал руку с ее губ. Ванесса смотрела на него, широко раскрыв глаза.
- Ты сделал это нарочно, да?
- Что именно?
- Люди… теперь… все смотрят на нас.
- Отлично. Это же именно то, чего ты хотела.
- …..
- Возьми.
Он протянул руку в весьма джентельменской манере, словно и не вел себя так бесцеремонно. Ванесса выпрямилась и легонько положила руку на предплечье Ривера Росса.
Может, это из-за того, что нервы были на пределе? Ей казалось, что даже за спиной на неё устремлены пристальные взгляды.
Взгляды, которые оценивали, взвешивали и впивались в каждую деталь. Хотя она улыбалась так, будто ничего не происходит, в ее голове царил ужасающий хаос.
Столько людей смотрит, как она идет в сторону кают с моряком? Моряк. К завтрашнему утру это слово будет следовать за её именем, как странный знак отличия. Возможно, Логан Доусон будет записан перед ним как первая жертва и ещё один знак отличия.
Если пути назад нет, лучше быть дерзкой, чтобы достичь своей первоначальной цели: связать себя слухами о романах со множеством мужчин. Ванесса выпрямила спину и талию и пошла, стараясь выглядеть как можно более грациозно и уверенно, не подозревая, что мужчина рядом с ней смотрит на неё с удивлением.
- Спасибо, что проводил меня.
Как только они вошли в малолюдный коридор, Ривер Росс рассмеялся, услышав благодарность, вырвавшуюся так, словно ее спасли.
- Ты была в таком отчаянии?
- Когда на меня стали смотреть люди, я на мгновение очень растерялась… В любом случае, я рада видеть тебя здесь.
- С таким лицом ты не выглядишь очень радостной.
- Что?
- Ты выглядишь не так, как обычно.
- Если так кажется, то, это вероятно, из-за личных проблем. У меня возникли некоторые неприятности.
Ривер Росс повел ее в противоположном направлении от коридора, где располагались каюты. За исключением нескольких морских офицеров, которые время от времени появлялись, в коридоре не было ни души. Казалось, все покинули свои каюты, чтобы насладиться фейерверками и балом.
- Неприятности?
Ванесса прикусила губу, погруженная в раздумья. Стоит ли ей рассказать Риверу Россу о том, что она узнала? Или лучше скрыть это, пока можно?
«Не знаю».
Иногда все это казалось просто непосильным бременем. Ванесса решила быть верной своим чувствам в данный момент.
- Похоже, мой дядя долгое время обманывал меня.
- Довольно интересный секрет.
Ривер Росс оставался спокойным, несмотря на то, что она очень серьезно отнеслась к своему решению рассказать ему об этом. Эти высокомерные глаза, как будто говорили: «И ты только сейчас это поняла?». Это раздражало ее, хотя он не был ни в чем виноват. И самое худшее было то, что он ей нравился так же сильно, как и раздражал.
- Ты позвала меня, чтобы сказать это?
- …Скажем так, я хотела тебе это рассказать. Но у меня есть кое-что еще.
- Говори.
- С этого момента не показывай перед другими, что мы знакомы. По крайней мере, до высадки на берег.
- О, это потому, что ты планируешь связать себя с другими мужчинами?
- Конечно… Мы же так и договаривались изначально. Что имя Ривера Росса нигде не будет упоминаться.
- До конца лета?
- Конечно, и после этого тоже. Хотя сейчас было немного опасно, но тебя почти никто не видел, так что все будет в порядке.
Пробормотала Ванесса без особой убежденности. Ривер Росс внезапно остановился и сделал шаг к ней с серьезным выражением лица. Когда она в замешательстве отступила назад ее спина тут же уперлась в твердую стену.
Хотя здесь и редко кто появлялся, это был коридор, по которому ходили люди. В тот миг, когда она умоляющим взглядом посмотрела на него, как будто прося: «Что бы ты ни делал, давай уйдем туда, где нас никто не увидит», дверь, к которой она прижалась, резко распахнулась. И в одно мгновение они оказались в тёмной комнате.
- Ты просила, чтобы я обращался с тобой как с возлюбленной.
Ванесса стояла ошеломлённая, и дверь за ней закрылась. Ривер Росс протянул руку и прижал рядом с ее лицом. Плотно зажав ее между стеной и своим крепким телом, он наклонил голову и прикоснулся губами к ее уху.
- Ты хочешь сказать, что оставишь своего возлюбленного ради встречи с другим мужчиной?
- ...Когда ты так говоришь, я чувствую себя... мусором.
- Разве это не так?
- Всё это для соблюдения нашего договора.
- Я не знал, что ты так ценишь его.
- Я всегда была верна условиям нашего договора.
- Тогда раздевайся, Ванесса.
- Что...?
- Что еще могут делать верные друг другу любовники в темной комнате?
Лента на шляпе, едва державшаяся на кончике ее подбородка, развязалась, и шляпа упала на пол. Вместе с завещанием внутри. Ривер Росс ногой придавил разлетевшиеся по полу листы бумаги, как будто ему было совершенно все равно, что это такое.
Ванесса, которая на мгновение задержала взгляд на завещании, подняла голову и пристально уставилась прямо на него.
- Ты сейчас подозреваешь меня... потому что я на ненадолго исчезла с Логаном Доусоном?
- Ни в коем случае.
- Тогда…
- Это просто мелкое оправдание. Или может мне раздеться?
- …..
- Тебе ведь нравится. Моё обнажённое тело.
В его голосе звучала ирония. Это было искушение, основанное на уверенности, что она не сможет ему отказать.
Перевод Light of Love
https://boosty.to/lightoflove21
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Natalie N
01.06.26