Онлайн чтение книги В майском саду Garden of May
1 - 85

Контент удален!


Ванесса спокойно поставила стакан воды, из которого только что сделала глоток. Сидящий напротив неё «Ривер Росс» казался ей совершенно незнакомым человеком.

Дело было не в том, что вся его одежда была настолько высокого качества, что это казалось абсурдным для обычной зарплаты младшего офицера, а в той ауре, которая пронизывала даже воздух. Голубые глаза, наблюдающие за ней, прямое и длинное тело, обтянутое строгим костюмом, лицо, выглядящее еще более холодным, чем обычно, и взгляды официантов, напряженно следящих за ними.

Как можно было принять такого мужчину за обычного моряка? Даже если он был одет в потрепанную рубашку, покрыт грязью или сидел, сгорбившись на старом кресле в сарае, рисуя углем…

«…….»

Одна только мысль о тех днях душила. Даже последняя крупица надежды, за которую она цеплялась до самого конца, с грустью угасла. Больше не было даже оправданий для побега. Настал момент, когда ей пришлось признать.

Что этот мужчина совершенно другой человек, не имеющий ничего общего с «Ривером Россом» из летнего розария. И что теперь, когда она это узнала, она никогда не сможет вернуться в те дни. Теодор Лиам Баттенберг. Так звали этого незнакомого герцога. Для дочери падшего графского рода не было ни возможности, ни причин связываться с ним.

Ванесса быстро сдержала свои мысли, прежде чем они отразились на её лице. Она с усилием выдавила из себя мягкую улыбку.

— Ты не спросишь, зачем я приехала?

— Я хотел спросить.

— И что?

— Просто сейчас я хочу ещё немного полюбоваться твоим лицом.

Он пристально смотрел на неё, в его глазах играла лёгкая улыбка. Его взгляд медленно скользил по изгибам ее тела. Лоб, переносица, губы, линия подбородка, а затем ниже… словно он действительно хотел запечатлеть её облик в своей памяти.

Словно точно знал, чего она потребует.

Внутри стало холодно. Ей не нравилось думать, что и у него остались сожаления. Что он, возможно, тоже сожалеет о своем обмане. Ванесса снова прикусила губы, которые уже не раз кусала. В конце концов, это был его выбор – не говорить до тех пор, пока дело не дошло до этого.

— Не то чтобы я совсем не догадывался, по какой причине ты сюда приехала.

Мужчина, пристально вглядывавшийся в ее губы, на которых показались капельки крови, вздохнул.

— Ты выглядишь уставшей, Ванесса. О чем бы ты ни хотела поговорить, давай обсудим это завтра.

— Я в порядке.

— Не упрямься.

— Я приехала сегодня, чтобы спросить о твоих планах на будущее, Ривер Росс. Мне интересно, какое будущее ты видишь для нас.

— Будущее?

На его губах появилась едва заметная улыбка. Неясно было, что она означала. Вздох, надежду или раздражение? Линдон. Этот мужчина, одетый в одежду, подходящую для этого серого города, казался ей просто чужим.

Ванесса снова почувствовала беспокойство и невольно сжала рукой подол своей юбки на коленях.

— Срок действия контракта подходит к концу. Я просто хочу обозначить принцип, о котором мы договорились, - больше не вмешиваться в жизнь друг друга.

— Это невероятно мило с твоей стороны.

— Как ты сам сказал, мы «получили удовольствие друг от друга». А теперь я хочу ребенка.

— …Ребенка?

— Я же говорила, что мне нужно получить содержание. Так вот, а что если… у нас появится ребенок?

Она изо всех сил старалась не дрожать и смотреть прямо в его голубые глаза. Герцог погладил кончиками пальцев свои губы и медленно откинулся на спинку кресла. С холодным отрешенным взглядом его губы оставались сомкнутыми.

Наступила тишина, подобно неподвижности. Через мгновение нежность в его голосе, словно по волшебству, постепенно заглушила это напряжение.

— Я думаю, Ванесса, о том, почему ты это говоришь.

—…..

— Во-первых, это ненужное предположение. Ведь все это время я регулярно принимал Тринил.

— …..

— Возможно, именно поэтому ты приехала сюда и говоришь о расторжении договора. Потому что увидела это лекарство.

Он продолжил говорить бесстрастно, как будто это было неизбежно. Как будто он был готов к этому с того момента, как вручил ей ключ от сарая. Возможно, для него это и не было особым секретом.

Или, возможно, он и не считал это каким-то великим обманом. Она прикусила побледневшие губы.

— Если бы ты чудом забеременела, то пришлось бы поспешно жениться. А вместе с этим неизбежно последуют ненужные скандалы.

— …..

— После этого тебя бы всю жизнь преследовали слухи, что родной отец ребенка не тот, с которым ты в браке, из-за разницы в дате рождения. И… мы лишились бы тех преимуществ, которые могли бы получить благодаря нашим брачным узам.

— …..

— Ведь люди верят, что верность государству можно доказать лишь браком.

На лице мужчины, холодно бормотавшего эти слова, на мгновение отразилась усталость.

— В результате все станет еще более утомительным и изнурительным, и постепенно наши отношения превратятся в такие, где мы будем душить друг друга. Ведь таков брак.

Как будто сама мысль об этом утомляла его, он вздохнул и слегка приподнял уголки рта.

— Я верю, что наши взгляды на брак довольно хорошо совпадают, Ванесса Сирен Сомерсет. Мы оба согласились, что это бессмысленный институт.

— …..

— И сейчас я чрезвычайно доволен нашими отношениями.

Вместе с тихим вздохом глаза герцога несколько смягчились и на мгновение это напомнило того самого мужчину в летнем саду.

— Мне спокойно, когда я с тобой. Я чувствую, что могу дышать. Я думал, смогу ли я чувствовать то же самое в Линдоне, и, к моему удивлению, сейчас чувствую.

— …..

— Пойдём наверх.

Ванесса уставилась на него широко раскрытыми глазами.

— Я пришла сюда не с этой целью. Тем более что мы…

— Я знаю, Ванесса. Ты, наверное, собиралась добросовестно следовать устаревшим обычаям, согласно которым при вступлении в отношения и их разрыве нужно соблюдать приличия.

— …..

— Мне еще есть что сказать, а вестибюль отеля - это место, куда легко проникают репортеры. Если тебе нужен еще один скандал, я не буду тебя останавливать.

Она беспокойно огляделась по сторонам. Он встал со стула, обошел длинный стол и остановился рядом с ней.

— Мы заключили договор, и я до сих пор соблюдал его условия. Судя по договору, мы, похоже, все еще возлюбленные.

— …Мы также договорились, что по окончании лета наши отношения закончатся. И что мы не будем вмешиваться в жизнь друг друга.

— Но ведь лето еще не закончилось, Ванесса.

Его слова были чистой софистикой. Она, стиснув зубы, посмотрела на протянутую ей руку. Этот мужчина с вежливым и элегантным лицом казался ей до боли незнакомым.

Незнакомый отель, незнакомые лица, взгляды, которые с затаенным дыханием украдкой следили за ней… Вся эта непривычная обстановка давила на нее.

— Пойдем.

Ванесса, словно сдавшись, взяла герцога за руку и встала. Как только ноги подкосились и она пошатнулась, он естественным движением обхватил ее за талию.

Пока они поднимались на лифте, он ни на секунду не отпускал ее руку, возможно, даже с отчаянной настойчивостью… Как будто, если он ее отпустит, она тут же сбежит.

«Наверное, это просто мое воображение».

Как только двери открылись, перед ней предстала просторная гостиная. В воздухе повисла странная тишина, пока двери за их спинами не закрылись, и лифт снова не возобновил свою работу.

Он с изящной грацией провел ее внутрь. Лучи заходящего солнца, проникавшие через огромные окна, освещали антикварный стол и диван. Ванесса очень медленно вытащила свою руку из крепкой ладони герцога.

— Как я уже говорила, мне нужен ребенок. И я прекрасно понимаю, что ты… негативно относишься к детям.

Она едва смогла сделать тонкий, дрожащий вдох. Внутри нее уже был ребенок. Ребенок, который для его родного отца был не радостью, а скорее чем-то вроде обузы.

Поэтому у нее оставался только один вариант. Если она не собиралась навсегда покидать Ингрэм, то отношения с герцогом нужно было закончить как можно быстрее и чище. По крайней мере, до того, как он догадается о существовании ребенка.

Ванесса подняла блестящие глаза и посмотрела прямо на него.

— У меня только одно предложение. Я хочу завершить нашу сделку немного раньше, чем планировалось. Я хочу как можно скорее завести ребенка.

— Ты собираешься завести ребенка?

— Конечно, даже если это будет не твой ребенок, мне все равно.

— …Ты собираешься завести ребенка от другого мужчины?

На мгновение его голос прозвучал очень холодно.

— И расстаться со мной?

В следующих словах прозвучала ирония. Это прозвучало так, будто он спрашивал: «Ты действительно думаешь, что сможешь так поступить и остаться жить в Ингрэме?» Ванесса сжала губы.

— Наше соглашение заканчивается в следующем месяце, Ривер Ро…

— Теодор.

От этого мягкого исправления у нее на мгновение перехватило дыхание.

 

Перевод Light of Love

https://boosty.to/lightoflove21


Читать далее

1 - 1 30.01.26
1 - 2 30.01.26
1 - 3 30.01.26
1 - 4 30.01.26
1 - 5 30.01.26
1 - 6 04.02.26
1 - 7 04.02.26
1 - 8 07.02.26
1 - 9 07.02.26
1 - 10 11.02.26
1 - 11 11.02.26
1 - 12 14.02.26
1 - 13 14.02.26
1 - 14 18.02.26
1 - 15 21.02.26
1 - 16 25.02.26
1 - 17 28.02.26
1 - 18 02.03.26
1 - 19 04.03.26
1 - 20 07.03.26
1 - 21 09.03.26
1 - 22 11.03.26
1 - 23 11.03.26
1 - 24 14.03.26
1 - 25 16.03.26
1 - 26 18.03.26
1 - 27 21.03.26
1 - 28 23.03.26
1 - 29 25.03.26
1 - 30 28.03.26
1 - 31 30.03.26
1 - 32 01.04.26
1 - 33 04.04.26
1 - 34 06.04.26
1 - 35 08.04.26
1 - 36 11.04.26
1 - 37 13.04.26
1 - 38 15.04.26
1 - 39 18.04.26
1 - 40 18.04.26
1 - 41 20.04.26
1 - 42 22.04.26
1 - 43 25.04.26
1 - 44 25.04.26
1 - 45 27.04.26
1 - 46 29.04.26
1 - 47 02.05.26
1 - 48 02.05.26
1 - 49 04.05.26
1 - 50 06.05.26
1 - 51 09.05.26
1 - 52 11.05.26
1 - 53 11.05.26
1 - 54 13.05.26
1 - 55 16.05.26
1 - 56 16.05.26
1 - 57 18.05.26
1 - 58 20.05.26
1 - 59 23.05.26
1 - 60 23.05.26
1 - 61 25.05.26
1 - 62 27.05.26
1 - 63 27.05.26
1 - 64 30.05.26
1 - 65 01.06.26
1 - 66 03.06.26
1 - 67 03.06.26
1 - 68 06.06.26
1 - 69 06.06.26
1 - 70 06.06.26
1 - 71 08.06.26
1 - 72 08.06.26
1 - 73 10.06.26
1 - 74 10.06.26
1 - 75 13.06.26
1 - 76 13.06.26
1 - 77 13.06.26
1 - 78 15.06.26
1 - 79 15.06.26
1 - 80 новое 17.06.26
1 - 81 новое 17.06.26
1 - 82 новое 20.06.26
1 - 83 новое 20.06.26
1 - 84 новое 20.06.26
1 - 85 новое 22.06.26
1 - 86 новое 22.06.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть