— Думал ли ты о том, что будет, если об этом узнает отец? Посметь позариться на его жену? Я вообще не понимаю, как тебе такое в голову пришло.
— …
— А как же Эрих? Этот мальчишка так тебя любил. Наш бедный младший брат, должно быть, сейчас скрежещет зубами в преисподней.
— …
— И я, знаешь ли, а? Хоть и не показывал этого, но всегда считал тебя младшим братом, а ты...
— Это не так.
Когда Райнгар, молча слушавший его, ответил, Волкер осекся. Опустив глаза, Райнгар повторил еще раз:
— Я не младший брат молодого лорда.
— …Кто тебе это сказал?
— Лорд сказал. Я не его незаконнорожденный сын.
— Отец так сказал? Когда? Ты что… неужели сам у него спросил?
На этот вопрос можно было не отвечать. Когда Райнгар признал это молчанием, Волкер потрясенно выдохнул. Ха, как он смеет, этот неблагодарный ублюдок.
— А-а, так вот почему ты кувыркаешься с женой своего господина? Узнал, что ты не бастард, и решил отомстить? Не ожидал от тебя, какой же ты, оказывается, мерзкий ублюдок.
Волкер, словно больше не в силах сдерживаться, вскочил с места. Посыпался град ругательств, но ни одно из них не задевало Райнгара. Чем дольше он стоял и слушал, тем холоднее становился его рассудок. Зачем Волкер пришел ко мне? Уж точно не ради того, чтобы просто обругать.
— Ты же понимаешь, что то, что ты натворил — это повод для казни? Я могу прямо сейчас отрубить головы тебе и этой девке. Стоит мне только открыть рот, и тебе конец. Сдохнешь, так и не увидев лица своей невесты в Эбене.
Если бы Волкер собирался это сделать, Райнгар уже сидел бы в темнице. Значит, Волкер не хотел, чтобы об этом стало известно. И именно поэтому пришел один, без стражи. Ведь командир стражи сэр Каспар — доверенное лицо Дитриха.
Чего же хочет Волкер? Чего бы он ни хотел, придется ему это дать. Только так можно спасти Анетт. Прямо сейчас это единственное, что он может сделать для этой женщины.
— Скажите, чего вы хотите. Я подчинюсь.
Приняв решение, Райнгар снова посмотрел ему в глаза. Волкер, вопивший с покрасневшим лицом, наконец-то замолчал.
— …Наглый ублюдок. Ты смеешь предлагать мне сделку?
— Я прошу шанса искупить свой грех.
— А если я дам тебе этот шанс? Как ты собираешься его искупать?
— Скажите мне, молодой лорд.
— Стань моим человеком.
Волкер выложил свои условия, словно только этого и ждал.
— Если поклянешься навечно стать моим верным слугой, я закрою на это глаза.
На его губах уже играла слабая улыбка удовлетворения. Верный слуга. Значит, верный слуга.
— Отныне ты будешь делать всё, что я скажу. Тогда я не стану наказывать тебя за твой грех. И эту девку, конечно, тоже. Это навсегда останется нашей тайной.
— …
— Не хочешь — можешь отказаться. Мне-то что. Как исполняющий обязанности лорда, я могу провести скорый суд и казнить вас на месте. Отправитесь вдвоем в преисподнюю и будете кувыркаться там...
Не успел он закончить свою длинную тираду, как Райнгар обнажил меч. Полоснув сверкающим лезвием по ладони, он пустил кровь. Клятва на крови — это обещание перед богами. Самая благородная клятва, приносимая господину.
— Я выполню всё, что вы пожелаете. Клянусь.
Он мог приносить такие клятвы сколько угодно. Даже если бы Волкер потребовал его жизнь, он бы отдал ее. Только бы он не трогал Анетт.
Когда Райнгар раскрыл окровавленную левую руку, Волкер рассмеялся. Капли крови падали с саднящей ладони на пол. Волкер милостиво подождал, пока Райнгар молча достал платок и перевязал рану, и как только с перевязкой было покончено, отдал свой первый приказ.
— Отправляйся в горы Нойбель. Будешь сидеть там и следить за тем, какие интриги плетет мой чертов младший братец.
Горы Нойбель. Если я уеду туда, то не смогу видеть Анетт.
Даже в такой ситуации это было первым, о чем он подумал. Райнгар мысленно пожалел себя, но всё же заговорил. Как бы жалко ни выглядели его попытки остаться в замке, он ничего не мог с собой поделать.
— …Сэр Дитрих планирует создать отряд аркебузиров-всадников в лагере Нойбель. Сейчас идет набор новобранцев численностью в пятьсот человек, около двухсот из них проходят базовую подготовку здесь. Пока что обучение завершили и отправились в горы Нойбель чуть более ста человек, но вскоре к ним присоединятся еще двести, и численность достигнет трехсот.
— Да. Но, сэр Райнгар, неужели ты думаешь, что я не знаю, что на уме у этого змееныша? Ты ведь и сам знаешь, почему Дитрих вдруг затеял всё это, не так ли?
Волкер криво усмехнулся и склонил голову набок. Райнгар, скрыв свое отчаяние, промолчал.
— Сказать тебе, что я думаю? Император возвращается, так что Северную армию скоро распустят, а значит, наши солдаты из Менделя тоже вернутся. На войне мы потеряли около ста человек, так что четыреста из числа новобранцев будут переведены в лагерь Нойбель. В итоге за пределами замка будет дислоцировано войско, равное по численности здешнему гарнизону.
— …
— Значит, Дитрих хочет создать свой собственный отряд за стенами замка. И не просто отряд, а четыреста аркебузиров-всадников.
Изложив всё по порядку, Волкер принял самодовольный вид. Райнгар знал, что до этого додумался не он, но это было неважно.
Важно было то, что Берта разгадала истинную цель лагеря Нойбель и решила отправить его туда.
«Как будут проходить тренировки, если лагерь разделен на две части?»
«В лагере Нойбель мы планируем готовить отряд аркебузиров-всадников».
Дитриху нужны были собственные аркебузиры-всадники. По примеру Императора, который захватил трон с помощью огнестрельного оружия, он намеревался занять место правителя Рота.
В случае, если граф умрет, не назначив наследника, или выберет старшего сына, Дитрих планировал захватить замок силой. Райнгар тоже догадывался об этом, но считал, что пока это его не касается. А после того как была заключена помолвка, это и вовсе перестало иметь к нему отношение.
— Говорят, Дитрих поручил тебе новобранцев. Ты всё равно туда собирался, так что жаловаться тебе не на что. Побудь там до свадьбы. А когда уедешь в Эбен, я дам тебе другой приказ.
— …
— Я не могу упразднить лагерь, ведь отец дал на это согласие, но я должен внедрить туда своего человека. Чтобы мой младший братец поумерил свой пыл.
— …
— Почему молчишь?
Волкер раздраженно нахмурился. Даже в этот момент Райнгар непрерывно искал выход, но его не было. Все пути были отрезаны, он был словно зверь, попавший в ловушку. Даже мечом в своей руке он не мог взмахнуть по собственному желанию.
— Ты же только что поклялся. Что будешь делать всё, как я скажу.
— …
— Хочешь взять свои слова назад? Тогда мне придется сегодня же провести суд. Знаешь, как наказывают женщину за прелюбодеяние? Ей остригают волосы, раздевают догола и ставят на эшафот. Будет весьма занятно посмотреть на принцессу в таком виде.
Райнгар знал, что Волкер просто берет на понт. Берта хотела уладить это дело по-тихому. И всё же Райнгар на мгновение затаил дыхание.
В конце концов, рукоять меча была в руках Волкера, а Райнгар подставил ему свою шею. Он осознал пульсирующую боль в левой руке.
Сейчас ему оставалось только подчиниться. Другого выхода не было.
— Я отправлюсь завтра, как только рассветет.
— Отправляйся сейчас же. У меня на глазах.
— …Сейчас обязанности командира исполняет сэр Георг. Перевод на другую должность возможен только с его одобрения.
— Право командования гарнизоном принадлежит лорду. Я исполняю обязанности лорда, так что моего одобрения достаточно.
— Если сэр Дитрих узнает, он начнет подозревать меня.
— Заодно он ясно поймет, что ты — мой человек. Я буду только рад.
Волкер мерзко захихикал. От его недавней ярости из-за неблагодарности не осталось и следа. Глядя на это самодовольное лицо, Райнгар не мог заставить себя сдвинуться с места.
Если я уеду прямо сейчас, то не смогу ничего сообщить Анетт. У меня даже нет места, где можно было бы тайно оставить записку. А Волкер и Берта уж точно не станут любезно ей всё объяснять.
Она ведь будет ждать. Я обещал прийти сегодня.
— Не волнуйся. Я передам принцессе, что ты благополучно отбыл…
— Кто донес?
Перебив этот бред, спросил Райнгар. Он должен был знать хотя бы это.
— Смешной ублюдок. С чего это я должен тебе рассказывать?
— Ему нужно заткнуть рот. Я не могу доверять никому, кроме молодого лорда.
— Берта узнала. Что, мою жену убить собрался?
— Кто доложил мадам?
— Говорю же, сама узнала. Прошлой ночью.
Волкер нахмурился, недовольный тем, что Райнгар не торопится уходить. Как бы Берта ни узнала, главное, что донес не Бруно. В этом Райнгар нашел хоть какое-то утешение.
— Сукин сын. До самого конца даже не попытался отпереться.
— …Я соберу вещи.
В конце концов, ему пришлось заставить себя сделать шаг и войти во внутреннюю спальню.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления