Когда он поднялся, придерживая бок, На Вон Чхан растерянно отвёл глаза.
Тяжёлую паузу прервал врач: перечислил, на что стоит обратить внимание, и рассказал о состоянии организма. Пока Ли У Шин был без сознания, раны — к счастью или к несчастью — успели зажить, и теперь оставалось только восстановить силы.
Но даже слушая инструкции, Ли У Шин не отводил глаз от На Вон Чхана, который, словно запуганный щенок, всё пятился назад. Он не моргал, выискивая хотя бы малейший след на застывшем лице. Когда врач вышел, он сразу спросил:
— Сколько прошло времени?
— Э… ну… почти три месяца.
— ……
Всё оказалось хуже, чем он думал. Он же рассчитал выстрел. А очнулся и три месяца просто лежал. Нелепость ситуации вызвала у него горький смешок.
Он глянул на бок, где теперь держался всего лишь тонкий кусок марли без всяких бинтов, и провёл рукой по отросшим волосам, спустившимся уже до глаз.
— Ну, а что с поисками Хан Со Рён? Интерпол должен был подключиться.
— Дело в том…
Лоб Ли У Шина нахмурился. Предчувствие было скверным.
— Сначала поиски велись активно, но… ничего не вышло.
— Не вышло?
— Она исчезла без следа.
— ……
Грудь Ли У Шина резко вздыбилась и снова опала.
Исчезла? Он переспросил беззвучно, в оцепенении.
Я же расставил ловушки, чтобы весь мир гнался за ней. И теперь — исчезла? В глазах потемнело, и он зажмурился.
Как может Сова исчезнуть?
Как моя жена могла исчезнуть, оставив меня одного на этой койке?
Он смотрел на пустые ладони и медленно моргал.
— …Как.
В лицо падал солнечный свет. Пока он лежал, цвела и опала сакура, и уже наступил сезон, когда ветер колышет зелёные листья.
Но собеседник лишь застыл, будто он один против холодного ветра. Искажённый взгляд скользил по окну, за которым было лето, не веря увиденному.
— И кто ж этот ублюдок?
— …Что?
— Кто поверит, что ей одной удалось уйти от Интерпола?
Он ухмыльнулся и помассировал затёкшую шею.
— Я… я тоже так подумал, но…
— Я Со Рён учил хорошо. Но не настолько.
Ли У Шин перебил хакера, и снова повисло тяжёлое молчание. На Вон Чхан, косясь на шрам на его на боку, ёрзал от беспокойства.
— А… сука, Со Рён.
Прикрывая глаза костяшками, он глухо произнёс:
— Даже если решила уйти — должна была уйти одна.
Кадык дёрнулся и задрожал. Он говорил вполголоса, но резкий щелчок языком показал, как остро это в нём сидело.
На Вон Чхан судорожно сглотнул и вцепился в спинку кровати так, будто ноги подкашивались.
Мужчина всё ещё двигался тяжело и медленно — как и полагалось человеку, пролежавшему без сознания несколько месяцев. Но именно в этой медлительности чувствовалась острота — как у хищника перед броском.
Ли У Шин, разминая плечо, процедил сквозь зубы:
— Охуенная история. Старого мужа бросила, сбежала с новым. У меня бок прострелен, а к её боку уже прилип другой ублюдок.
На Вон Чхан отпрянул ещё на шаг от его нервного смешка. Ли У Шин долго усмехался сам себе, пока вдруг не стер всё выражение с лица, рывком сбросил одеяло и встал. Он схватил На Вон Чхана за грудки и рявкнул:
— Рад встрече, Вон Чхан. На обручальном кольце стоит маячок. Я дам код, срочно отслеживай. Ещё один след — священник по имени Кира. База у него в сахалинском монастыре, оттуда и начни…
— Обручальное кольцо?!
Глаза На Вон Чхана округлились как блюдца.
— Командир, вы что, правда женились?! Это не прикрытие, не дымовая завеса?!
Ли У Шин застыл, уже нагнувшись за тапками.
— На Вон Чхан, ты серьёзно думаешь, что это была настоящая свадьба? Сова была лишь целью. А моя роль просто оказалась «мужем».
После «Птичьего короба» он вспомнил, как резко осадил На Вон Чхана за его наивность. Тот всё ещё хлопал круглыми глазами, и Ли У Шин тяжело выдохнул.
Он не жалел о прожитой с Совой «супружеской жизни», но каждый раз, когда собственные слова возвращались к нему бумерангом, сердце жгло изнутри.
Ошибочная уверенность, что можно всё решить, просто оттолкнув её, оборачивалась мучительной болью.
— А, точно. Я же тогда не сказал.
— Что?
— Это была настоящая свадьба. Я даже из разведки ушёл, чтобы стать мужем Совы.
— …Что?
— Долбоёб я. Слишком поздно понял.
— ……
— У меня ведь было другое призвание.
На Вон Чхан машинально потёр плечо, куда тот несильно ударил. Всё это время они связывались только по связи, а вживую он видел его впервые с тех пор, как украдкой наблюдал за ним на скамейке.
CCTV никогда не показывали и половины того, как Ли У Шин умел менять лицо и настроение.
Особенно эти стеклянные радужки. На Вон Чхан невольно опустил голову. Но, глядя на широкую спину агента Ли У Шина, он всё равно вспомнил похороны замначальницы Джу Соль Хон.
В этот момент Ли У Шин нахмурился.
— Стоп. Теперь я ведь не смогу тобой командовать.
— А!..
На Вон Чхан дёрнулся, поспешно порылся в сумке и достал маленькую коробочку из мягкого бархата, в которой обычно хранили помолвочное кольцо. Брови Ли У Шина изогнулись.
— Перед женатым на колено не вставай.
— Нет, это не то!.. Это от замначальницы!
При слове «замначальница» его лицо потемнело ещё сильнее. Ли У Шин принял коробочку, открыл — внутри была маленькая брошь в форме звезды.
Он выдохнул, едва не прыснув смехом. Это был знак, которым отмечали и символизировали «чёрных агентов» разведки. Он уставился на неё, и На Вон Чхан добавил:
— Можете использовать меня когда угодно. В любое время. Вы всё ещё в неофициальной первой команде.
— Что?
Уволился он давно, а всё равно — не отпускают. Даже мёртвая Джу Соль Хон не собиралась его оставить. Что она замышляла? Ли У Шин с раздражением скривился.
— Замначальница…
Он помнил её последние минуты. Вопросов было слишком много — и непонятного, и того, о чём он хотел спросить. Но он лишь закрыл глаза. Возможно, даже не хотел знать.
Тогда На Вон Чхан, переминаясь, не зная куда деть руки, решился заговорить:
— На самом деле… последние месяцы кое-кто всё время ждал встречи с вами. Приходил раз в неделю. Сегодня тоже…
Он бросил взгляд на дверь, словно ожидая увидеть там того самого человека.
— Думаю, это из-за замначальницы. Сказали, что нужно передать лично.
— Кто?
— ЦРУ. Они сказали, это секретные документы, оставленные замначальницей.
Лицо Ли У Шина напряглось и застыло.
По звонку примчавшаяся Хо Чхан На бросилась к На Вон Чхану, сидевшему на корточках перед дверью палаты.
— Правда, что он очнулся? Этот мошенник и правда пришёл в себя…?!
Она, как обычно, с криком распахнула дверь, но На Вон Чхан, надвинувший козырёк кепки до самых глаз, резко дёрнул её назад и зажал рот.
— Ммп, мф!
— Простите. Извините, но подождите немного.
— Ммф!..
Она дёргалась и ткнула его локтем в рёбра, но, пошатываясь от боли, На Вон Чхан всё равно не разжимал хватку и только снова и снова извинялся.
— Всего немного… дайте командиру время.
Его приглушённый голос был каким-то тёмным. Что это значит!.. Чхан На, извиваясь, заглянула в узкую щель между дверью и косяком.
Открытое окно, белые занавески треплет ветер, и чистый летний свет словно поздравляет Ли У Шина с пробуждением после долгого сна. В такой ясный день Чхан На уже было рвалась внутрь и вдруг замерла.
Его шея безвольно склонилась, будто сломанная ветка. В коридоре шумели всякие звуки больницы, а здесь, напротив, казалось, что свет исчез и время застыло.
Ли У Шин уткнулся лицом в какие-то бумаги.
От спины до рук он был неподвижен. Лишь побелевшие пальцы иногда мяли шуршащие листы.
И всё же дыхания не было слышно. Только время от времени срывался тихий стон — словно он терпел боль в боку.
Он не поднимал головы, а вцепился только в последнюю страницу документа. Остальные листы, валяясь в беспорядке, от порывов ветра срывались на пол.
Не нужно ли ему обезболивающее? — мелькнуло у Чхан На. Она оглянулась.
— Ч… что там…
На Вон Чхан, надвинув козырёк ещё ниже, качнул головой. Если прислушаться, всё ещё слышалось сквозь сжатые зубы это хриплое, рваное дыхание, похожее на обрывки живого мяса.
Вдруг плечи Ли У Шина, казавшиеся крепкими, затряслись в конвульсии. На Вон Чхан поспешно захлопнул дверь. Оба застыли, не в силах пошевелиться.
Red Veil.
Чхан На тихо подняла один из унесённых ветром листков и перечитала первую страницу. Сердце вдруг сжало смутное чувство горечи и пустоты. Она развернулась и осталась стоять на посту у двери.
Пока не стихнут последние стоны того, чья душа рвалась на части.
Прим. ред: в ориге написано на англ название миссии. Перевод — красная вуаль. Это та миссия Джу Соль Хон.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления