Есть такая поговорка: радость, разделённая на двоих, удваивается.
Эту фразу она где-то слышала, но сейчас тело Глейсии горело желанием применить эти слова на практике.
'Я нашла зацепку'.
Она отчаянно надеялась на это, но не ожидала слишком многого.
И всё же, чудесным образом, ей удалось её заполучить.
— Зацепку о навыке.
'Я успешно получила зацепку к той абсолютной силе, которую проявил Хан Чхонсон.'
Цок! Цок!
Даже когда она торопливо шла по главной дороге Академии, она едва могла сдерживать волнение.
Это возбуждение не давало ей толком заснуть всю ночь, и время пролетело быстро, пока не наступил рассвет.
"Ха-а..."
Несмотря на тяжёлое дыхание, она наконец добралась до мужского общежития.
Так как она не могла войти в мужское общежитие, она поговорила с сотрудником Академии у входа и недолго подождала. Когда сотрудник вернулся, он сразу покачал головой.
"Студентка Глейсия. Похоже, Хан Чхонсон сейчас не в общежитии".
"...Его нет внутри?"
"Нет. Я стучал, но ответа не последовало. Похоже, он ушёл".
"А, я понимаю".
Когда сотрудник Академии дал этот неожиданный ответ, Глейсия повернулась и пошла прочь, хотя у неё было веское предположение, где может быть Хан Чхонсон.
'Уверена, он в тренировочном зале'.
Учитывая характер Хан Чхонсона, она была уверена, что он именно там.
Даже если он намного опережал других, он никогда не проявлял лени. Хан Чхонсон был тем, кто стремился работать усерднее и каждый день смотреть только вперёд.
Поэтому она направилась прямиком в тренировочный зал для студентов C-класса.
И после этого.
Несмотря на то, что она по очереди обыскала тренировочный зал и другие места, она не смогла его найти.
Ей так сильно хотелось разделить эту радость, которую она чувствовала. Но того самого человека, с которым она хотела разделить её больше всего, нигде не было.
Цок.
Осмотрев парк в качестве последнего средства, она наконец рассеянно опустилась на ближайшую скамейку.
Несмотря на то, что она с самого утра носилась в предвкушении, всё было напрасно.
"Куда же он, чёрт возьми, пошёл...?"
Когда она вздохнула, её глаза невольно сузились.
Она даже не могла предположить, где может быть Хан Чхонсон. Она хотела поделиться своей радостью, но было неприятно, что она не могла найти его ни в одном месте.
Шух.
Когда подул прохладный ветерок, её волосы слегка качнулись.
"......"
Почувствовав ветер, который, казалось, унял её раздражение, она не смогла сдержать улыбку.
Тем не менее, когда она почувствовала дуновение, естественная радость наполнила её сердце.
Когда она мягко сжала кулак, она почувствовала слабый ветер, коснувшийся всего её тела. И теперь она поняла, что в этом скрыт тонкий принцип.
Естественность, которую никто не навязывал и не планировал.
И в этом было много сходства с зацепкой к навыку, к которому ей нужно было стремиться.
Ветер, что проносится мимо меня сейчас, не просто заканчивается на этом.
— Я возвращаю пролетающий ветер обратно к себе.
Когда она мягко вложила своё намерение, пролетающий ветер отозвался, вернувшись к ней.
Это была сила, которая была моей, и в то же время не моей — "особый ветер".
Прежде всего, не было предела общему количеству силы, которой я могла обладать.
Бесконечный ветер, который будет обнимать меня так сильно, как я пожелаю, как я захочу...
Ш-шух!
Ветер, который теперь окутывал всё моё тело, кружился вокруг меня, словно привязанный ко мне.
И этот ветер движется согласно моей воле.
Когда я мягко сжала кулак, ветер, окружавший моё тело, собрался в моей руке.
"Хорошо..."
Удовольствие, наполнившее мою грудь, когда я рассеянно пробормотала это, было неописуемым.
Я не проявляла черту прямо сейчас.
Окружающий ветер просто откликался на мою естественную волю.
Затем я снова вспомнила.
Спиральный поток, который полностью окутал копьё Хан Чхонсона и угрожающе взметнулся. И образ Хан Чхонсона, несущегося вперёд с подавляющей скоростью, распространяя этот поток по своему телу.
Этот ветер был похож на тот, но в то же время совершенно иной.
Сутью спирального потока Хан Чхонсона была "циркуляция". Теперь я могла смутно это ощутить.
Что спиральный поток, который бесконечно циркулирует и вздымается, может содержать в себе более интенсивную и разрушительную мощь.
Но я...
'Я могу усилить свою мощь ещё больше'.
Это не было похоже на спираль Хан Чхонсона, которая циркулировала и вздымалась.
Я могу собрать бесконечный ветер, существующий в атмосфере, своей волей. И такой ветер естественным образом мощно конденсируется, оставаясь в моём теле и отвечая моей воле.
И это...
"Ах".
Мои бесконечные раздумья внезапно оборвались.
Огромный ветер, собирающийся в моём теле. Во что он в конечном счёте воплотится, всё ещё было неясно.
Моё осознание остановилось на этом. Это был такой огромный принцип и концепция... но то самое решающее "что-то", необходимое для его завершения, не приходило на ум.
"Я могу завершить это мало-помалу".
Когда я отпустила узы и позволила ветру, осевшему в моём теле, постепенно рассеяться, моё сердце было спокойно.
Пока я оглядывала окрестности с ясным умом.
Непреднамеренно это попало в моё поле зрения.
"...?"
Я увидела Хан Чхонсона, которого так отчаянно искала.
И увидев рядом с ним инструктора Кали, я не совсем поняла.
'Сегодня выходной'.
Выходные не были днями, когда инструкторы и студенты проводят время вместе. Это было время, строго предназначенное для разделения общественных и личных дел, когда они не должны были встречаться.
Это было время, установленное для пользы обеих сторон.
И всё же сейчас они вдвоём проводили время вместе и даже улыбались, хотя я не знала, о чём они говорят.
Так что их появление казалось мне... очень странным.
'Вчера она так ругала и отчитывала Хан Чхонсона'.
Инструктор Кали, которую я встретила вчера, была довольно пугающей, точь-в-точь как говорили слухи.
Она критиковала и холодно упрекала действия и суждения Хан Чхонсона. Даже когда я пыталась защитить Хан Чхонсона, гнев инструктора Кали не выказывал признаков затухания.
Но...
Теперь они двое выглядели совершенно иначе.
Она не казалась той инструктором Кали, которую я видела вчера, она выглядела как-то мягче.
"...!"
Пока я наблюдала, я внезапно широко раскрыла глаза.
Хан Чхонсон внезапно сделал нечто немыслимое. Он небрежно поднёс руку к лицу инструктора Кали.
Шорох.
Смысл этого действия был ясен. Лепесток цветка, парящий в воздухе от лёгкого ветерка, приземлился на лицо инструктора Кали, и он пытался убрать его напрямую.
И действительно, Хан Чхонсон убрал лепесток и встряхнул рукой над кустами поблизости.
'...Она определённо разозлится только из-за этого'.
Было немыслимо так небрежно прикасаться к лицу инструктора.
И я думала, что холодная инструктор Кали, естественно, разозлится ещё больше, но...
"Почему...?"
Эти слова вырвались у меня сами собой.
Хотя мы были довольно далеко друг от друга, из того, что я видела, не было бы ничего странного в том, если бы инструктор Кали разозлилась.
Но ответ, который последовал, был не тем, что я ожидала.
Шорох.
Мягко касаясь своей щеки, где была рука Хан Чхонсона, инструктор слегка прищурилась. Это выглядело так, будто она пристально смотрит на Хан Чхонсона, но это как-то ощущалось иначе.
'...По-другому'.
Хотя я не знала, почему всё иначе, я ясно это чувствовала.
Взгляд.
Когда инструктор Кали внезапно посмотрела в мою сторону, я замерла.
***
Мой взгляд естественным образом перешёл на Кали, когда она нежно коснулась своей щеки там, где была моя рука.
Затем её мимолётный взгляд на меня неуловимо показался почти кокетливым.
Она не обнажалась и не делала никаких жестов или слов, которые могли бы меня соблазнить.
И всё же я чувствовал странную эмоцию в её маленьких действиях.
"Студент Хан Чхонсон. Ты понимаешь, как бесцеремонно сейчас поступил?"
"Это было непреднамеренно..."
Даже когда я отвечал, у меня вырвалась неловкая улыбка.
После того как я услышал подтверждение Кали, что она мне поможет, мои чувства к ней, похоже, возросли.
Такое поведение не должно иметь места снаружи, в пространстве, где мы не только вдвоём, но я действовал не раздумывая.
"Мне это не не нравится... но то, чего делать не следует, делать не следует. Постарайся быть осторожнее".
Я кивнул на её голос, шепчущий мне, и поймал себя на том, что тереблю руки.
'Это может быть опасно'.
Я пытался сохранять границы, чтобы она не стала слишком одержима мной, но теперь, похоже, мне нужно было правильно контролировать свои собственные чувства.
"И ещё, студент Хан Чхонсон".
"Да, инструктор Кали".
"Ты близок со студенткой Глейсией?"
"...Можно сказать, что мы с Глейсией довольно близки. Почему ты спрашиваешь?"
Как раз в тот момент, когда я гадал, почему вдруг всплыло имя Глейсии.
Я заметил взгляд Кали, направленный куда-то. Проследив за её взглядом, я увидел Глейсию, сидящую на скамейке в некотором отдалении и пристально смотрящую на нас.
"Похоже, студентка Глейсия только что видела нас... Не думаю, что поползут странные слухи, но я подумала, что нам следует быть осторожными".
Пока она тихо говорила, я почувствовал необходимость проявить осмотрительность и перевёл взгляд на Глейсию.
Взгляд Глейсии, чередующийся между мной и Кали, казался... очень двусмысленным.
Странный взгляд, наполненный недоумением и недоверием.
"...Я объясню всё Глейсии, чтобы она не поняла превратно".
"Тогда я доверяю тебе, студент Хан Чхонсон. Мне пора идти... Увидимся на следующей неделе".
"Да. Спасибо, что уделила мне сегодня время".
Пока я наблюдал, как Кали постепенно уходит, я не слишком беспокоился.
'В конце концов, мы с Глейсией...'
Друзья.
Даже не я определял наши отношения. Скорее, это Глейсия определила свои отношения со мной.
Шаг.
Когда я расстался с Кали и подошёл к Глейсии, её взгляд показался мне довольно странным.
Это было похоже на глаза, наполненные... иными эмоциями.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления