Короткий, но громкий одиночный сигнал тревоги прозвучал по комнатам и открытой зоне. Это был знак, что пришло время раздачи еды, один из трёх моментов в день, когда им приносили пищу.
Гэри пропустил завтрак перед тем, как попасть сюда, а теперь для всех наступило время обеда. Когда они вышли, Зиг не стал терять ни секунды и практически убежал от Гэри, направившись вперёд, чтобы присоединиться к остальным.
На это Гэри лишь покачал головой.
"Может, стоило держать его на поводке покороче," — подумал Гэри. "Я хотел использовать его, чтобы узнать, кто такой этот Блэк Джек. Не то чтобы у этих заключённых имена были вытатуированы на лбу."
В то же время Гэри даже не знал, кто входит в две другие упомянутые группы, северную и южную. Пока что для него лучше всего было просто держаться подальше от любых групп в целом.
Когда они выстроились в очередь, стало понятно, что и здесь был свой порядок. Гэри видел, как люди в очереди меняли места, пропуская вперёд нескольких членов сбоку. Хотя сначала он был довольно близко к началу, в итоге Гэри постепенно оттеснили всё дальше и дальше назад.
Единственного человека, которого он мог узнать, он видел в группе Стингера, и даже они стояли не в самом начале очереди за обедом. Зиг был в очереди вместе с ними, так что теперь Гэри хотя бы знал, кто относится к группе Стингера.
"Честно говоря, они самые бесполезные здесь люди, но ведут себя громче всех. Довольно типично."
Очередь двигалась довольно быстро, и после получения еды заключённые шли есть за длинные скамьи, сидя друг напротив друга. Как и говорил охранник, именно во время еды он мог увидеть большинство из них. В одном только помещении было разбросано не меньше пятидесяти охранников. После того как обслужили первые две группы, похоже, наконец настала очередь Стингера, пока сбоку не прошёл высокий, худощавый и бледный мужчина.
Его кожа была невероятно светлой и чем-то напомнила Гэри Уайт. Он прошёл вперёд со своими светло-серыми волосами, и Стингер не сказал ни слова, когда тот встал перед ним и взял еду. После этого высокий худощавый мужчина пошёл дальше и сел один за пустую скамью.
"Если гадать, то этот мужчина и есть Айс. Интересно, насколько он силён или что он сделал, чтобы все его избегали."
Всё продолжалось своим чередом: Стингер получил еду и сел со своей большой группой людей, но он не мог удержаться и продолжал смотреть на юного парня с зелёными волосами.
— Этот тип слишком сильно выделяется. Он даже не выглядит напуганным или раздражённым всей этой ситуацией. Я думал, к этому моменту он уже хотя бы приползёт и начнёт проситься к нам, — заметил Стингер и повернулся к Зигу. — Я слышал, ты его сокамерник. Ты устроил ему обычную проверку? — спросил Стингер.
Зигу очень не хотелось отвечать. Случившееся было унизительным, и, конечно, он боялся Стингера, но как он мог признаться, что боялся ещё и новичка? Это только опустило бы его ещё ниже в группе.
— Я объяснил ему расклад, — ответил Зиг. — А потом он сказал, что ему плевать на всю мою хрень. Как раз когда я собирался преподать ему урок, сработала тревога и всех позвали на обед.
— Понятно. Значит, и правда думает, что здесь он кто-то вроде неприкасаемой принцессы, да? Таких было много. Даже некоторые из вас были такими, когда впервые попали сюда. Думали, что это лучший способ себя вести, но вас быстро поставили на место, и моя работа — ставить на место новичков. Ребята, идите немного подразните его. Вы же знаете, настоящие проблемы здесь устраивать нельзя.
Гэри успешно получил свою еду, и хотя она не выглядела совсем уж отвратительно, проблема была скорее в том, что её было недостаточно. Поскольку он был Оборотнем, для восполнения энергии ему нужно было много еды.
Главная проблема заключалась в том, что если Гэри понадобится сражаться в полную силу, после этого ему тоже быстро потребуется еда, чтобы восстановиться.
Пока он смотрел на еду, перед ним появилась тень. Выглядело так, будто кто-то вот-вот в него врежется, но Гэри быстро крутанулся в сторону, уклоняясь от человека. Движение было быстрым, и вся еда всё ещё осталась целой у него в руках.
— Тебе стоит смотреть вверх, а не идти прямо в людей. Иначе я бы сказал, что ты должен мне еду, — заметил Гэри.
Другой заключённый остолбенел, пытаясь понять, что только что произошло, и уставился перед собой, но там уже никого не было.
Когда Гэри снова собирался идти дальше, он увидел направленную к нему руку, но та целилась не в лицо, а в поднос. Гэри вовремя поднял его, и рука полностью промахнулась.
— Почему все пытаются добраться до моей еды..? Предупреждаю вас, если с моей едой что-нибудь случится, и я не смогу её съесть, вы достанете мне новую, — снова заметил Гэри.
Гэри уже собирался продолжить идти вперёд, и как раз когда он сделал ещё несколько шагов сбоку от одного из столов, один из заключённых трансформировал лицо: его губы стали огромными и вытянулись чем-то вроде воронки.
Из его рта вылетел огромный острый шар слюны и точно приземлился на еду Гэри. На этот раз уклониться не удалось. Он остановился на месте с подносом в руках, и тот слегка задрожал.
Увидев произошедшее, северная и южная банды замерли в ожидании, чтобы посмотреть, что он сделает.
"Эти люди раздражают даже сильнее, чем те, что были в АБА," — подумал Гэри.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления