- Нам нужно закончить эту тему до того, как опадут все листья, поэтому давайте увеличим объем нашей работы по дебатам, начиная со следующей недели.
Несмотря на беспокойство Тилии, учебная группа со вторым и лучшими студентом Королевской академии продвигалась гладко.
Вопреки ее опасениям, Айлекс Дэвенпорт с того дня не показывал никакого необычного поведения. Поначалу Тилия относилась к нему настороженно, но постепенно смягчила свой осторожный взгляд в ответ на его безразличное поведение.
Он вел себя просто как человек, который хотел окончить учебу и присоединился к учебной группе только для этой цели. Хотя она все еще не могла понять его истинных намерений, у нее не было желания провоцировать его без необходимости, пока он вел себя хорошо.
Как он сказал за библиотекой, нельзя отрицать, что лучший студент академии был ценным активом для их учебной группы.
- Вместо того, чтобы увеличивать объем работы по дебатам, возможно, было бы лучше увеличить частоту наших встреч.
Айлекс тихо ответил на предложение Тилии, которое она сделала, глядя на расписание занятий.
- Каким бы необходимым это ни было, занятия три раза в день не будут эффективными.
Взглянув на заранее составленный график, Тилия медленно, хотя и неохотно, кивнула.
- Хорошо, давайте так и сделаем.
Это задело ее гордость, но он снова оказался прав. Ни одно из его предложений не было ошибочным до сих пор.
- Ладно, все снова доставайте свои расписания. Нам нужно проверить, нет ли пересекающихся свободных окон.
Услышав слова Тилии, все члены учебной группы, прислушивавшиеся к их разговору, застонали, роясь в своих сумках.
- Так несправедливо. У меня остался всего один свободный день.
- Поторопись, Джуди.
Увидев, что ее подруга ноет больше всех, Тилия слегка улыбнулась и потянулась к ней. В этот момент...
- Ах, извини.
Рука Маккензи, державшая расписание и заметки, коснулась руки Тилии.
- У тебя холодная рука. Тебе холодно?
Маккензи Фитц посмотрел на нее с нежной улыбкой, как будто это действительно была ошибка.
- Нет, они всегда холодные, — равнодушно ответила Тилия и начала проверять пересекающиеся свободные окна в собранных вместе расписаниях.
- Тогда, похоже, этот временной интервал подойдет лучше всего, так что давайте назначим на этот день. Что думаете?
Тилия сосредоточилась исключительно на изменении графика, как будто это было единственное, что имело для нее значение.
Однако Айлекс, который молча наблюдал за ней, заметил одну деталь, на которую больше никто не обратил внимание.
Когда никто не смотрел, она осторожно опустила руку и вытерла о свою юбку тыльную сторону ладони, которой коснулся Маккензи Фитца.
Странная эмоция мелькнула на лице Айлекса, когда он это увидел.
Но эта эмоция, нечто среднее между дискомфортом и удовлетворением, исчезла в тот момент, когда Тилия подняла голову.
***
- Кажется, я умру, Тилия.
- Не волнуйтесь. Никто еще не умирал от подготовки к экзамену.
- Я могу стать первой.
Джуди прижалась к Тилии и ныла всю дорогу вниз по лестнице.
- Как ты можешь быть такой бессердечной? Неужели ты не можешь немного уменьшить нагрузку, хотя бы ради своей умирающего подруги?
Игнорируя жалобы соседки по комнате, Тилия сошла с последней ступеньки. И тут...
- Тилия!
Она услышала голос, зовущий ее сзади.
Повернув голову, она увидела Маккензи Фитца, его тощее лицо выглядело так, словно он поспешил вниз по лестнице, чтобы догнать ее.
Тилия с недоумением наблюдала, как он тяжело дышит перед ней.
- В чем дело?
- Мне нужно тебя кое о чем спросить.
Отдышавшись, Маккензи протянул свои записи Тилии.
- Не могла бы ты помочь мне с этим?
Указанная им часть была одной из тем для обсуждения на следующий день.
- Я планировал изучить ее сам после твоего ухода, но не смог разобраться. Ты лучшая в риторике, Тилия.
Он продолжал говорить, подчеркивая свои чисто академические намерения невинным выражением лица.
- Если тебя не затруднит, не могла бы ты мне помочь? О, но я не имею в виду, что мы будем заниматься одни! Джуди тоже может заниматься с нами…
- Подожди.
Прервав его бессвязную речь, Тилия повернулась к подруге, стоявшей рядом с ней.
- Джуди, могу ли я одолжить лист из твоего блокнота?
- Блокнот? Конечно, вот!
Джуди с готовностью вырвала страницу и передала ее Тилии, которая быстро что-то нацарапала на ней ручкой.
- Вот.
Маккензи, наблюдавший за ней с недоумением, нерешительно взял бумагу, которую протянула ему Тилия.
- Это книга, которая подробно объясняет теорию, связанную с темой, которую ты не понимаешь. Она будет более точной, чем мои объяснения.
- О…
- В центральной библиотеке есть несколько экземпляров. Это всеобъемлющая книга, богатая теориями, которая будет особенно полезна в дебатах, которые могут принять неожиданные повороты. И главное, независимо от того, насколько ты занят, лучше всего разобраться в теории самостоятельно.
- Э-э, с-спасибо…
- Без проблем. И для протокола, лучший в риторике Айлекс Дэвенпорт, а не я. Если ты все еще не понимаешь что-то, может быть, лучше спросить его.
Высказав всю правду, Тилия отступила от Маккензи.
- Что ж, я с нетерпением жду завтрашних дебатов.
- Э-э, х-хорошо.
Маккензи, который смущенно вертел в руках бумагу, запоздало поднял голову и окликнул Тилию, которая уже отошла довольно далеко.
- Спасибо, Тилия!
Когда она обернулась с равнодушным выражением лица, то увидела, что Маккензи Фитц ярко улыбается.
- Несмотря на то, что все остальные пытались меня отговорить, я рад, что присоединился к вашей учебной группе.
Маккензи продолжал нагло улыбаться, глядя на ее бесстрастное лицо.
- Хорошо, увидимся завтра, Тилия.
***
Джуди, которая бормотала о том, что станет первой жертвой, погибшей во время подготовки ко второму экзамену, в конце концов уснула еще до полуночи.
Проводив заснувшую за столом соседку до ее кровати, Тилия еще некоторое время сидела за своим столом, после того как Джуди погрузилась в мир снов.
Но и она в итоге вздыхала над проблемой, которую не могла решить.
Фух. Нахмурившись, Тилия провела линии по контуру, над которым работала.
«Айлекс Дэвенпорт… как он готовится?»
Джуди хвалила ее так же, как и лучшего студента, но для нее разница между ней и ним ощущалась как разница между небом и землей.
Его рассуждения, даже когда он представлял тот же аргумент, были гораздо богаче, практичнее и убедительнее ее рассуждений, которые часто казались расплывчатыми и необоснованными.
Профессора - настоящие академики, несомненно заметили бы эту разницу.
И эта разница в навыках, скорее всего, определит результат их оценки.
С чувством уныния Тилия посмотрела на груду материалов, прежде чем снова вздохнуть.
Требование окончить Королевскую академию Акансиса было необходимым условием для получения должности в иностранном консульстве Онтароа.
Но, к сожалению, этого оказалось недостаточно.
Чтобы быть уверенной в получении сертификата, ей нужен был диплом высокого ранга. В отличие от других заявителей в консульство, уровень владения онтароанским языком у Тилии был далек от совершенства.
Ее опущенные глаза метнулись на разговорник онтароанского языка, который она спрятала под столом.
По иронии судьбы, чем больше она узнавала, тем больше понимала, насколько несовершенна.
Мысль о том, что она сможет самостоятельно овладеть языком целой страны, была самонадеянной.
Чем больше она занималась, чем больше пробелов пыталась заполнить, тем яснее она представляла, как будет спотыкаться и терпеть неудачи во время собеседования в консульстве.
«…Айлекс Дэвенпорт, преуспел и в этом».
Размышляя над этим сравнением, которое вошло у нее в привычку, Тилия с замиранием сердца вспомнила о его свободном знании онтароанского языка.
С матерью из Онтароа Айлекс прожил там несколько лет в детстве. Он мог легко справиться с трудным произношением, с которым она боролась, составлять плавные предложения и использовать богатый словарный запас для ведения сложных разговоров.
Представив себе такого компетентного конкурента, сидящего рядом с ней во время собеседования, Тилия с тревогой прикусила губу.
Она должна была совершенствоваться, несмотря ни на что. Ей нужно было это сделать, чтобы покинуть это место.
Как раз когда она, с потерянным выражением лица, словно заблудившийся ребенок, посмотрела в темное окно, она увидела нечто неожиданное.
В ее мрачных зеленых глазах появился кто-то, кого там не должно было быть.
Когда она впервые увидела эти светлые волосы под уличным фонарем, Тилия подумала, что ей мерещится. Она предположила, что это галлюцинация, рожденная ее завистью к нему.
Но это не было иллюзией или ошибкой.
Перед лестницей женского общежития стоял мужчина, глядя прямо в окно, где находилась Тилия, и медленно приоткрывая губы.
«Спускаться».
Айлекс Дэвенпорт, отражаясь в ее широко раскрытых глазах, тихо прошептал с улыбкой, словно преследуя ее во сне.
- Спускайся, Тилия Эмброуз.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления