86 Часть 2 "Бабочка, которая его любит"

Онлайн чтение книги Бабочка сквозь туман A Butterfly Through the Mist
86 Часть 2 "Бабочка, которая его любит"


В самом богатом секторе элитного жилого района Эдепфальц в Акансисе стоял особняк, который внушал одновременно благоговение и трепет. Грандиозное поместье Дэвенпортов не пыталось скрыть престижную историю своего рода.

В отличие от других скромных по размерам пристроек, этот особняк мог похвастаться обширным садом и даже задним двором. Его дорожки были настолько безупречно ухожены, что можно было усомниться в том, что их вообще касался дождь или снег. Тщательно посаженные цветы и деревья выглядели так, словно их с самого начала выращивали по лекалам.

Однако в глубине этого великолепного особняка, скрытое от посторонних глаз, находилось помещение, которое было полной его противоположностью.

- Как... как ты мог так поступить со мной?

В отличие от элегантных ароматов над землей, в подземном помещении, куда можно было попасть только через несколько слоев дверей, стоял холодный, затхлый запах. В то время как кирпичи наверху тепло блестели под лучами солнца, подземные камни источали лишь влажный холод.

- Как ты смеешь так поступать со мной!

Женщина со спутанными рыжими волосами, стоя на коленях на сыром полу тюрьмы, кричала и билась в отчаянии.

- Даже если ты поступил так с другими, ты не должен был делать этого со мной! Даже если ты предал всех остальных, ты не должен был так поступать с моей семьей! Ты знаешь, как сильно я тебе помогла? Сколько раз мой отец приходил тебе на помощь?!

Женщина, которая в отчаянии трясла железные прутья, резко изменила свое поведение, когда увидела, что стоящий перед ней мужчина не шелохнулся.

- Н-нам было хорошо вместе, Айлекс. Я всегда была на твоей стороне, не так ли? Разве ты не помнишь? Три года назад, когда ты оказался здесь в ловушке? Как я помогла тебе тогда…

- Я помню, Сесилия Клейтон.

Отвечая мужчина элегантно переместился, следя за тем, чтобы ее протянутые руки не коснулись его ноги.

- Я помню, насколько это было отвратительно.

Его голос, эхом разносившийся по тюрьме, был тревожно беззаботным, что противоречило словам. Он был таким же безупречным, как и безупречная одежда на нем.

- Ты даже не представляешь, сколько раз мне пришлось мыть руки перед встречей с Тилией.

В тот момент, когда это знакомое имя достигло ее ушей, слезящиеся голубые глаза Сесилии вспыхнули яростью. Несмотря на ее жалкое состояние и вид растрепанной нищенки в тюремной камере, явная злоба на ее лице была неоспорима.

Проклятая Тилия Эмброуз, эта жалкая женщина! Даже если бы ее разорвали на части, этого было бы мало!

Услышав имя, которое так долго заставляло ее корчиться от ревности, из уст человека, которого она любила, Сесилия испытала гораздо большую ярость, чем когда ее отец стал калекой.

- Я действительно рад, что ты помнишь, Сесилия Клейтон.

Безразличные серо-голубые глаза Айлекса скользнули по ее дрожащему телу, словно она была не более чем грязью.

- Благодаря этому твоя жизнь была сохранена.

В отличие от его отца и брата.

На его губах заиграла слабая ухмылка, заставившая Сесилию поднять налитые кровью глаза с яростным блеском.

 - …Я все раскрою.

Ее ядовито-голубые глаза светились жутким безумием.

- Я расскажу обо всех зверствах, которые ты совершил, чтобы завладеть именем Дэвенпорт. Как ты разделался со своей собственной кровью и столкнул их с обрыва!

- Говори!

Но ее кровавый гнев едва достигал ушей Айлекса. Он просто проносился мимо него, как мимолетный ветерок.

- Если тебе поверят, конечно. Ах, но ты должна осторожно подбирать слова.

Небрежно взглянув на свои карманные часы, Айлекс ответил почти пренебрежительным тоном.

- Не знаю, поверит ли тебе хоть кто-то.

- Если уж на то пошло, думаю Тилия Эмброуз мне поверит.

При этих словах серо-голубые глаза Айлекса оторвались от часов и устремились на нее сквозь железные прутья. Почувствовав его взгляд на себе, Сесилия скривила губы в усмешке, ее голос сочился злобой.

- Я расскажу ей все. Чего бы это ни стоило, я сделаю так, чтобы она узнала. О том, что ты сделал со своей семьей. Нет, прежде - что ты сделал с ее семьей!

Инстинктивно Сесилия поняла, что затронула слабое место Айлекса Дэвенпорта, что она только что нанесла удар в его самое уязвимое место.

Возбуждение Сесилии возросло настолько, что она нетерпеливо заерзала и закричала.

- Она знает? Она хоть представляет, насколько ты ею одержим? Как часто ты получаешь сообщения о Тилии Эмброуз...

- Говори, Сесилия.

С тихим щелчком Айлекс захлопнул карманные часы, его голос был нежным.

- Говори все что хочешь.

Тускло освещенная тюрьма едва сдерживала надвигающуюся тьму, освещенная лишь одним мерцающим огоньком. Когда этот слабый огонек осветил Сесилию своим слабым сиянием, над ней нависла еще одна тень.

- То есть…

Почувствовав, как тень Айлекса Дэвенпорта окутывает ее, Сесилия невольно вздрогнула.

- Если у тебя все еще останется язык, чтобы говорить.

Только тогда, встретившись с его убийственным взглядом, она осознала всю глубину своей ошибки.

Она задела не слабое место Айлекса Дэвенпорта - она коснулась его обратной чешуи.*

(*П.П. В азиатской мифологии существует легенда об "обратной чешуе" дракона, которая отличается от других чешуек и, если ее коснуться, вызывает гнев дракона.)

Тилия Эмброуз была не самой хрупкой его частью, а самым толстым и прочным щитом.

- …Знаешь что, Айлекс Дэвенпорт?

Но в конце концов именно Сесилия Клейтон оказалась запертой за железной решеткой. Хотя сейчас она была потрёпанной развалиной, было время, когда ее называли самой ослепительной розой Акансиса, почитаемой дочерью маркиза Клейтона.

- Тилия Эмброуз презирает тебя.

Так же, как Айлекс Дэвенпорт жаждал Тилию Эмброуз, так и Сесилия жаждала его. Как он хотел завоевать сердце Тилии, так и она отчаянно хотела заполучить его для себя.

- Ты прошел через все эти трудности, чтобы отправить ее в Онтароа, но не получил ни единого письма. Для нее ты был всего лишь ступенькой к выживанию. Каждый раз, когда ей приходилось полагаться на тебя ее вероятно тошнило до смерти.

И вот в этот самый момент Сесилия нашла идеальные слова, чтобы сокрушить его преданность.

- Она и так считает тебя отвратительным. Как ты думаешь, что она сделает, когда узнает о тех ужасных вещах, которые ты совершил?

Если она не могла обладать им, то должна была уничтожить его. Если он не мог принадлежать ей, то и никому другому он не должен был принадлежать.

- Тебе лучше это хорошенько спрятать, Айлекс Дэвенпорт.

Сесилия уставилась на него налитыми кровью глазами, что-то бормоча себе под нос.

«Надеюсь, ты никогда не сможешь завоевать ее любовь. Надеюсь, в конце концов, Тилия Эмброуз тебя бросит. Надеюсь, что, как и я, ты в конце концов сойдешь с ума».

- Иначе она возненавидит тебя всеми фибрами своей души…!

- Твой язык все еще слишком длинный.

Прежде чем она успела закончить свои проклятия, рука в перчатке схватила ее за лицо. Хотя она знала, что боль, которая вот-вот наступит, будет невыносимой, Сесилия пускала слюни, улыбаясь.

Она была довольна. Видеть трещины на его маске. Выражение отчаяния на его лице.

Агония от вырывания языка не могла сравниться со сладостью этого момента.

 

***

 

- Клерк Эмброуз?

Проклятье. Тилия, которая пригнулась, чтобы проскользнуть мимо, мысленно выругалась, услышав свое имя.

Начальница всегда опаздывала - почему именно сегодня ей нужно было прийти пораньше?

Несмотря на раздражение, бурлившее внутри нее, лицо, которое она подняла, оставалось спокойным.

- Вы сегодня рано, шеф.

- Что, у вас с этим проблемы?

Как и ожидалось, ответ оказался именно таким, как она и предполагала.

- Подойдите сюда, клерк Эмброуз.

Подавив вздох, Тилия изобразила на лице искреннее несчастье, которое не требовало никакой игры.

- Я прошу прощения.

Она не стала оправдываться. Это только ухудшило бы ситуацию.

- Почему вы опоздали?

Но тот, кто хотел ее отругать, явно был настроен услышать объяснение. Казалось, она забыла, как в тот единственный раз, когда Тилия опоздала, она кричала на нее даже за то, что та попыталась оправдаться.

- Ну…

Тилия закусила губу, раздумывая, какое оправдание придумать, но в конце концов, как человек, не умеющий обманывать, призналась в правде.

- У меня были проблемы со сном прошлой ночью, и я проспала. Мне очень жаль.

- Клерк Эмброуз, похоже, очень легкомысленно относится к работе. Проспала, опоздала.

Как и ожидалось, ругань продолжалась.

Привыкнув к такому обращению благодаря своему прошлому, Тилия позволяла словам литься потоком, осторожно оглядывая офис.

В отличие от других учреждений, консульство начинало свой рабочий день в десять утра. Более половины столов, расположенных в два длинных ряда, пустовали, а значит, многие сотрудники еще не прибыли.

- Куда, по-вашему, вы смотрите?

Однако Альма Мартин, начальница отдела, курирующего административную работу консульства Онтароа, имела привычку выделять среди всех опоздавших только Тилию Эмброуз.

- Только потому, что вы здесь уже три года, вы думаете, что можете начать игнорировать меня? Вы набрались смелости делать все, что вам вздумается?

- Доброе утро, шеф!

- О, да.

Пока Тилия, опустив голову, словно преступник, пойманный на краже зерна во время голода, выслушивала лекцию, в офис вошел ее коллега Норберт Карел приветствуя противно-веселым голосом.

- Вы рано, клерк Карел!

- Ну, если кто и славится своим усердием, так это я, шеф.

При этих словах Альма прикрыла рот пальцами, украшенными драгоценными камнями, и издала утонченный смешок.

Глаза Тилии, глядя на пылающие щеки женщины средних лет, стали еще больше похожи на глаза дохлой рыбы. 


Читать далее

1 Часть 1 "За серо-голубым туманом" новое 13.08.25
1 - 2 новое 13.08.25
1 - 3 новое 13.08.25
1 - 4 новое 13.08.25
1 - 5 новое 13.08.25
1 - 6 новое 13.08.25
1 - 7 новое 13.08.25
1 - 8 новое 13.08.25
1 - 9 новое 13.08.25
1 - 10 новое 13.08.25
1 - 11 новое 13.08.25
1 - 12 новое 13.08.25
1 - 13 новое 13.08.25
1 - 14 новое 13.08.25
1 - 15 новое 13.08.25
1 - 16 новое 13.08.25
1 - 17 новое 13.08.25
1 - 18 новое 13.08.25
1 - 19 новое 13.08.25
1 - 20 новое 13.08.25
1 - 21 новое 15.08.25
1 - 22 новое 15.08.25
1 - 23 новое 15.08.25
1 - 24 новое 15.08.25
1 - 25 новое 15.08.25
1 - 26 новое 15.08.25
1 - 27 новое 15.08.25
1 - 28 новое 15.08.25
1 - 29 новое 15.08.25
1 - 30 новое 15.08.25
1 - 31 новое 15.08.25
1 - 32 новое 15.08.25
1 - 33 новое 15.08.25
1 - 34 новое 15.08.25
1 - 35 новое 15.08.25
1 - 36 новое 15.08.25
1 - 37 новое 15.08.25
1 - 38 новое 15.08.25
1 - 39 новое 15.08.25
1 - 40 новое 16.08.25
1 - 41 новое 16.08.25
1 - 42 новое 16.08.25
1 - 43 новое 16.08.25
1 - 44 новое 16.08.25
1 - 45 новое 16.08.25
1 - 46 новое 16.08.25
1 - 47 новое 16.08.25
1 - 48 новое 16.08.25
1 - 49 новое 16.08.25
1 - 50 новое 16.08.25
1 - 51 новое 16.08.25
1 - 52 новое 16.08.25
1 - 53 новое 16.08.25
1 - 54 новое 16.08.25
1 - 55 новое 16.08.25
1 - 56 новое 16.08.25
1 - 57 новое 16.08.25
1 - 58 новое 17.08.25
1 - 59 новое 17.08.25
1 - 60 новое 17.08.25
1 - 61 новое 17.08.25
1 - 62 новое 17.08.25
1 - 63 новое 17.08.25
1 - 64 новое 17.08.25
1 - 65 новое 17.08.25
1 - 66 новое 17.08.25
1 - 67 новое 17.08.25
1 - 68 новое 17.08.25
1 - 69 новое 17.08.25
1 - 70 новое 17.08.25
1 - 71 новое 17.08.25
1 - 72 новое 17.08.25
73 Побочная история "Бабочка живет" новое 18.08.25
1 - 74 новое 18.08.25
1 - 75 новое 18.08.25
1 - 76 новое 18.08.25
1 - 77 новое 18.08.25
1 - 78 новое 18.08.25
1 - 79 новое 18.08.25
1 - 80 новое 18.08.25
1 - 81 новое 18.08.25
1 - 82 новое 18.08.25
1 - 83 новое 18.08.25
1 - 84 новое 18.08.25
1 - 85 новое 18.08.25
86 Часть 2 "Бабочка, которая его любит" новое 19.08.25
1 - 87 новое 19.08.25
1 - 88 новое 19.08.25
1 - 89 новое 19.08.25
1 - 90 новое 19.08.25
1 - 91 новое 19.08.25
1 - 92 новое 19.08.25
1 - 93 новое 19.08.25
1 - 94 новое 19.08.25
1 - 95 новое 19.08.25
1 - 96 новое 19.08.25
1 - 97 новое 19.08.25
1 - 98 новое 19.08.25
1 - 99 новое 19.08.25
1 - 100 новое 19.08.25
86 Часть 2 "Бабочка, которая его любит"

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть