Чертов Норберт Карел.
Тилия стиснула зубы, глядя на рабочее место рядом с собой, нетронутое много дней и теперь покрывающееся пылью.
Он никогда никому не дает ни минуты покоя для размышлений.
Если он собирался уволиться, ему следовало хотя бы подать заявление. Разве то, что его дед - министр иностранных дел, делает его выше всех? Какой порядочный взрослый человек так увольняется с работы…?
Норберт Карел, который не появлялся на работе целую неделю, в конце концов был признан отсутствовавшим без разрешения.
Их начальница, которая, казалось, была готова закрыть на это глаза в течение нескольких дней, наконец, спустя неделю, доложила о нем вышестоящему руководству, и ответ последовал незамедлительно - освободить его стол.
Это часть была в порядке. На самом деле, было облегчением больше не видеть эту надоедливую рожу.
Пока работа коллеги, уволенного за халатность, не стала ее проблемой.
- Клерк Эмброуз! Вы всё ещё не нашли документ, который запрашивает офис Фюнскилле?
- Извините. Это не входило в мои первоначальные задания, поэтому мне сложно понять, где он находится…
- Я же сказала проверить везде, где он может быть! В офисе сказали, что срок истекает сегодня, сколько вы ещё будете тянуть?!
Да, да. Сглотнув проклятия, Тилия отложила документы, который её начальница только что назвала самыми срочными, и начала рыться на столе Норберта.
В случаях неожиданного увольнения поиск замены обычно занимает около трёх месяцев. Если работа действительно срочная, кого-то могут временно назначить в течение месяца, а то и недели, но начальница ни за что не пойдет бы на такие хлопоты ради нее.
Может быть, мне действительно стоит уехать в Акансис.
Одна лишь мысль о трех месяцах непрерывного хаоса заставила ее вздрогнуть, и, как по команде, в ее памяти возникло одно лицо.
В тот же миг рука Тилии застыла. Несмотря на тяжёлую работу, грёзы, не дававшие ей спать последние ночи, снова начали преследовать её.
Трепет. Её ресницы слегка дрожали, и она даже не заметила этого.
Если я поеду в Акансис, то…
- Клерк Эмброуз!
- Я ищу его.
Но эти грезы длились не так долго, как её бессонные ночи. Вернувшись к реальности криком начальницы Тилия ответила пугающе спокойным тоном и продолжила рыться в столе Норберта Карела.
Но…
«Где он, черт возьми?»
Его стол был завален хламом. Документа, о которой так кричала её начальница, нигде не было видно.
«Этот придурок вообще работал?»
Дойдя до предела своего раздражения, Тилия скомкала клочок бумаги, исписанный бессмысленными каракулями, и пробормотала что-то себе под нос.
- Неужели его там действительно нет?
Должно быть, это всё-таки было срочно. Альма Мартин с напряженным лицом сама подошла к столу, который Тилия обыскивала.
- Этот документ нужно сдать до трёх. Продолжайте искать. Вы уверены, что его там нет?
- Я уже несколько раз проверяла. Похоже, его здесь нет. Вы абсолютно уверены, что он был у клерка Карела?
- Конечно! Вы смеете теперь сомневаться во мне?
- Нет, простите, мэм. Я просто подумала, что стоит посоветоваться с вами, прежде чем осматривать его шкафчик. Поскольку он ушёл без предупреждения, его шкафчик, похоже, заперт. Можно ли взломать его, чтобы найти документ?
- Делайте что хотите! Он ушёл без разрешения - пусть подаёт в суд, если хочет, но это ему только навредит!
Начальница отдела, которая когда-то в ярости требовала документы не у того человека, снова вспылила и ушла прочь.
Тилия глубоко вздохнула и направилась к шкафчикам в задней части офиса.
Взломать шкафчик с его именем оказалось несложно. Достаточно было вызвать охранника и попросить его перерезать замок подходящим инструментом.
- Ого, какой толстый замок. Похоже тот, кто ушел без разрешения, скрывал что-то важное.
Охранник, попытавшийся несколько раз завязать дружескую беседу, ушел с угрюмым видом, а Тилия заглянула в шкафчик с бесстрастным лицом.
Здесь, что взорвалась бомба?
Она снова вздохнула, уставившись на кучу хлама, словно туда проник вор. Затем она протянула руку и начала вытаскивать вещи одну за другой.
Не этот документ. Не эта папка. И уж точно не эта копия удостоверения личности иностранца с приклеенной к нему жвачкой или странный документ, исписанный сверху донизу аканским шрифом.
Чем глубже она копалась в мусорной куче, тем больше становилось отвращение на ее лице, пока, наконец, она не заметила небольшую коробку, застрявшую в самой глубине шкафа, и достала ее.
Похоже, это личная вещь. Не стоит в ней копаться, верно?
Но она уже опустошила весь шкаф, а документ так и не был найден.
Не имея другого выбора, Тилия открыла коробку.
Она даже не хотела знать, что там внутри. С измученным лицом Тилия открыла крышку коробки и бегло взглянула на ее содержимое.
«…Что это?»
Но в тот момент, когда она узнала, что находится внутри, зеленые глаза, потускневшие от рутины, расширились. Увидев знакомый почерк, взгляд Тилии задрожал.
- Клерк Эмброуз?
- Да, мэм. Я сейчас ищу.
Тилия поспешно ответила на голос начальницы отдела, донесшийся с другого конца комнаты, дрожащими руками достала письма из коробки и быстро захлопнула крышку.
- Не нужно искать этот документ. Оказывается, он был у клерка Гарднера. Идите сюда и приступайте к заданию, которое я дала вам ранее.
В отличие от резкого тона, который звучал час назад, теперь начальница отдела отдавала приказы скучающим голосом.
- …Да, мэм.
Но у Тилии не было ни сил, ни времени злиться на нее, она просто встала, обнимая коробку, которую нашла в шкафчике Норберта Карела.
***
В обеденное время в офисе, опустевшем, словно во время отлива, было тихо.
Тилия, сославшись на плохое самочувствие, пропустила обед и сидела, тупо глядя на открытую коробку.
Она проверила несколько раз - больше не было места для отрицания.
Внутри были ее письма, которые, как она думала, были отправлены в Акансис.
Суровый твердый почерк, тщательно написанные адреса и содержимое - все это принадлежало ей.
Почему, черт возьми, они оказались в шкафчике Норберта Карела!?
Не осознавая этого, Тилия снова вытащила из коробки одно из своих писем, чтобы убедиться, и закусила губу.
Письма, проштампованные чётким почтовым штемпелем с датой, были адресованы не только Айлексу Дэвенпорту. Среди них были и те, которые она отправляла своей подруге Джуди Уэллс, от которой также не получила ответа и в конце концов перестала писать.
«Вы оба... я просто подумала, что вы разочаровались во мне и решили не отвечать».
После переезда в Онтароа, Тилия писала письма только двум людям.
Айлекс Дэвенпорт и Джуди Уэллс. Мужчина и женщина, каждый из которых оказал огромное влияние на её жизнь.
К своему стыду, Тилия начала наклеивать марки на конверты с домашним адресом своей подруги гораздо позже, чем начала писать письма Айлексу.
Чтобы оправдаться - потому что ее мысли были совершенно не в порядке. Но на самом деле она хотела написать только после того, как устроится на работу в консульство.
Джуди всегда смотрела на неё так, словно видела великого человека. Тилия хотела предстать перед ней не как провалившая тест-собеседование, а как сдавшая - гордо сдавшая. Вот почему. Вот и всё.
Но, возможно, для Джуди это звучало просто как оправдание.
Конечно, так и было. Она всё понимала. Кто не был бы обижен на друга, который четыре года в академии не говорил ни слова, а потом внезапно уехал в Онтароа, не сказав ни слова?
Поэтому, не получив ответа, Тилия расстроилась, но поняла. Она попыталась отправить ещё несколько писем, полных извинений, но, поскольку и они остались без ответа, она перестала писать длинные письма и стала отправлять только короткие поздравления с днями рождения.
Тогда она вела себя так, будто это ничего не значило, но, честно говоря, это опустошило её. Она чувствовала себя очень одинокой.
И теперь все письма, которые она написала, чтобы объяснить, почему ей пришлось так внезапно уехать - все они были здесь.
Ни одно письмо не пропало. Все письма, отправленные ею из Онтароа, лежали в этой не такой уж и большой коробке.
Хех. У неё вырвался слабый, ошеломлённый смешок.
Кому же, скажите на милость, я писала всё это время? Чего я ждала, с тревогой надеясь на ответы, которые никогда не придут?
И самое главное... почему эти двое, которые, возможно, ждали ее писем так же сильно, не получили тех чувств, которые она им посылала?
Почему? Кто? С какой целью? Когда она наконец сложила все воедино, её голова начала гореть.
Соберись, Тилия Эмброуз.
Но она отодвинула эмоции в сторону и заставила себя мыслить рационально.
Думай. Кому было выгодно поступить так со мной?
Ее острые зеленые глаза обратились к столу Норберта Карела, все еще заваленному бумагами.
Вероятнее всего, ответ был у Норберта Карела, который бесследно исчез.
Глаза Тилия похолодели, она закрыла их, снова открыла и встала, чтобы вернуться к своему столу.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления