Место, куда он повел ее, находившуюся в таком взволнованном состоянии, было уединенной тропой через лес за лекционным залом.
Тусклые газовые фонари скудно освещали темную тропу, делая ее именно таким тайным местом для влюбленных, о котором он упоминал.
«Он наверняка хорошо знает эти укромные места».
Оглядевшись по сторонам, она повернула голову и посмотрела на идущего рядом с ней мужчину.
Без пиджака, в белой рубашке Айлекс Дэвенпорт, казалось, светился даже в темноте. Его голубые глаза, погруженные в мысли, были обрамлены длинными ресницами, нежными и яркими. Его нос, элегантно прямой, придавал его профилю красоту, подобную картине.
Глядя на его лицо, уже не казалось странным, что он знает укромные места в академии.
Возможно, он приходил сюда и раньше, хотя и по другим причинам, чем сегодня.
Может быть, его пиджак, выброшенным сегодня вечером, служил настоящим одеялом.
Пока она шла, лениво пиная камешки, Тилия думала, что было глупостью беспокоиться о его репутации.
- Как продвигается твоя практика разговорного онтароанского языка?
После минуты молчания он неожиданно задал вопрос, который касался ее тайны.
Тилия пристально изучала его лицо, словно пытаясь выяснить цель допроса, подобно следователю, посланному раскрыть истинные мотивы шпиона.
- Ты дочитала книги, которые купила ранее?
Однако по выражению его лица ничего нельзя было прочесть. Он говорил легко, как будто ничего не имел в виду.
- И все же практика по книгам и реальные разговоры - это разные вещи.
Конечно, зачем ему что-то раскрывать? У нее было бесчисленное множество вопросов к нему, но она ни разу не получила надлежащего ответа хотя бы на одно «почему».
- …Я их прочитала.
Вздохнув, Тилия ответила после долгого молчания.
- Как ты и сказал, практика разговора по книге не имеет большого смысла.
- Почему бы не найти кого-то, с кем можно попрактиковаться и улучшить свои навыки?
- Легче сказать, чем сделать.
Пробормотала она, ее лицо было омрачено разочарованием.
- Как ты думаешь, легко ли найти кого-то, кто свободно говорит на онтароанском, чтобы помочь мне подготовиться к собеседованию? Вдобавок ко всему, мне придется скрывать свой мотив - подготовку к должности в консульстве. Это невозможно.
- Почему невозможно?
Айлекс, который молча слушал, заговорил прежде, чем она закончила.
- Есть кто-то прямо здесь.
Услышав это, Тилия остановилась, замерев на полпути. Она посмотрела на него.
Увидев, что она остановилась, Айлекс тоже остановился, глядя на нее сверху вниз.
Некоторое время они смотрели друг на друга, словно пытаясь понять мысли друг друга, а холодный осенний воздух заполнял пространство между ними.
Его серо-голубые глаза были прекрасны, как стеклянные шарики, но не такие прозрачные.
Иногда она чувствовала желание заглянуть поглубже в глаза Айлексу Дэвенпорту, просто чтобы увидеть, что там скрыто.
- Практикуйся со мной.
В ответ на ее молчание он наконец медленно заговорил.
- Я помогу тебе, так что…
На мгновение показалось, что в этих ясных серо-голубых глазах тлеет что-то непостижимое.
Возникшая напряженность - словно костер, разгорающийся зимней ночью, или, может быть, пожар, грозящий поглотить уютный дом, - исходила от его холодного взгляда, и Тилия почувствовала, как она распространяется на нее.
- Все, что тебе нужно сделать, это кивнуть.
Тепло от его взгляда, казалось, оставит ожог. Тепло началось с висков, распространилось по лицу, по шее и груди.
Тилия не могла понять это странного тепла. Неровный стук сердца беспокоил ее. Ощущение, что горло распухло, словно там застрял большой миндаль, было незнакомым.
- Это все, что нужно.
Словно не в силах выносить дискомфорт, она опустила голову, и его приглушенный голос эхом зазвучал в ее ушах.
- Тогда я помогу тебе, чем смогу.
Услышав это, что-то вспыхнуло в ее груди, словно искра.
Почему?
Этот единственный вопрос, разветвляющийся на бесчисленные сомнения, бушевал в ней, пытаясь найти выход.
Почему ты мне помогаешь? Нет, еще перед этим - что это за торжественное открытие кафе-мороженого? Почему ты так настороженно относишься к Маккензи Фитцу? Нет, сверх того – почему такие блюда подавались в особнике? Нет, нет. Даже до всего этого…
Почему ты переспал со мной?
Поток вопросов грозил раздавить ее, и ей казалось, что она может умереть, если не озвучит их.
Но Тилия упрямо подавляла все вопросы, подступавшие к горлу. Она стиснула зубы и проглотила их, стараясь, чтобы они никогда не вырвутся наружу.
Это была инстинктивная реакция. Это был инстинкт выживания, попытка защитить жизнь, которую она отчаянно хотела продолжить - тот же инстинкт, который подсказывал ей, что она не сможет справиться с правдой, если осмелится спросить.
Прислушавшись к предупреждению, Тилия сделала глубокий вздох, закрыла и снова открыла глаза.
Она до сих пор не знала, каковы его истинные намерения. Но она решила действовать так, будто ничего не знает - покрыть правду грязью, словно закапывая пустую могилу.
Но ей нужна была его помощь. Парадоксально и эгоистично, но она нуждалась в нем.
И хотя она не могла понять, что таится внутри него, ей нужна была помощь Айлекса Дэвенпорта, чтобы сбежать из этого места и зажить той жизнью, о которой она мечтала в Онтароа.
Ради выживания, ради шанса на настоящую жизнь Тилия была готова на все.
И поэтому, вместо того чтобы открыть рот и потребовать объяснений, она медленно кивнула.
Как он ей и сказал, как ей подсказывал инстинкт, - она молча кивнула.
Даже получив это трусливое подтверждение, на лице Айлекса расплылась улыбка облегчения.
Это была исключительно нежная улыбка, которую Тилия, опустив голову, не заметила.
***
Последний семестр для выпускников Королевской Академии Акансиса пролетел незаметно.
Прежде чем они успели в полной мере полюбоваться красочными осенними листьями, деревья сбросили свою крону, а ветер из прохладного превратился в леденящий, став за ночь лютым.
В отличие от других классов, выпускники почти не замечали смены времён года и времени, поскольку были заперты в библиотеке.
Приближался второй выпускной экзамен.
Даже те студенты последнего курса, которые ранее жаловались на свой плотный график, перестали ворчать. Все выкладывались по полной, сокращали сон, чтобы успеть на еще одну тренировку по дебатам, и на их лицах были видны следы изнурительного пути.
Темные круги под глазами безошибочно выдавали в них студентов четвертого курса.
Однако среди этих студентов, с их усталыми лицами, самой мрачной из всех была не кто иная, как Тилия Эмброуз, которая совмещала подготовку к экзамену и подготовку к собеседованию в консульстве.
Ранним утром, после того как Джуди ложилась спать, под покровом темноты в укромных местах проводились тайные занятия.
Обычно это была темная дорожка за женским общежитием, которой пользовались смотрители общежития, но иногда они практиковались в укромных коридорах главного здания или даже в кладовой гимнастического зала.
Со сменой времен года менялись и места, которые посещали люди, поэтому Тилия и Айлекс часто бродили в поисках подходящих мест для своих уроков.
Сегодня ночью они оказались на берегу озера, окруженного беседками, на это место они наткнулись после того, как уступили репетиционную комнату большого зрительного зала влюбленной паре.
- Надень.
Холодной ночью в начале зимы не было видно ни души у берега озера, где свободно дул холодный сырой ветер. Поскольку Тилия не собиралась заниматься на улице, она не взяла с собой толстое пальто, и Айлекс тут же предложил ей свое.
- Ты только проиграешь, если простудишься. Надень его.
По его настоянию Тилия неохотно приняла пальто. Одежда, которую носил этот мужчина, который, казалось, сохранял летнее тепло даже зимой, была такой же теплой, как печка.
Верно, не надеть его – значит проиграть. В конце концов, Айлекс Дэвенпорт никогда не простудится.
Пытаясь отмахнуться от этого, как от пустяка, Тилия ответила на его вопрос.
За последние несколько месяцев ее навыки владения онтароанским значительно улучшились - настолько, что это оправдывало темные круги под глазами.
И снова его совет оказался верным: практика в реальных разговорах существенно отличалась от обучения по книгам. Ее некогда неловкие предложения теперь лились гладко, а иностранный акцент заметно уменьшился.
Все это произошло благодаря занятиям с Айлексом Дэвенпортом.
[- Я считаю, что наиболее важными качествами при выполнении моих обязанностей являются ответственность и настойчивость. Я буду стремиться выполнить поставленные передо мной задачи на благо организации.]
Тилия взглянула на него, отвечая на вопрос.
Ее онтароанский был полон следов ее учителя.
Она произносила слова как Айлекс Дэвенпорт, строила предложения как Айлекс Дэвенпорт. Ее практика, подражания ему как попугай, оставила свой след.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления