Когда она проснулась, перед её глазами стоял прекрасный дворянин. По какой-то причине он склонился над Мао Мао, положив руку ей на воротник.
— Э-это...
Мао Мао прищурилась, глядя на него, а Жэнь Ши взволнованно заговорил, размахивая руками. Обычно она смотрела бы на него с недовольством ещё немного, но заметила, что на лице Жэнь Ши были повязки.
— Господин Жэнь Ши, что случилось? — спросила Мао Мао, поправляя воротник.
— Ничего серьёзного. Всего лишь царапина, — он спрятал лицо за рукой. Мао Мао нахмурилась.
— Покажите мне.
— Там нечего смотреть.
Её беспокоило, что он так себя ведёт. Она придвинулась к Жэнь Ши, и он отступил назад. Она загнала его к стене и медленно протянула руку.
— ...
На левой щеке, которая была его главной гордостью, проходил диагональный порез. Рана была не просто поверхностной, она прорезала плоть. Рану зашили нитью, и, хотя обработали как следует, шрам останется навсегда.
— Вы выходили на передовую?
— Не могу же я просто наблюдать из безопасного места.
— Вам стоило бы просто смотреть. У вас есть для этого положение, — сказала Мао Мао с лёгким раздражением. — Пожалуйста, не идите сразу в опасные места. Всем будет неудобно, если господин Жэнь Ши пострадает.
Жэнь Ши почесал голову, усмехнувшись на слова Мао Мао.
— Да, я доставил хлопот Ма Шаню. Ты, может, не думаешь так, но кулаки Гао Шуня весьма эффективны.
Сказав это, он неуклюже начал перевязывать лицо. Мао Мао выхватила повязку у него из рук и обмотала её сама.
— Я не собирался получать травмы.
— Так каждый скажет.
— Всё потому, что я услышал странную просьбу.
Жэнь Ши опустил ресницы. В его чёрных глазах была тоска.
— Ты была близка с Лоу Лань? — внезапно спросил Жэнь Ши.
— Сравнительно.
— Вы были подругами?
— Не знаю.
Она и правда не знала. Возможно, у них были близкие отношения. Так чувствовала Мао Мао, по крайней мере. Хотя она не знала, как было с другой стороны.
— Она была человеком, которого трудно понять.
— Для меня тоже.
Выражение Жэнь Ши стало ещё более печальным.
— Она ушла, пока я ничего не знал.
Мао Мао поняла смысл этих слов.
— Вот как?
Она знала. В тот момент, когда она покидала комнату, Лоу Лань доверила Мао Мао одну вещь. А затем она приняла решение и ушла.
Единственное, что Лоу Лань поручила ей сделать...
— Господин Жэнь Ши, как насчёт того, чтобы отдохнуть?
— Да, я так хочу спать.
Лицо Жэнь Ши было бледным. Его состояние, вероятно, было намного хуже, чем у Мао Мао, которую держали в плену. Под глазами виднелись слабые тени, а его губы были сухими.
Ему следовало бы вернуться в свою повозку и поспать, но вместо этого Жэнь Ши улёгся на меха, где только что спала Мао Мао. Её лицо явно исказилось.
— Господин Жэнь Ши, пожалуйста, не спите здесь.
— Почему? Я устал.
— Даже если вы спрашиваете, почему...
Мао Мао огляделась. В повозке были пять свёртков — дети клана Цзы.
— Это запретное место.
— Я знаю это.
— Тогда...
Прежде чем она закончила, он схватил её за запястье. Его рука была очень холодной.
Теперь они лежали лицом друг к другу на куче мехов.
— Тогда почему вы здесь?
— Даже я не могу пожалеть детей.
Это было заранее заготовленной фразой.
— Думаю, это немного загадочно.
Жэнь Ши, лёжа на боку, слегка наклонил голову.
— Разве ты не говорила, что врачи не могут трогать мёртвых?
(Он вспомнил!).
Мао Мао машинально нахмурилась.
— Не думаю, что ты могла бы остаться здесь надолго.
Его интуиция работала странным образом. Мао Мао задумалась, как бы ей избежать его пристального взгляда.
Пока она оставалась неподвижной, Жэнь Ши протянул руку, схватил её за воротник и резко дёрнул.
— Что случилось с тобой? — спросил он, нахмурив брови.
На её обнажённой коже был виден красный порез от ножа. На плечах и шее были также следы укусов, но что, если он это увидит?
Мао Мао почувствовала смущение, но решила продолжить бесстрастно.
— Это были никчёмные люди.
— На тебя напали?
Она услышала холодный голос.
— Была попытка.
Она специально добавила. Этот человек слишком глубоко вмешивается в чужую честь.
— Я обернула это против них. Смогла ненадолго сделать их как мужчин беспомощными.
Она наступила на них и сломала, но они не должны были пострадать серьёзно.
Лицо Жэнь Ши посинело, услышав это.
— Знаю, знаю, они получили то, что заслужили, но...
Он понял какие-то моменты, как мужчина. Лицо Жэнь Ши было мрачным. И с этим мрачным выражением он протянул руку.
Провёл пальцем по её ране, и Мао Мао невольно вздрогнула.
— Не останется ли шрама?
— Порез только на коже.
Почувствовав дискомфорт от прикосновения его пальца, она отстранилась, но Жэнь Ши протянул руку снова. Мао Мао, не выдержав, села и поправила воротник.
— Не давай остаться шраму.
— Должна ли я вернуть вам эти слова?
Жэнь Ши широко улыбнулся на слова Мао Мао.
— Я мужчина. Это не проблема.
— Господин Жэнь Ши в этом преуспел.
— С чего бы мне это знать?
— Тогда я не знаю. Если ты станешь никчёмным из-за одного шрама, так тому и быть.
— Ты только что жестоко ко мне обратилась?
Жэнь Ши не отпускал запястье Мао Мао, лежа. Его руки, бывшие до этого странно холодными, теперь стали немного теплее.
— Я мужчина, который становится никчёмным из-за одного шрама? — спросил Жэнь Ши, сжимая её запястье.
— Кукла только с внешностью?
На его вопрос Мао Мао естественно покачала головой.
— На самом деле, возможно, вам стоит иметь немного больше шрамов.
Она непреднамеренно выдала свои истинные мысли.
Жэнь Ши слишком красив. Все приходят в замешательство, просто видя его. Все слишком сильно сосредоточены на его внешности. Его суть не столь величественна, как его внешность, она более честна, подумала Мао Мао.
И только немногие люди вокруг него знают это.
Мао Мао глубоко вздохнула и слегка улыбнулась.
— Разве вы не стали более мужественным?
В этот момент она заметила, что Жэнь Ши сжал губы. Он огляделся, потом покачал головой, закрыв и открыв глаза.
— Что случилось? — спросила Мао Мао. Жэнь Ши почесал затылок свободной рукой.
— Из-за обстановки вокруг нас, я думал, что смогу сдержаться.
— Сдержаться? Если ты хочешь спать, то, пожалуйста, скорее...
Она собиралась прогнать его, сказав ему поспешить и уйти спать. Однако, пока она думала, что он борется со сном, он снова потянул её за запястье.
Теперь она сидела лицом к Жэнь Ши.
— Когда я увидел твою травму, я собирался воспринять это спокойно.
С тревожным лицом он медленно приближался к Мао Мао, дюйм за дюймом. Его теплое дыхание касалось её лица.
— Казалось, всё прошло неожиданно или, возможно, даже лучше, чем я думал.
— А?
Лицо Жэнь Ши медленно приблизилось. В тот момент, когда их носы почти соприкоснулись, раздался стук.
Жэнь Ши вздрогнул от неожиданности.
Звук доносился оттуда, где были уложены дети.
— ?!
Мао Мао оттолкнула Жэнь Ши и направилась к источнику звука. Один за другим она проверяла пульс у завернутых детей.
(Нет, нет).
Это было, когда Мао Мао коснулась третьего ребенка.
— ...
Маленький рот ребенка слабо шевельнулся.
Его пульс, хоть и слабый, бился.
«Если эти дети — как насекомые, они переживут зиму».
Она вспомнила слова Лоу Лань.
Самки насекомого, которые после поедания самцов издают звук, напоминающий звон колокольчиков, тоже умирают. Только потомство переживает зиму и выживает.
Лоу Лань сравнивала свой клан с насекомыми.
Кроме того, Лоу Лань дала Мао Мао ещё одну подсказку.
Цветок мандалы. Это и яд, и лекарство. То, что было изображено на бумаге, которую показали и передали Мао Мао. Иногда его используют как лекарство секретного искусства в зарубежных странах.
Как лекарство, которое убивает человека один раз и возрождает его снова.
Она вспомнила бывшего медицинского офицера, которого держали в заключении по приказу Шэнь Мэй и заставляли готовить эликсир жизни. Хотя это не была бессмертная жизнь, он исследовал лекарство, которое было чем-то похожим. Среди книг, которыми пользовался этот медицинский офицер, были листы с записями. Среди них были плавники рыбы. Плавники фугу.
Оно использует яды, которые убивают человека один раз. Однако смешивание нескольких из этих ядов нейтрализует друг друга. Ей говорили, что, когда яды нейтрализуются, человек, который однажды умер, оживет снова.
— Они живы?
Жэнь Ши был позади неё.
Однако Мао Мао было не до этого. Она растирала тела детей. Было важно сделать всё возможное, чтобы их реанимация прошла успешно.
Именно ради этого Лоу Лань привела сюда Мао Мао.
Жэнь Ши не знал, что делать с ожившими детьми. Но у него не было возможности оправдаться.
— Господин Жэнь Ши, горячую воду, пожалуйста, приготовьте горячую воду. И что-то теплое! Одежду, еду, что угодно.
— Те, кто умер однажды, так?
Жэнь Ши усмехнулся.
— Она подловила меня.
— Господин Жэнь Ши!
То, что он бормотал, не имело значения для Мао Мао. Она выкрикнула это, поднимая глаза.
— Да, я понял.
Она почувствовала, что Жэнь Ши сказал это с каким-то радостным голосом. Его выражение выглядело более спокойным, чем прежде, но он выглядел немного разочарованным.
Мао Мао отчаянно пыталась реанимировать детей, пытаясь оживить их один за другим любой ценой. Жэнь Ши принёс одеяла и ведро, а когда уходил, он прошептал ей на ухо.
— Продолжим это в другой раз?
— А, да, конечно.
Занятая Мао Мао не придавала этому особого значения, ответила просто и снова погрузилась в заботу о детях.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления