Глава 6 - Сбор лекарственных трав

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 6 - Сбор лекарственных трав

В воздухе витали весёлые голоса и запах благовоний.

Маомао, раскинув руки и ноги, лежала в одной из комнат «Зелёного павильона». Комната, наполовину заставленная сундуками и полками, была похожа на кладовку. Иногда, когда куртизанок становилось больше, здесь, убрав вещи, устраивали спальное место.

(Устала).

В итоге, из новогодних каникул она смогла вернуться в квартал красных фонарей только на последние два дня.

Несколько дней, проведённых в логове несносных типов, были полезными, но и очень трудными.

Она хотела сделать копию книги, а также проверить, как дела у Яо.

Думая, что всё будет в порядке, она наконец-то вернулась в «Зелёный павильон», но…

— Плати за комнату.

Бабка-управляющая, с трубкой во рту, смотрела сверху вниз на лежащую Маомао.

Лачугой Маомао сейчас пользовался Садзэн, ученик аптекаря. Плохиш Чжао Юй тоже раньше там ночевал, но из-за безопасности и комфорта перебрался в «Зелёный павильон». У него был щедрый покровитель, так что ему ничего не говорили.

Садзэн раньше жил в комнате для слуг, но для приготовления лекарств она не подходила. Поэтому он стал жить в доме Маомао, которым никто больше не пользовался.

Маомао, в общем-то, не возражала бы спать с ним в одной комнате, но Садзэн, посинев, сказал, чтобы она этого не делала, так что она решила пока остановиться в «Зелёном павильоне», но…

— …Сколько?
— Ну, где-то столько.
— Дорого!

Маомао скривилась, увидев, сколько пальцев показала бабка.

— Ну-ну, ты ведь хочешь снять комнату в старинном «Зелёном павильоне». Это ведь очень выгодно.
— Какая там комната. Это наполовину кладовка.
— Не нравится — уходи. Ты что, выгонишь Садзэна, который каждый день усердно работает? Или будешь ночевать на улице? Одну циновку я тебе и так одолжу.

(Старая карга).

Маомао, смирившись, достала кошелёк. Бабка, со смехом, от которого, казалось, закипел бы адский котёл, пересчитала монеты и ушла.

(Хоть он и новичок, но выгонять Садзэна жалко).

Она вздохнула и с трудом поднялась. Хотелось бы ещё полежать, но сначала нужно было проверить аптеку. Достав из вещей одну книгу, она вышла из кладовки.

Направившись в комнату на первом этаже «Зелёного павильона», которую снимала, она услышала голоса.

— А-а, хорошо. Очень хорошо. Вкусно. Ты стал лучше.
— П-правда?
— Правда, сначала было так грубо, что я и не знал, что делать.
— Это потому, что ты меня так хорошо научил.
— Вот как. Ну, тогда покажи мне.
— Э-э, а обязательно показывать?

Она знала, чьи это голоса. Садзэн и ещё один, Кокую, аптекарь из соседней деревни. У него была половина лица обезображена оспой, но другая половина была красивой.

И всё же, были и скучающие куртизанки, которые подслушивали, о чём говорят двое мужчин в закрытой комнате.

— Что делаете?
— Ой. У-ху-ху-ху.

Они, с немного смущённым видом, быстро ушли. Наверняка, они представляли себе что-то непристойное.

— Вхожу.

Она с грохотом открыла дверь и увидела Садзэна, растирающего в ступке травы, и заглядывающего ему через плечо Кокую.

— А-а, что такое! Ты ведь говорил, что будешь здесь все выходные!
— Были разные дела, было трудно. И вообще, не закрывайте магазин, даже если холодно. Когда вы вдвоём.
— Э-э, холодно ведь.

Кокую нарочито задрожал. Всё такой же легкомысленный.

Маомао осмотрела аптеку.

(Травы хранятся правильно. В журнале всё записано).

Неплохо. Он стал лучше.

Маомао протянула Садзэну принесённую книгу.

— Сейчас закрываемся. Не могу же я вечно заставлять тебя делать только лекарства от простуды и обезболивающие, будем делать новое лекарство.

Книга была скопирована вчера. Были и те, которых Маомао не знала, так что она собиралась приготовить их для повторения, но была одна трава, которая её особенно интересовала. Ею она и займётся в первую очередь.

— У-у, как интересно. Смешивать, смешивать.

Кокую подошёл слишком близко, и Маомао оттолкнула его. Мужская сила была бы кстати, так что она не стала его прогонять.

(Ингредиенты, кажется, папаша выращивал за городом).

Хоть у него и была больная нога, но он самовольно устроил огород с лекарственными травами за городской стеной. У него была привычка, ещё со времён службы в заднем дворце, сажать лекарственные травы на любом пустом месте. Обычно он был здравомыслящим, но иногда у него проявлялись странности, может, это было в крови?

(Чем-то он похож на настоящего отца Ло Баня).

Как говорится, яблоко от яблони… Она вспомнила мужчину средних лет, совершенно не стремившегося к карьере, который с блеском в глазах выращивал огромные поля батата.

— Ну, я за ингредиентами, бери инструменты.
— Д-да.
— Что, что?

Садзэн повесил на дверь аптеки табличку «Закрыто». Кокую, хоть и дело было пустяковое, был в восторге.

Маомао, взяв с полки несколько трав, заварила их и выпила.

— Что пьёшь?

Спросил Садзэн, заглядывая.

— Чтобы не уснуть и немного для бодрости. Устала.
— Хм-м. А в это время года вообще есть травы? И, кстати, огород ведь за стеной. Я слышал, что там есть травы, но ничего похожего не нашёл и забросил.
— А, ничего страшного. Там ничего особого не посажено… так что. Пойдём — увидишь.

Маомао, накинув верхнюю одежду, вышла из «Зелёного павильона».

— Ой, с двумя красавцами на прогулку? Молодец.
— Ничего подобного.

Сказала в шутку куртизанка, ровесница Маомао. Они знали друг друга с тех пор, как были камуро, так что и говорили они запросто.

Они прошли через квартал красных фонарей, где днём было ещё малолюдно, на юг. В переулках виднелись нищие, которые оценивающе смотрели, не удастся ли у них что-нибудь выпросить.

Старик-стражник у городских ворот скучающе зевал. Кокую, похоже, был с ним знаком и весело махал ему рукой, но тот отвечал с таким недовольным видом, что, наверное, Кокую не раз доставлял ему хлопот.

— Что ты натворил?
— Ничего я не делал.

Подозрительно.

За воротами был ров. Строение было примерно таким же, как и у заднего дворца.

Говорят, задний дворец был построен на руинах замка династии, существовавшей до Ли. Может, и эта внешняя стена была построена на руинах города?

Выйдя из ворот, они повернули направо, то есть на запад.

— Вот, смотри.
— Что?

Маомао указала на внешнюю стену. По стене вились какие-то ветки. Сейчас, зимой, это было не так заметно, но летом они, наверное, были покрыты пышной зеленью. Они перекидывались через канал, и их жизненная сила была поразительной.

— Похоже на сухие ветки, но что это?
— Используют не стебли.

Маомао, схватив ветку, проследила её до корня. Она начала копать землю инструментом.

— Ого, это же кудзу.

Сказал Кокую, кивнув и помогая ей.

— Кудзу?
— Да, не стой столбом, помогай.
— А, да.

Они втроём начали копать землю.

— Э-э, можно вопрос?
— Пожалуйста.
— Мне кажется, что тот старик у ворот как-то странно на нас смотрит.
— Ничего страшного. Если кудзу оплетает стену, то она портится, и, к тому же, это может стать путём для врагов. Поэтому выкорчёвывать кудзу даже поощряется, вроде бы.
— Вроде бы.

Говорят, папаша несколько раз был пойман стражниками и убеждал их. Поэтому, вроде бы, копать корень кудзу было можно.

— У кудзу такая сильная жизненная сила, и он даже здесь растёт.

Сказал Кокую, смеясь и удивляясь.

— Говорят, он начал расти лет пятьдесят назад.

Она вспомнила, что однажды говорил старик у ворот. Он был старожилом и работал стражником на пенсии.

— …Можно ещё один вопрос?
— Пожалуйста.
— Ты ведь говорила, что этот огород сделал господин Ло Мэнь.
— …
— Э-э, так это он посадил кудзу?
— А-а, ну-ка, руки не опускай. Копай, копай!

Маомао с усердием копала очень большой корень.

Она вспомнила, как папаша однажды с виноватым видом смотрел на внешнюю стену.

Ему пришлось срочно уехать на учёбу на запад, а потом он стал служить в заднем дворце.

За несколько десятков лет отсутствия кудзу, похоже, разросся.

Папаша снова начал служить при дворе, и Маомао тоже стала помощницей лекаря, так что он, наверное, будет расти и дальше.

Раз уж есть мужская сила в лице Садзэна, то хотелось бы, чтобы он усердно копал корень кудзу.

— Корня кудзу много. Мы сможем всё использовать?
— Мы будем продавать порошок из кудзу для профилактики простуды, так что чем больше, тем лучше.
— Порошок из кудзу — это хорошо. Но его ведь очень трудно делать, да? Может, проще купить…
— Ну-ка, руки не опускай. Работай, работай.

Она заставила замолчать болтливого Кокую. Чтобы заставить его замолчать, Маомао, кажется, стала более разговорчивой, чем обычно.

(Садзэн, прости).

Это было не то чтобы исправление ошибок папаши, но ему придётся помочь с уничтожением кудзу.

Приготовление порошка из кудзу займёт не один-два дня, так что потом нужно будет подробно всё объяснить и заставить Кокую молчать.

(А-а, времени не хватает).

Хоть она и думала, что очень занята, но, пока она думала о другом, она могла забыть о других проблемах, и это было хорошо.

Маомао усердно выкапывала кудзу, крепко вцепившийся в землю.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая 18.10.25
Глава 5 - Запретное 18.10.25
Глава 6 - Сбор лекарственных трав 26.10.25
Глава 7 - Порошок из кудзу 10.11.25
Глава 8 - После отпуска 10.11.25
Глава 9 - Кровь и белая одежда 10.11.25
Глава 10 - Квалификация лекаря 10.11.25
Глава 11 - Лекарь и аптекарь 10.11.25
Глава 12 - Правитель Западной столицы 26.11.25
Глава 13 - Яо и нож 26.11.25
Глава 14 - Место упокоения 26.11.25
Глава 15 - Человек по имени Юй Ин 26.11.25
Глава 16 - Отбор 26.11.25
Глава 17 - Подготовка к путешествию 26.11.25
Глава 18 - Отобранные и путешествие на корабле 26.11.25
Глава 19 - Жизнь на корабле. Часть первая 28.11.25
Глава 20 - Жизнь на корабле. Часть вторая 28.11.25
Глава 21 - Жизнь на корабле. Часть третья 07.12.25
Глава 22 - Анан 07.12.25
Глава 6 - Сбор лекарственных трав

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть