В день отправления Маомао, с огромным узлом за спиной, села в повозку. Медицинские инструменты были упакованы отдельно. Другие необходимые вещи тоже были заранее погружены в повозку, так что при себе у неё были только смена одежды и книги, которые переписали Яо и остальные. Маомао не укачивало, так что она собиралась коротать время за чтением.
(Слышала, что едут четыре лекаря).
В итоге, ей так и не сказали, кто едет. Наверное, у них были на то свои причины, и они что-то скрывали.
Но одного она знала.
— Ого, это наш корабль.
Из повозки выглядывал Тяньюй. В конце концов, он был единственным, кто вызвался, так что это было ожидаемо.
(Вот так отправлять такого новичка… хотя, я не в том положении, чтобы говорить).
Хоть Маомао и не числилась лекарем, но её тоже выбрали. Четыре лекаря и одна помощница. Лекарь Лю говорил, что не хватает людей, так что, наверное, это было тщательно продуманное решение.
Поскольку ехали младший брат императора, Жэнь Ши, и чудак-военный стратег, то путешествие было масштабным. В ряд стояли три больших парусных корабля. Говорили, что они поплывут по морю, и это были самые великолепные корабли, которые она когда-либо видела. У каждого было по четыре-пять мачт, и виднелось множество пушек. Судя по форме, они были построены с использованием западных технологий, но странно яркая расцветка подчёркивала, что это корабли Ли.
Наверное, на них могло поместиться несколько сотен человек. Если постараться, то и тысяча.
— Это будет быстрее, чем по суше?
Невольно спросила Маомао. По расстоянию морской путь был, несомненно, длиннее.
— Наверное, из-за большого количества багажа. И важные господа пробудут там долго, и, главное, сувениров много.
Вдруг раздался хриплый голос. Это был один из старших лекарей. У него была борода и немного диковатое лицо. Хоть он и должен был работать в помещении, но кожа у него была смуглой, как от загара.
Она его помнила, но, поскольку они работали в разных лечебницах, имени не знала.
Второй из четырёх отобранных.
— …Вот как.
Обычно она могла бы как-нибудь выкрутиться, но в будущем ей придётся запомнить его имя.
— На всякий случай, в этом путешествии я буду главным, так что прошу любить и жаловать.
Он был очень простым человеком. Зная лекаря Лю, он, наверное, выбирал людей не только по навыкам, но и по моральным качествам. Судя по цвету кожи, он, возможно, был из Западной столицы.
— Два других лекаря уже на корабле. Я на головном, Тяньюй — на кормовом, а Нян-нян — на среднем. С помощницей лекаря будет ещё один старший лекарь.
— …
Стоило ли поправлять, что её имя другое? Нет, раз уж она сама не помнила его имени, то и говорить было не о чем, так что она решила оставить всё как есть.
— У меня вопрос.
— Какой?
— А кто на моём корабле?
Спросила Маомао, и её лицо исказилось.
— На среднем корабле — самый главный. Тот, что помоложе. Неужели по великолепию корабля не догадаться?
Средний корабль был самым большим и красивым.
— Тот, что помоложе…
Стоило ли вздохнуть с облегчением?
То есть, это был Жэнь Ши, а не чудак-военный стратег.
— Что касается тайвэя Ханя, то, по словам господина Ло Мэня, пока его качает на корабле, он относительно спокоен, так что нужно будет давать ему лекарство от укачивания и питательную фруктовую воду.
— Ага.
Похоже, у него была такая же конституция, как и у Ло Баня. Он был слаб не только к алкоголю, но и к качке.
— Тебе объяснили про корабль?
— Да. Что там есть лазарет, и все необходимые инструменты уже там. И что спать тоже в основном в лазарете.
— Да. Впрочем, Нян-нян может спать и в комнате служанок.
— Я лучше в лазарете.
Раз уж едет Жэнь Ши, то и служанки у него должны были быть, но…
(А Суй Лянь едет?).
Она была пожилой женщиной. Дальнее путешествие для неё было бы тяжело. Если не она, то на ум приходила только сестра Ма Шаня, Ма Мэй.
(Кажется, у неё были дети, или нет?).
Она задумалась, но в любом случае, наверняка были и другие служанки. Наверное, к их выбору отнеслись внимательно, но на всякий случай лучше было держаться от них подальше.
— Подробности спроси у другого старшего лекаря.
(Да кто он такой?).
Информацию о чудаке-военном стратеге раскрыли, а почему лекарей держали в секрете, было непонятно.
— Э-э, вы, старший?
Спросил Тяньюй, поднимаясь на корабль.
— Что, недоволен?
Это был тот самый средний лекарь, который на днях так к ней придирался. Он казался отличником, но, похоже, это ему и навредило. Имени его она, конечно же, не знала.
Интересно, кто был ещё один, — подумала она, поднимаясь на корабль.
Матросы суетились.
Каюты для важных господ были немного роскошнее и выступали над палубой. Там, наверное, было хорошо проветриваемо.
(Самое удобное место, но и самое уязвимое).
Она спустилась по лестнице внутрь корабля. Влажный воздух прилипал к коже. Чтобы было лучше проветриваемо, стены были не сплошными, а лишь слегка перегороженными.
(Наверное, чиновники будут спать здесь вповалку).
Еда тоже была общей. Поскольку были наняты отдельные матросы, то им было нечего делать, и они, наверное, скучали. Наверное, настольные игры станут ещё популярнее.
Были установлены и пушки, так что корабль мог выполнять и роль военного.
Несколько хорошо огороженных помещений были, наверное, каютами для служанок и важных господ. Судя по соотношению мужчин и женщин, мужчин было гораздо больше. Понятно, что это было сделано для того, чтобы мужчины и женщины не спали вместе вповалку и не возникало лишних мыслей.
(Что-то я разволновалась).
Наверное, в этом месте ей придётся провести столько времени, что оно ей надоест, но человеческая природа такова, что хочется всё исследовать. По стенам были развешаны пеньковые верёвки и деревянные поплавки.
Корабль был трёхпалубным, а если считать и каюты важных господ, то четырёхпалубным.
Палуба ниже была почти такой же, но там были лазарет и камбуз. Лазарет она оставила на потом и пошла осматривать камбуз. Там стояло много бочек с водой и была печь. Была продумана система для эффективного отвода дыма.
(Страшно использовать огонь на корабле).
Хоть вокруг и были использованы негорючие материалы, но всё равно нужно было быть осторожным.
Учитывая количество людей на корабле, камбуз был очень маленьким, так что, наверное, там готовили в основном для важных господ.
Такие, как Маомао, могли рассчитывать в лучшем случае на тёплую похлёбку.
Если ешь, то и выходить должно.
Уборная, как оказалось, была на носу, огороженная. Наверное, всё падало прямо в море. Нужно было постараться не упасть.
На самой нижней палубе был груз. Наверное, пушечные ядра, вода, провизия и сувениры для Западной столицы. Она, к своему удивлению, нашла там и батат. Было ясно, кто его туда пропихнул.
Осмотрев всё, она вошла в лазарет. Он был хорошо огорожен, чтобы можно было изолировать больных. Открыв дверь, она увидела, что на стуле сидел человек с мягкими чертами лица.
— …
На мгновение она подумала, что это папаша, но…
— О, девочка.
Сидел человек, который должен был быть в заднем дворце. Шарлатан.
— …Господин лекарь?
Почему в конце был вопрос, так это потому, что у него не было усов, которые были его визитной карточкой. Лицо было гладким, совершенно гладким.
— Ой, не смотри. Стыдно ведь.
Сказал шарлатан, покраснев и надув губы. Он вёл себя как девочка-подросток, которой слишком коротко подстригли чёлку.
— Что случилось?
— У-у-у. Мне сказали, что нужно сбрить усы. Что евнуху не положено их иметь.
— Ну, это странно.
У евнухов, поскольку им отрезали мужской символ, исчезали мужские физические признаки. Усы и волосы на теле становились реже, но, конечно, были и исключения. Говорят, у некоторых часть мужского символа оставалась внутри тела.
Шарлатан, хоть и был евнухом, гордился тем, что у него ещё росли усы, и часто поглаживал свои жиденькие усики.
— И всё же, почему вы, господин лекарь?
— В заднем дворце сейчас нет наложниц, требующих особого ухода. Из старших наложниц только госпожа Лихуа, а с ней и господин Ло Мэнь справится.
(А-а, ссылка).
Лекарь Лю был действительно хитёр.
Поскольку не хватало лекарей для поездки в Западную столицу, он подготовил столько людей, сколько просил Жэнь Ши. Если есть один хороший старший лекарь, то для приличия нужен был ещё один.
Вот он и решил использовать шарлатана, у которого было звание старшего лекаря.
И то, что он напичкал Маомао медицинскими знаниями, возможно, было сделано с учётом того, что она хорошо ладит с шарлатаном. Или, наоборот, раз уж едет Маомао, то и шарлатана взяли.
— Хи-хи-хи, я впервые путешествую на корабле, так волнуюсь. Не знаю, что будет, но с тобой, девочка, наверное, будет весело.
Наверное, в этом характере и была сила шарлатана.
И ещё, у него, казалось, была такая удача, что он выживет в любой ситуации. Может, его любило что-то неведомое.
— Ну, тогда давай выпьем чаю. Нужно вскипятить воду.
— Если вы будете самовольно пользоваться печью, то, думаю, вас будут ругать.
— Э-э? Тогда на жаровне.
— Думаю, если вы разведёте здесь огонь, то задохнётесь.
Вентиляция была плохой, так что будет неполное сгорание. Окно было, но маленькое. В самой комнате было темно.
Брови шарлатана опустились.
— А что, путешествие на корабле — это очень неудобно?
— Само собой.
Шарлатан, разочаровавшись, уткнулся лицом в койку.
— У-у-у. И койка жёсткая.
— Ничего не поделаешь, смиритесь. И радуйтесь, что не спите вповалку. Ах, я буду использовать эту полку для вещей.
Маомао, положив сменную одежду на полку, открыла переписанную Яо книгу. Она устроилась там, куда падал свет из окна, и села на койку, как на стул.
— Э-э, девочка, ты будешь читать?
— До отправления, кажется, ещё есть время. Тогда ведь кто-нибудь позовёт?
— Му-у.
Шарлатан с разочарованным видом надул губы и тихонько достал портативную доску для го.
— Ладно, я тоже буду решать задачи.
Не стоит и говорить, что книга, которую он достал, была книгой по го чудака-военного стратега.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления