Глава 20 - Яд на стреле

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 20 - Яд на стреле

Во дворце проходило множество ритуалов. И сегодня снова люди, одетые как монахи, толпами ходили по дворцовому комплексу.

— Сегодня их гораздо больше обычного.

Маомао, выжимая постиранную ткань, хлопнула ею.

— Говорят, сегодня Лунный господин руководит ритуалом. В храме здесь, неподалёку.

Сказала Яньянь с некоторым раздражением.

— Вы так хорошо осведомлены.
— Да. Взволнованные придворные дамы, визжа, обсуждали это.

«Понятно», — подумала Маомао.

Яньянь как-то испытующе посмотрела на Маомао.

— Что случилось?
— Нет, просто один вопрос…
— Какой?

Она, видимо, хотела спросить по секрету и поманила Маомао подойти поближе.

— Неужели всем женщинам нравятся такие мужчины?
— Что?

Она невольно издала глупый звук. Яньянь говорила как девушка на выданье. И при этом с немного растерянным видом.

(А-а, вот оно что).

Маомао поняла, почему Яньянь задала такой вопрос. «Такой мужчина» — это, конечно, Жэнь Ши.

На этот раз Маомао прошептала Яньянь на ухо:

— Думаю, госпожа Яо сейчас поглощена работой и не интересуется такими вещами.

Лицо Яньянь тут же просияло.

(Как всё просто).

По крайней мере, у Яо было несколько возможностей увидеть Жэнь Ши.

— Когда госпожа Яо видит Лунного господина, она не краснеет, у неё не учащается сердцебиение, не сбивается дыхание, и не бывает судорог, она, похоже, просто думает о том, что делать дальше.
— …Тогда проблем нет.
— Но…

Маомао знала. Действительно, вероятность того, что Яо влюблена в Жэнь Ши, сейчас была мала. Мала, но кто знает, что будет дальше. Яо ведь ещё молода. Не исключено, что однажды она падёт перед этим слащавым личиком.

Особенно опасно, когда спадёт напряжение от работы.

— Если они встретятся не по работе, а в частной жизни, то реакция может быть немного другой…

Раздался всплеск. Яньянь, опрокинувшая таз с тканью, побледнела.

— Яньянь?
— …Н-нет, только не моя госпожа.
— Успокойтесь. Возможности встретиться в частной жизни не так уж и много.

Маомао гладила по спине дрожащую Яньянь, которая посинела и стучала зубами.

— Эй, что случилось?

Молодой лекарь, проходивший мимо, заметил, что с Яньянь что-то не так, и подошёл. Хорошо, что он, как лекарь, быстро среагировал, но сейчас это было ни к чему.

— Всё в порядке. Не волнуйтесь. Я дам ей немного отдохнуть.

Маомао, поддерживая Яньянь, решила вернуться в медицинский кабинет.


— Вот, пожалуйста.

Маомао протянула чай Яньянь, которую уложила на койку.

Хорошо, что у Яо сегодня был выходной. Даже Яньянь не могла каждый раз брать выходной вместе с Яо.

В медицинском кабинете был лекарь Лю, и она думала, что её отругают за прогул, но он, увидев Яньянь, сказал лишь одно слово: «Отдыхай».

— Я не хотела этого говорить, но, может, это немного опасно, когда вы так сходите с ума из-за госпожи Яо?

Сказала Маомао с удивлением Яньянь, которая пила чай.

— …Я знаю.
— А что вы будете делать, когда госпожа Яо будет выходить замуж?
— …

Она думала, что та снова посинеет, но Яньянь была спокойна.

— Когда-нибудь госпоже придётся выйти замуж. К тому времени я буду готова. Но я тщательно проверю, достоин ли её будущий муж. Собственно, я это уже делала.

В прошедшем времени.

— Может, это тот брак, который устроил её дядя?

Она что-то такое слышала. Отец Яо умер, и сейчас дом держит её дядя.

— Да, этот старый хры… то есть, глава дома, пользуясь тем, что госпожа красива и хорошо сложена, вот уже три года подсовывает ей одного жениха за другим. Даже сейчас, когда она начала работать, он постоянно шлёт письма с предложениями о свиданиях!

Три года назад Яо было всего двенадцать. Неудивительно, что она с подозрением относилась к мужчинам с такими педофильскими наклонностями.

— Яньянь. Поняла, поставь чашку. Разобьёшь.

Маомао взяла треснувшую чашку и поставила её. Она невольно разволновалась.

— …Но если это не навязанный брак, а тот, который выбрала сама госпожа Яо, стоит ли вам вмешиваться?

На этот вопрос Яньянь опустила голову. Она что-то бормотала. Похоже, проклинала, но во дворце такое было недопустимо. Она прикрыла ей рот, чтобы никто не услышал.

(Бедная Яо).

Маомао сочувствовала Яо, у которой была такая надоедливая служанка.

— Ну, я тогда вернусь к работе…

Она хотела сказать, чтобы та ещё немного отдохнула.

Дверь медицинского кабинета с грохотом распахнулась.

— Эй, что случилось?!

Спросил лекарь Лю у вошедших чиновников. Их было трое, один был без сознания и лежал на импровизированных носилках.

Они были не чиновниками и не военными, а в ярких ритуальных одеждах. У того, кого несли на носилках, было тяжёлое дыхание, а на губах — следы рвоты.

— Его ранили стрелой.

У мужчины в ритуальной одежде, которого привели, рука была перевязана тканью, пропитанной кровью. Он был бледен.

Маомао поспешно принесла чайник с печи.

Лекарь Лю сорвал повязку. Рана от стрелы изменила цвет.

Маомао принесла горячую воду и маленький нож. Нагрев лезвие и остудив его, она протянула его лекарю Лю.

— Ч-что вы собираетесь делать?!
— Что делать, резать. Первая помощь была неплохой, но если так оставить, яд останется. У него не было поноса?
— Д-думаю, нет.

Нижняя часть одежды была чистой, так что обошлось без позора.

Нужно было выпустить кровь и вымыть оставшийся яд.

— Маомао?

Наверное, из-за шума проснулась Яньянь.

— Всё в порядке. Рук хватает.

Сделать надрез, зашить и приготовить лекарство.

Они попросили приведших его чиновников держать буйного пациента и выпустили кровь.

— Если яд на стреле, то это аконит?
— Судя по симптомам, скорее всего.

Тогда противоядия нет. Нужно приготовить средство от нагноения и лекарство, способствующее кроветворению.

Пока Маомао готовилась, вошли новые посетители.

Они были в таких же ритуальных одеждах, как и предыдущие, нет, в ещё более роскошных, и на головах у них были короны с вуалью.

Это был Жэнь Ши.

Все поклонились, а лекарь Лю закончил выпускать кровь. Маомао быстро протянула ему иглу с ниткой.

(Какой же он хладнокровный лекарь).

Даже перед младшим братом императора он в первую очередь занимался раной. Он был не так хорош, как папаша, но у него было чему поучиться.

— Как он?
— Повезло. Стрела прошла только через мясо, так что кость скоблить не пришлось. И хорошо, что яд сразу же высосали.
— Понятно, значит, для первого раза получилось неплохо.

Сказал Жэнь Ши с некоторой гордостью. Почему-то лицо бледного раненого покраснело.

(Это он, что ли, первую помощь оказывал?)

Маомао, не успев удивиться, уже действовала. Она схватила Жэнь Ши за воротник и приблизила его лицо к своему. Ухватив удивлённое лицо Жэнь Ши обеими руками, она заглянула ему в рот.

— Какая дерзость!

Чиновники, бросившиеся было остановить Маомао, были остановлены жестом Жэнь Ши.

— Кариеса, похоже, нет.

Ровные зубы были безупречны. Жемчужно-белые зубы, вероятно, были результатом того, что бабушка Суй Лянь каждый день заставляла его их чистить.

— Губы не порезаны, стоматита тоже нет.
— Нет.

Они стояли лицом к лицу, и Маомао тихо отпустила его. Она приготовила смесь из кипятка и холодной воды.

— Вы хорошо прополоскали рот? Если вы проглотили яд вместе со слюной, то в высасывании не было смысла.
— Рот я прополоскал. Если беспокоишься, приготовь противоядие.
— К сожалению, от яда аконита нет противоядия.

Главное — вывести яд.

— Он выживет?
— Да. Благодаря вашей быстрой помощи.

Вместо Маомао ответил лекарь Лю. Он уже закончил шить и протирал рану смоченной в спирте тряпкой.

— Он спас меня, рискуя своей жизнью. Вылечите его как следует.

Чиновник, который только что буйствовал от боли, когда ему выпускали кровь, теперь выглядел ошеломлённым. От того, что Жэнь Ши высосал яд прямо из его раны своими губами, этот человек, казалось, уже попал в рай.

— Лунный господин, остальное предоставьте нам. Вам не стоит находиться в таком месте.

Сказал один из адъютантов. Наверное, он хотел сказать, что место, где пахнет кровью, не для Жэнь Ши.

— Нет, я останусь здесь. Лучше быть здесь, чем куда-то перемещаться. По крайней мере, здесь нет щелей, через которые могла бы пролететь стрела.

Многие лекарственные травы любят прохладу и темноту. Если закрыть окна, то отравленная стрела не пролетит.

— А теперь, когда лечение закончено, отнесите его на койку. И передайте Ма Мэй.

Жэнь Ши взмахнул правой рукой. Маомао с недовольным видом приготовила письменные принадлежности и бумагу.

Написанное наспех она передала адъютанту.

— А господину Ма Шаню не нужно?
— Даже если слухи и так быстро распространятся, не стоит раздувать шум.

Учитывая характер Ма Шаня, это было правильно. Он был очень предан, но в основном — простоват.

Она посмотрела на чиновника, которому поручили передать записку. Маомао показалось, что он просит их уйти.

— И вы тоже возвращайтесь к работе. Понятно. Ритуал прошёл успешно. Это случилось уже после ритуала.
— Д-да.

Значит, в записях ничего не останется.

Похоже, Жэнь Ши тоже не хотел это афишировать.

Остались двое адъютантов Жэнь Ши. Маомао не знала их имён, но лица были знакомы, что говорило о доверии.

Маомао мельком взглянула на соседнюю комнату.

— Я тоже, пожалуй, пойду…
— Останься.
— Но в соседней комнате Яньянь…
— С Яньянь проблем не будет.

Жэнь Ши тихо достал из-за пазухи тканевый свёрток. Внутри был сломанный наконечник стрелы.

— Посмотри на это.

Лекарь Лю поднял руку.

— Я врач. Наконечник стрелы лучше показать военному.
— Да, я знаю, что вы, лекарь Лю, обладаете превосходными медицинскими навыками. Но в некоторых вещах другие могут разбираться лучше.

Маомао пристально смотрела на наконечник стрелы.

Наконечник размером с ноготь большого пальца был красивой треугольной формы, и, хоть и был испачкан кровью, поверхность казалась гладкой.

— Можно потрогать?
— Не поранься.

Взяв его тряпкой, она осторожно вытерла кровь. Поверхность действительно была гладкой.

— Как думаешь, кто стрелял?
— …

Он снова испытывал Маомао, как обычно.

— Если наносить яд на наконечник стрелы, то здесь нет желобков, чтобы он держался. Если бы я была профессиональным убийцей, то, чтобы яд держался лучше, я бы сделала на наконечнике царапины или желобки.

Можно было бы сделать яд вязким, как смола, или нанести саму смолу, чтобы яд прилип. Если носить такой гладкий наконечник с нанесённым ядом, то яд просто отвалится.

— Можно предположить, что яд был нанесён прямо перед выстрелом.
— То есть, у него ещё может быть яд?
— Это всего лишь предположение.
— Ну-ну.

Лекарь Лю выглядел удивлённым.

— Я не хочу больше этого слышать, можно мне выйти? И, конечно, этой девушке тоже.

Тогда в медицинском кабинете не останется ни одного лекаря.

Жэнь Ши говорил о щекотливых вещах перед лекарем Лю, потому что, вероятно, был уверен, что тот не предаст.

— Лекарь Лю. На кону и моя жизнь, так что я хочу разобраться с этим как можно быстрее.
— …

Жизнь члена императорской семьи и жизни остальных. Лекарь со сложным выражением лица поднял руки.

— Яд — аконит?
— Не могу утверждать. В качестве яда для стрел используют и яд олеандра, но в этом случае симптомы чаще всего сопровождаются поносом, что не соответствует тому, что мы видели. На юге используют яд лягушек, но и там симптомы другие.
— Лекарь Лю, ваше мнение?
— Если будет что-то не так, я возражу, но я врач, а не дегустатор ядов или убийца.

(Я дегустатор, но не убийца).

Но пока что, похоже, он не возражал против мнения Маомао.

— Тогда слушаю. Какой человек мог выпустить стрелу?

Коварный вопрос.

Для убийцы в оружии не хватало злого умысла.

Для охотника — он бы больше позаботился о наконечнике для яда.

Тогда, методом исключения, остаётся…

…человек, который хорошо стреляет из лука и не имеет понятия об использовании яда. К тому же, если это произошло недалеко от военного ведомства, то…

— Военный, хорошо владеющий луком.

Он сам догадался, что хотела сказать Маомао.

— И раз уж он использовал незнакомый яд, то, может, его заставили?

(…Бедняга).

Жэнь Ши и сам должен был это понимать. Как только его поймают, его жизнь будет кончена. Даже если его заставили, это всё равно смертная казнь.

(Проводил бы свои ритуалы в более безопасном месте).

Она чуть было не сказала это вслух, но сдержалась.

(Нет).

Не так.

А если он специально использовал уязвимое место?

Жэнь Ши и сам прекрасно понимал, что он — бельмо на глазу для своих политических врагов. Чтобы быстро их поймать, лучше всего использовать себя в качестве приманки.

Сердце Маомао похолодело.

Этот человек — член императорской семьи, политик, и в то же время человек, который не ценит собственную жизнь.

(Неприятно).

Маомао не могла не испытывать неприязни к людям, которые так спешат жить.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя новое 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая новое 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая новое 18.10.25
Глава 5 - Запретное новое 18.10.25
Глава 20 - Яд на стреле

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть