День стал заметно короче, подумал Жэнь Ши. То, что он мог вернуться домой до заката, было настоящим облегчением.
— Тогда я пойду.
Ма Шань отправился домой. Ночную охрану он поручил другим. Раньше он рвался охранять его круглосуточно, но, честно говоря, Жэнь Ши уставал от постоянного присутствия, так что он отказался.
Вернувшись во дворец, его встретила Суй Лянь.
— Сначала ужин.
— Нет, сначала ванну…
Жэнь Ши попытался возразить, но атмосфера во дворце была не такой, как обычно. Обычно курились любимые благовония Жэнь Ши, но сегодня сладкий запах был сильнее.
Среди охраны были и незнакомые лица.
— Гости?
— Да.
А гости, приходившие во дворец Жэнь Ши, были известны.
Под поклоны охранников в коридоре Жэнь Ши направился в гостиную.
Человек, которого он и представлял, отдыхал в гостиной.
— Разве вам сегодня не нужно быть в заднем дворце?
Спросил Жэнь Ши, кланяясь государю.
— Последнее время управляющие постоянно подсовывают мне новых наложниц.
Величественный муж с красивой бородой читал книгу, попивая из чаши. Перед ним стояла доска для го. Ещё один человек, поддавшийся моде.
— Подсовывают девушек, которые, по их мнению, должны мне понравиться.
То есть, с большой грудью, но Жэнь Ши знал. Правитель этой страны выбирал наложниц не только по этому признаку.
Если бы у него появилась любимая наложница, которая была бы политически неудобной, это создало бы проблемы. Вероятно, «проблемы» для государя означали именно это.
Но причина была не только в этом.
Была и императрица Юйе, ставшая из наложницы главной женой. Её отец, Юй Юань, в настоящее время находился в столице.
— Беспокоитесь о мнении тестя?
Это был дворец Жэнь Ши. Разговор был немного более непринуждённым.
— Во все времена тот, кто носит корону, должен считаться с мнением других.
Государь, щёлкнув камнем для го, свободной рукой пригласил его сесть.
Жэнь Ши, улыбнувшись, сел на стул напротив доски для го. В стоявшей рядом чаше для го были чёрные камни.
Государь отложил книгу. Это была, разумеется, книга чудака-военного стратега.
Суй Лянь принесла чашу и для Жэнь Ши. В ней была жидкость цвета крови.
Он с удовольствием покачивал прозрачную стеклянную чашу, наблюдая за переливающейся жидкостью.
— Здешнее вино кисловатое.
Рядом с государем уже стояла чаша.
— Оно соответствует моему вкусу.
— Мне тоже нравится, но я слышал, что сейчас в моде сладкие вина.
От сладких вин Маомао, наверное, скривилась бы, мелькнуло у него в голове.
— Что такое?
— Нет, ничего.
Он чуть было не улыбнулся и поспешно сдержался.
Государь с удивлением посмотрел на него и покачал чашу.
— Кстати, из-за моды на го это не так заметно, но, говорят, в городе сейчас популярны заморские товары.
— Да.
Жэнь Ши знал. Недавно, с приездом жрицы с запада, в обращении появилось много иностранных товаров. Отчасти это было связано и с временным снижением налогов.
— Знаешь, какой из них самый популярный?
— Какой же?
Император хитро улыбнулся. Обычно на работе он был сдержан, но перед Жэнь Ши нередко позволял себе шутливые выражения.
— Говорят, вино.
— Вино?
Жэнь Ши склонил голову.
— Не то, что делают на западе?
На родине императрицы Юйе, в окрестностях Западной столицы, активно выращивали виноград. И то вино, что было у него сейчас, тоже было из Западной столицы.
— В вине из Западной столицы есть такая характерная кислинка, верно? Но говорят, что заморское — сладкое и вкусное.
— Такое хорошее качество?
Жэнь Ши попробовал вино. В вине из Западной столицы была кислинка, но вкус в целом был неплохим. Однако, кажется, Маомао говорила, что оно не должно быть таким кислым.
Когда это было?
Наверное, в прошлом году, после того как Маомао ушла из заднего дворца и начала работать у него.
Жэнь Ши вдруг покачал чашу.
— А это точно заморское?
— …Вкус ведь другой? Я ещё не пробовал, но министр говорил, что вкусное.
— Может, вам и не стоит пробовать.
Жэнь Ши взглянул на Суй Лянь. Он прошептал что-то подошедшей Суй Лянь.
Суй Лянь вышла из комнаты и вернулась с тканевым свёртком.
— Что это?
Спросил император, поглаживая бороду, и Жэнь Ши показал ему содержимое свёртка. Внутри была металлическая чаша.
— Это я получил в подарок. В прошлом году, кажется.
Жэнь Ши вдруг вспомнил раннюю весну прошлого года.
〇●〇
— Это вино лучше не пить.
Сказала неприветливая дочь аптекаря, убирая посуду. Он как раз собирался выпить вина после ужина и налил его в чашу.
— Почему? Ты ведь только что проверила его на яд?
Жэнь Ши, склонив голову, покачал чашу.
Дочь аптекаря недавно ушла из заднего дворца и вернулась в квартал красных фонарей. Он нанял её в качестве своей служанки и дегустатора, сказав, что здесь хорошая зарплата.
— Проверила. В вине, я думаю, нет ничего ядовитого. Разве что кислинка сильная.
Жэнь Ши предпочитал не просто сладкое, а с кислинкой. Суй Лянь, наверное, приготовила его, зная его вкус. Оно было из Западной столицы.
— Тогда…
— Но проблема в посуде.
— В посуде?
Жэнь Ши посмотрел на металлическую посуду.
— Посуда отравлена?
— Нет.
— Тогда в чём дело?
Дочь аптекаря тихо взяла у Жэнь Ши чашу.
— Прошу прощения.
Она опустила палочки в вино в чаше и попробовала одну каплю. Медленно распробовав, она тихо вышла из комнаты. Наверное, чтобы выплюнуть и прополоскать рот.
Вернувшись, дочь аптекаря принесла бутылку с вином.
— Оно стало ядовитым.
— Стало?
Загадочные слова дочери аптекаря.
— То, что я попробовала, было несколько слаще. Если использовать её ещё, станет ещё слаще. На вкус будет сладко и вкусно, но по составу это яд.
— Не очень понимаю, но можно я выскажу своё мнение?
— Пожалуйста.
Дочь аптекаря, не меняя выражения лица, кивнула.
— По отдельности это не яд. Но вместе они становятся ядом?
На мнение Жэнь Ши дочь аптекаря едва заметно улыбнулась уголками губ. Похоже, он был прав.
— Металл имеет свойство растворяться в сильных кислотах. Эта посуда, вероятно, сделана из свинца. Говорят, что если смешать свинец и кислое вино, то свинец растворяется, и получается что-то сладкое. Я слышала, что на западе в вино добавляли свинец, чтобы сделать его слаще.
И те, кто пил это, часто получали отравление.
— Это, конечно, мнение моего приёмного отца, но, скорее всего, причина отравления в этом.
Её приёмный отец, похоже, был очень хорошим врачом. По словам дочери аптекаря, он был из тех, кто, услышав одно, понимает десять.
— …
Жэнь Ши тихо отставил свинцовую посуду.
— Если выпить один-два раза, то, может, и не будет резкого отравления, но при постоянном употреблении это может быть опасно.
Она не утверждала. Не говорить, основываясь на догадках, — это было её особенностью.
— Если предположить, что это яд, какие, по-твоему, будут симптомы?
На вопрос Жэнь Ши дочь аптекаря на мгновение задумалась.
— …Вы помните о ядовитой белой пудре в заднем дворце?
— Да. Как такое забудешь.
— Я слышала, что её делают, добавляя в свинец уксус.
То есть, симптомы будут такие же, как от отравления свинцовой пудрой.
Жэнь Ши понял.
— Тому, кто научил вас пить вино таким образом, лучше бы проверить, как он сам его пьёт.
Если он сам пьёт из свинцовой чаши, то он научил Жэнь Ши из добрых побуждений. Если нет, то, возможно, это был злой умысел.
На жизнь Жэнь Ши покушались несколько раз. С какими намерениями и что сделал противник — это нужно было выяснить.
— И ещё одно, можно?
— Что?
Дочь аптекаря посмотрела на вино, ещё не налитое в чашу.
— Господин Жэнь Ши думает, что это вино кислое из-за места происхождения.
Дочь аптекаря покачала бутылку.
— Я думаю, оно просто скисло от долгой перевозки.
— …
То есть, она хотела сказать, что вкус, который ему нравился, — это вкус испорченного продукта.
— Изначально, я думаю, оно было хорошим. Но если бы немного подумали о способе транспортировки, то вино бы не испортилось.
Западная столица была очень далеко. К тому же, там было жарко.
— Но мне оно кажется вкусным.
На склонившего голову Жэнь Ши Маомао прищурилась.
— Говорят, когда устаёшь, вкус притупляется, и перестаёшь чувствовать кислоту…
— …
— И мой вкус — это более сухое вино.
Дегустатор высказала свои пожелания.
К сожалению, Жэнь Ши хотел сказать, что ему изначально нравился кислый вкус. Хотел думать.
— Какое-то время буду пить вино.
— Понятно, молодой господин.
Суй Лянь так хорошо ответила, что дочь аптекаря сделала недовольное лицо.
〇●〇
— Вот оно что.
Государь допил свою чашу. Рядом с ним, незаметно, Суй Лянь поставила печенье.
И в опустевшей чаше Жэнь Ши тоже было налито до краёв.
— Хм-м, тогда то вино, что сейчас в обращении…
— Испорченное или, скорее всего, поддельное.
Вино, привезённое из-за границы. Его везли дольше, чем из Западной столицы. В таких условиях трудно сохранить постоянное качество, и если оно продаётся на рынке, то неизбежно будет много испорченного.
И если оно при этом сладкое, значит, его подсластили. В таком случае, в обращении — ядовитое вино.
А если его делали, выдавая за заморское, то это мошенничество. На заморские товары налагается налог. Даже если налог и снизили, из-за транспортных расходов и редкости оно будет стоить вдвое дороже, чем из Западной столицы.
Может, случайно и появилось в обращении качественное заморское вино, но вероятность этого мала.
— Это нужно расследовать.
Жэнь Ши взял печенье. Оно было из необычного пышного теста, с добавлением сухофруктов. Чувствовался лёгкий запах алкоголя. Откусив кусочек, он почувствовал, как оно тает во рту, мягкое и сладкое.
Она, наверное, знала, что придёт государь. Суй Лянь была кормилицей Жэнь Ши, но и кормилицей государя тоже. Она, видимо, хотела порадовать его интересным печеньем.
Государь тут же начал есть. Ему, похоже, понравилось, и, съев один кусочек, он запил его свеженалитым вином.
— Сыграем, как в старые времена?
Государь, погладив бороду и смахнув крошки, свободной рукой взял чёрный камень.
— В последний раз мы играли, кажется, прямо перед тем, как ты вошёл в задний дворец.
С ностальгией сказал государь, возвращая камень в чашу.
Когда Жэнь Ши было тринадцать, скончался предыдущий император. В тот год, когда он стал наследным принцем, Жэнь Ши предложил государю сыграть в го.
— С тех пор я думаю, что не стоит играть в го на спор.
— …Сейчас уже ничего не изменишь.
Жэнь Ши, взяв чёрные камни, выиграл у государя. И попросил награду.
— Сказал бы, что хочешь трон, со временем бы отдал.
— Он мне не нужен.
Он капризничал, говоря, что не хочет быть наследным принцем.
Но в то время у императора не было детей. Они давно умерли, и других детей у предыдущего императора не было.
В итоге, решили создать нового преемника.
Войти в задний дворец как евнух, как Жэнь Ши, и найти наложницу для императора.
— Никогда я так не жалел о проигрыше в го, как тогда.
— Не думаю.
Нынешний император любил не только своего сына от императрицы Юйе, наследного принца, но и принцессу Лин Ли. Сейчас не было смысла возвращать Жэнь Ши на место наследного принца. Это было бы равносильно разжиганию вражды.
Его существование не должно было стать причиной войны.
И в то же время, нужно было избегать летящих искр.
— …Государь, у меня есть одна просьба.
— Опять что-то нехорошее задумал? Больше никаких споров.
— Ничего особенного.
Жэнь Ши взял чашу с чёрными камнями. Но государь, похоже, тоже хотел взять чёрные и не отпускал.
— Не могли бы вы одолжить мне на время наставника по го?
На просьбу Жэнь Ши государь с подозрением отпустил чашу с чёрными камнями.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления