Прохладное осеннее утро. В медицинский кабинет, где Маомао, как обычно, собиралась приступить к работе, доставили посылку. Содержимое посылки было далеко не освежающим.
— Тебя что, обижают?
С невиданным доселе сочувствием смотрела на неё Яо. Она отшатнулась назад, и её лицо исказилось.
— Да нет…
Неудивительно, что её заподозрили. В посылке была куча мёртвых насекомых.
Маомао, нахмурившись, рассматривала насекомых. Саранча.
Собрать столько обычно было бы трудно. Но раз уж их здесь целая гора, значит, были условия для сбора.
— Это прислали сверху, так что я оставил, но унеси это поскорее.
Бесцеремонно сказал пожилой лекарь Лю. Он занимал высокое положение в медицинском кабинете и был строг со всеми, невзирая на лица.
(Даже если и унести…).
Целую корзину саранчи тащить домой не хотелось. Она примерно догадывалась, кто это прислал, и была в растерянности.
Лекарь Лю, видимо, понял, что это невозможно, и поманил её рукой.
— Можешь использовать пустую комнату в соседнем здании. Вообще-то, это не по моей части, но возьми с собой кого-нибудь из свободных и закончи побыстрее.
Похоже, это было важнее, чем обычная работа в медицинском кабинете.
Раз так…
— Э-э, что?
Она потянула Яо за рукав.
Маомао хитро улыбнулась и решила проводить бледную Яо к месту с насекомыми.
Яо с зелёным лицом клала насекомых на весы.
Яньянь с румянцем на щеках наблюдала за Яо.
Маомао молча измеряла длину лапок и крыльев саранчи.
— К-когда это закончится…
Яо, ненавидевшая насекомых, с опаской брала их палочками. Она клала по десять штук на тарелку и вычисляла средний вес.
— Думаю, не нужно измерять всех. Но чем больше, тем лучше.
Маомао, измеряя размер насекомых, откладывала в сторону тех, что отличались по цвету.
— Госпожа, если вам станет тяжело, я сделаю.
С заботливым видом сказала Яньянь Яо, но…
— В-всё в порядке. Э-это тоже работа…
Упрямство Яо только разгоралось. Конечно, Яньянь, вероятно, сказала это, зная об этом.
— Госпожа…
Она смотрела, как Яо, с мурашками по коже, но с трепетом в сердце, берёт насекомых.
Маомао, глядя на них искоса, продолжала работать.
Когда они разобрали примерно треть насекомых, пришёл гость.
— Привет.
Улыбался низкорослый мужчина в круглых очках с вьющимися волосами. Это был, разумеется, Ло Бань.
Маомао, надувшись, продолжала работать. Ло Бань, не обращая внимания, смотрел на измеренные ими цифры.
— Хм-м. Маомао, не объяснишь брату?
— …
Она проигнорировала его.
— Я принёс обещанную награду, Маомао что, забыла?
Тихо прошептал он ей на ухо.
Маомао мельком взглянула на Яо и Яньянь. Яо не заметила, а Яньянь заметила, но сделала вид, что не заметила. Речь шла о расследовании дела западной жрицы, которое они вели втайне от них двоих. Из-за инцидента с отравлением жрицы всё замялось, но он, похоже, помнил.
Маомао остановилась.
— Это примерно триста штук. Я измеряю длину лапок и крыльев, цвет, вес, а у самок считаю, сколько яиц в брюшке. Думаю, саранча прилетела издалека.
— Ага-ага.
Ло Бань, перелистывая бумаги, о чём-то думал. На первый взгляд, это был скучный и невзрачный набор цифр, но для этого низкорослого человека это, несомненно, было интереснее всего.
Яо с измученным лицом наконец заметила Ло Баня и, как могла, уставшая, поздоровалась. Может, стоит сделать перерыв, подумала Маомао и собралась приготовить чай, но предлагать сейчас Яо еду или напитки было бы жестоко.
— Пожалуйста.
Яньянь поставила чай только перед Ло Банем. Ло Бань, увлечённый цифрами, не обращая внимания на гору мёртвой саранчи, отхлебнул чай.
— Маомао, а эти цифры?
Ло Бань указал на отдельно записанные цифры.
— Это от этой саранчи. По цвету, форме и весу я подумала, что она не прилетела, а жила здесь, и отложила её.
Когда саранча устраивает нашествие, её внешний вид меняется. Саранча, прилетающая издалека, — это лёгкие особи с развитыми крыльями.
— Точно. Тогда, если эта саранча полетит, как далеко она сможет улететь?
— …
Это было не по её специальности. Яо и Яньянь тоже присоединились к разговору, недоуменно склонив головы.
— Не думаю, что очень далеко. Максимум несколько ли. Это же насекомые.
Сказала Яо, и Ло Бань, кивнув, продолжил.
— Интересно то, что в окрестностях деревни, где произошло нашествие саранчи, больше нигде не было ущерба от саранчи. Раз её так много, значит, она должна была где-то питаться и расти.
Однако в соседних деревнях саранчи не было.
Ло Бань достал из-за пазухи карту. Это была большая карта всего Ли.
— Ты только что сказала, что насекомые могут пролететь всего несколько ли.
— Да, и то я преувеличила.
— Но…
Ло Бань достал верёвку и положил её на карту. Похоже, ему не нравилось писать прямо на карте, и он рисовал линии верёвкой. Она тянулась по диагонали с северо-запада и вела к месту, где была деревня.
— Здесь дуют сезонные ветры.
— Вы хотите сказать, что она прилетела с ветром?
— Да. Тогда она может пролететь не несколько, а десятки ли.
Теперь он начал расставлять на карте камни для го.
— А эти камни?
Яньянь указала на белый камень.
— Это регионы, пострадавшие от саранчи. Логично предположить, что, используя их как перевалочные пункты, саранча прилетела ещё дальше с северо-запада.
— Это направление, где находится Северный Альянс.
— …
По спине пробежал неприятный холодок.
Яо, сказав это, не поняла. То, что хотел сказать Ло Бань, было гораздо глубже. Яньянь, похоже, поняла, но не собиралась вмешиваться и продолжала умиляться своей госпожой.
Ло Бань собрал листки с цифрами.
— Думаю, этого достаточно. Остальное сделают другие, так что передай им дела и можешь идти.
— …Могли бы и сразу так сделать.
Проворчала Маомао, но Ло Бань помахал указательным пальцем.
— Если собирать неточные данные, то не увидишь того, что должен увидеть. Сначала нужно всё точно измерить.
Она понимала, что он хочет сказать. Полезные данные, вероятно, уже были получены.
Ло Бань собрался уходить, и Маомао схватила его за рукав.
— Не забыл?
— Ох, точно.
Ло Бань с деланым видом достал свёрток. Внутри был один корнеплод.
— !!
Маомао невольно принюхалась.
— Ну, я пошёл.
Получив то, что хотела, Ло Бань ей был больше не нужен.
— Что это, морковь?
Заглянула Яо.
— Да, морковь, но это…
Яньянь, похоже, знала, что это.
Но Маомао могла только пристально смотреть на эту морковь.
— Хе-хе-хе-хе-хе-хе.
— Ч-что с тобой?
— У-ху-ху-ху-ху-ху-ху.
— Яньянь, с Маомао что-то не так!
— Госпожа, Маомао всегда была странной.
Слова их пролетали мимо ушей. По сравнению с тем, что было у неё перед глазами, это было неважно.
— Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
— Точно не в себе! Может, то, что она получила, — это какой-то странный наркотик!
— Госпожа, всё в порядке. Это лекарство, но не странное.
Маомао, высоко подняв свёрток с морковью, закружилась на месте.
— Морковь!
Морковь.
Но это была не просто морковь. Это был женьшень, который с давних пор не могли выращивать и находили только в дикой природе. Его ещё называют «корень жизни».
Красный женьшень, высушенный после ошпаривания кипятком без снятия кожуры. Такой большой экземпляр, должно быть, стоил целое состояние.
Маомао в комнате, полной мёртвых насекомых, под взглядами испуганной Яо и спокойной Яньянь, впервые за долгое время исполнила танец радости.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления