Следующим противником мужчины в маске, то есть Жэнь Ши, был дородный мужчина средних лет.
Он с подозрением смотрел на странного человека в маске, но всё же начал играть. Жэнь Ши легко победил.
— Я слышал, что вы довольно сильны, но, похоже, ошибся — вы очень сильны.
— Правда?
Маомао какое-то время служила у Жэнь Ши, но не замечала, чтобы он так уж много играл в го. Он был человеком способным, так что она думала, что он играет на уровне любителя, немного лучше обычного.
— Может, его противник был слаб?
Жэнь Ши победил так легко, что возникли подозрения в нечестной игре со стороны его противника.
— Похоже на то. Мне повезло.
Он склонил голову перед доской для го и направился к новому противнику.
— А того, кто жульничал, не накажут?
— Постоянного клиента, который, проиграв, снова заплатит за участие?
— …
Безнадёжно.
— Шучу. В любом случае, если заплатить, можно сыграть с моим приёмным отцом. Проблем нет.
— …То есть, выигрывать было необязательно, можно было просто заплатить?
— Матч и наставничество — разные вещи. Хотя я не знаю, понимает ли мой приёмный отец значение слова «наставничество». Я позабочусь, чтобы Яньянь встретилась с ним позже.
Ло Бань украдкой поглядывал на чудака-военного стратега.
— Позже? Не сегодня, после этого?
— Хм-м. Думаю, он уже на пределе. Судя по его виду, как только турнир закончится, он сразу ляжет спать.
Ло Бань начал щёлкать счётами в уме.
Она слышала от папаши, что чудак-военный стратег спит по полдня, но если он засыпает, как только заканчивает дела, то он прямо как ребёнок.
Она слышала о болезни, когда люди внезапно засыпают, но в случае этого старика это было что-то другое.
— Тем, кто уже заплатил, придётся прийти в другой день, нет, водить их поодиночке — проблема, так что как-нибудь уложить его спать, а потом разбудить, нет, это невозможно…
— Жадюга.
Маомао с удивлением перевела взгляд на Жэнь Ши. Похоже, определился его следующий противник.
— Этому он не выиграет.
Это был тот самый бывший профессионал, которого она видела раньше.
«Что он задумал, участвуя в таком турнире», — подумала она, наблюдая за партией издалека. Человек в маске привлекал внимание, и вокруг него собралась толпа.
В сёги она ещё что-то понимала, а в го — нет, так что она потихоньку занималась регистрацией и следила, не стало ли кому-нибудь плохо.
(Убирали бы за собой).
Было много мест, где валялись объедки, так что она ходила и убирала, и тут раздался разочарованный возглас «А-а».
Это были зрители вокруг Жэнь Ши. Многие участники, отчаявшись победить, просто наблюдали за игрой.
Маомао подошла к Ло Баню, который смешался со зрителями.
— Что такое?
— Он играл неплохо, но противник был слишком силён. Его умело заманили в ловушку.
— Понятно.
Так и должно было быть, — кивнула Маомао.
— И отыграться уже сложно?
— Не то чтобы невозможно, но если противник не совершит грубую ошибку, то вряд ли. А он не из тех, кто делает такие элементарные ошибки…
Не успел Ло Бань договорить, как в зале прошёл ропот.
Маска, неуместная в этой обстановке, соскользнула с лица. Блестящие чёрные волосы взметнулись в воздух, и вокруг распространился аромат благовоний, которыми была пропитана его одежда.
— …!
Люди хотели что-то сказать, но не могли.
Перед ними было существо небесной красоты, которое можно было увидеть разве что на свитках.
На мгновение его можно было принять за женщину, но выступающий кадык и широкие плечи опровергали это. В безмолвных возгласах слышалось и лёгкое разочарование.
Шрам на правой щеке не исчез, и это был тот самый случай, когда говорят «ложка дёгтя в бочке мёда».
Это был Жэнь Ши, чья красота выделялась даже среди пёстрых цветов заднего дворца.
Этого было достаточно, чтобы все вокруг застыли в изумлении.
(Я и забыла, какая у него хлопотная, доставляющая неприятности внешность).
Даже то, как он ставил камень на доску, было изящно. И каждый раз раздавались восхищённые возгласы «О-о».
Что он задумал, сняв маску, было непонятно, но в затруднительном положении оказался его противник. Только что он вёл в счёте, а теперь его лицо было бледным как полотно.
Неужели ход игры переломился? Нет, дело было не в этом.
Если он раньше учил го знатных особ, то, наверное, он что-то знал о придворных.
Может, он был знаком с Жэнь Ши раньше, или догадался, кто этот красавец со шрамом на правой щеке.
(Теперь он точно выиграет).
Окружающие не понимали, кто этот красавец. Слухи о том, что у младшего брата императора появился шрам на правой щеке, должны были дойти и до города, но никто и не думал, что он будет играть здесь в го.
Конечно, кроме его противника, были и другие, кто догадался. Все то бледнели, то краснели, на их лицах сменялись выражения. Они не могли вымолвить ни слова и только беззвучно шевелили губами, как рыбы.
(Если не совершит грубую ошибку).
И он её совершил.
Бледный, с каплями пота на лбу, мужчина склонил голову.
— Я проиграл.
Он дрожал. То ли из-за совершённой ошибки, то ли из-за страха, что он как-то оскорбил Жэнь Ши.
(Бедняга).
Маомао оставалось только развести руками.
Зачем он вообще надевал маску? Если собирался показать лицо, то показал бы с самого начала. Неужели он сделал это, чтобы вывести противника из равновесия?
(Как подло).
Но теперь у него было две победы. Победа есть победа. Он не нарушил никаких правил.
Это казалось нечестным, но Маомао вспомнила, что Жэнь Ши всегда был способен на такое. В заднем дворце он постоянно использовал свою привлекательность, чтобы обманывать придворных дам и евнухов.
То, что к этому добавилась ещё и власть, не было поводом для презрения.
(Он всерьёз настроен на победу).
Неужели он так хочет сразиться с чудаком-военным стратегом?
Неужели он и вправду поверил в слух, который распустил Ло Бань, — подумала Маомао, сверкнув глазами.
— …?!
Вдруг она почувствовала холодок и обернулась. Со сцены на неё смотрел небритый старик.
— Маомао, отойди немного. Приёмный отец не может сосредоточиться на игре.
— А.
— Он научился узнавать Лунного господина.
— А раньше не мог?
Наверное, очень тяжело не различать лица людей.
Маомао, взяв уборочный инвентарь, вернулась на своё место.
У стойки регистрации стоял новый победитель, молодой человек, и она выдала ему печенье и чай. Совсем юный, лет двадцати, не больше.
Его глаза блестели, и он сжал кулаки, полный решимости побеждать и дальше, но…
…он и не подозревал, что в следующей партии ему попадётся ослепительно красивый ровесник, который выбьет его из колеи и приведёт к сокрушительному поражению.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления