Глава 5 - Утопленница. Часть два.

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 5 - Утопленница. Часть два.

Маомао переночевала в отдельном дворце Жэнь Ши. В особняке Урю должны были пройти похороны.

Обычно такие вещи стараются провести как можно тише, но раз уж все всё видели, то и похороны тайными быть не могли.

Жэнь Ши тоже должен был присутствовать на похоронах.

Из дворца Жэнь Ши было видно, как в особняк Урю вереницей входят женщины в белых одеждах. Судя по чёрным вуалям, это были плакальщицы. Маомао удивилась, как много их собрали. Вокруг дома были расставлены траурные венки, а склонившиеся в поклоне слуги встречали прибывающих.

Маомао посмотрела на одежду, которую ей выдали: белое одеяние и белая вуаль. Наряд плакальщицы.

— Честно говоря, нет работы, которая бы мне так не подходила, — сказал Ма Шань, и Маомао была с ним полностью согласна.

Плакальщицы должны оплакивать умерших. Ей это никак не подходило.

Ей предстояло играть роль плакальщицы, нанятой Жэнь Ши. Он нанял ещё нескольких, и ей нужно было затеряться среди них.

(Ну да, конечно).

Урю уже видел лицо Маомао. Так что это был хороший способ скрыться.

На столе лежали бумажные деньги и предметы повседневного обихода, сделанные из бумаги.

— Даже богачи не используют настоящие?

— Это делают только выскочки, — возразил Ма Шань.

Вполне разумно. К тому же, делать это на чужих похоронах — дурной тон.

Тем не менее, было странно, что родственники императора таким образом провожают умерших. Ведь некоторые считают, что император – посланник небес, и ему нужно поклоняться.

Материал, из которого были сделаны бумажные деньги, был очень хорошим. Может, его сделали в деревне бумажников? Жалко сжигать такую бумагу, но, видимо, экономить нельзя.

Она украдкой посмотрела на Жэнь Ши, но его лицо казалось каким-то угрюмым.

Время от времени он сжимал кулаки с такой силой, что ногти впивались в ладони.

Обычно он больше приставал к Маомао. Но она считала, что это даже к лучшему: раз уж он не пристаёт, то и вести себя неприлично не будет.

— Тогда пойдём, — сказал Жэнь Ши.

По его сигналу Маомао затерялась в толпе женщин в белых одеждах, стоявших снаружи. Жэнь Ши, Ма Шань и охрана сели в повозку, а группа плакальщиц последовала за ними.

Жэнь Ши был совсем рядом, но он специально приготовил экипаж. Пешком было бы быстрее, но, видимо, так было нужно для приличия.

Маомао и остальные, кто не сел в повозку, пошли пешком к особняку Урю. Перед особняком был установлен шатёр, где проверяли входящих. Повозка Жэнь Ши, вероятно, уже проехала, но этой группе в белых одеждах требовались какие-то формальности.

Привратник проверил количество плакальщиц и выдал деревянные таблички с цифрами.

— Пошли, — скомандовал сопровождающий их мужчина.

Плакальщицы повиновались.

В особняке Урю был сад, оформленный в водном стиле.

Пройдя по каменной дорожке, они увидели, что по обе стороны течёт вода. Ивы изящно покачивались, повсюду были разбросаны беседки с красными колоннами и жёлтыми крышами. На широком пруду плавали листья лотоса, а на поверхности воды время от времени появлялись круги.

(Рыбы?)

Она осторожно заглянула в воду и увидела что-то, открывающее и закрывающее рот.

Было темно, и плохо видно, но, похоже, это были карпы.

Похоже, эти прожорливые твари, услышав шаги, подплыли ближе. Их явно хорошо кормили.

— Эй, идём!

Услышав слова сопровождающего, Маомао молча вернулась в группу в белых одеждах.

Перед особняком уже собрались люди, и другая группа плакальщиц уже рыдала.

Среди пришедших на похороны было много знакомых лиц.

Даже если Маомао их не помнила, она наверняка видела их, когда работала во дворце. Чтобы её не узнали, она надвинула вуаль на лицо.

Жэнь Ши нанял пять плакальщиц, включая Маомао, но тех, кто уже плакал, было больше пятидесяти.

Возможно, их привели другие гости, но их было подозрительно много. Их работа заключалась в том, чтобы громко плакать, но в этот раз они, казалось, немного сдерживались. Иначе было бы слишком шумно. Всё-таки, они плакали за деньги, подумала Маомао.

В общем, Маомао пришлось смешаться с ними и неумело изображать плач, но она успокоилась, увидев, что есть и те, кто плачет ещё хуже. Если собрать плакальщиц со всей столицы, то, конечно, среди них окажутся и неумелые. Возможно, у них ещё остался стыд, и они только начали.

Плакать всё время, пока длились похороны, было тяжело, поэтому время от времени передние и задние менялись местами. Таким образом, меняясь, они экономили силы. Сомнительно, что мёртвые от этого воскреснут, но Маомао считала, что после смерти вообще ничего нет. Им же тоже нужно как-то зарабатывать.

Когда Маомао оказалась сзади, её осторожно потянули за рукав. Она обернулась и увидела мужчину, который вёл её.

— Прошу, сюда, я вам всё объясню.

Маомао послушно отошла назад. Там росла густая растительность, где можно было спрятаться. Если плакальщиц так много, то отсутствие одной не будет проблемой.

— Прошу прощения за тот раз.

— Ничего страшного.

Наверное, он извинялся за грубый тон. Ей было всё равно, но его вежливость говорила о том, что он, возможно, знает, кто она такая.

Маомао решила сначала выслушать его. Она, конечно, слышала всё от Жэнь Ши и Ма Шаня, но увидеть своими глазами — совсем другое.

— Я тоже присутствовал на пиру.

С этими словами мужчина указал на башню, видневшуюся над деревьями. Это была четырёхъярусная башня. Она была высокой, поэтому её было хорошо видно, несмотря на препятствия.

— Она висела там.

Нужно иметь немалую смелость, чтобы повеситься в таком месте. Неужели она была настолько отчаянной, раз уж решилась причинить вред сводной сестре, а затем покончить с собой?

— Как будто выставляла себя напоказ.

Вспоминая подавленное состояние Жэнь Ши, Маомао не могла даже усмехнуться. После такого Жэнь Ши и остальным не удастся обвинить Урю.

Обычно за проступки дочери отвечает отец, но в данном случае жертвой была его родная дочь. Даже если это и была супруга, попавшая в гарем, если всё сведётся к несчастному случаю в семье, то дело, скорее всего, замнут.

(Их это, наверное, не устраивает).

Был ещё случай с бывшей старшей служанкой госпожи Лихуа. Тогда, благодаря милосердию Лихуа, бывшая служанка отделалась лишь возвращением домой.

Честно говоря, не всякое дело нужно обязательно раскрывать. Просто нужно, чтобы результат был в допустимых пределах, иначе будет много хлопот.

Наверное, решение императора и Жэнь Ши казнить всех членов клана Цзы, кроме детей и тех, кто уже покинул клан, тоже было компромиссом.

Гной можно было выдавить и дальше, но если бы они стали копать глубже, то это могло бы разрушить систему страны. Маомао, как дилетант, считала это разумным.

Жэнь Ши нужно было точно знать, была ли дочь Урю зачинщиком, даже если она мертва. И для этого и нужна Маомао.

— Это было странное зрелище: женщина в белом одеянии покачивалась на самом верхнем этаже башни, словно парила в воздухе.

Тут Маомао задала вопрос:

— Словно парила? Разве её можно было так далеко разглядеть, пусть даже и в белой одежде?

— Поскольку это было празднование дня рождения, башня была ярко освещена. И в саду повсюду были установлены светильники.

Тогда понятно.

Маомао достала из кармана бумагу — план особняка Урю, который ей дали заранее. Он был не очень подробным, так как это был чужой дом, но она постучала пальцем по башне, где произошло самоубийство.

— Вы уверены, что повесившейся была именно госпожа?

— На празднике она была одета в такое же: белое платье с красным поясом.

— А если это был кто-то другой?

На это мужчина промолчал. Только отвёл взгляд и пробормотал:

— Разве можно такое спрашивать в лицо?

Тут возразить было нечего.

— К тому же, тело, упавшее под башней, было её телом.

— Господин Урю подтвердил?

— Да.

И в таких условиях Маомао должна что-то расследовать? Это просто безумие.

— Тело нашли под башней.

— Да, тело было раздавлено и обгорело. На шее была порванная верёвка.

Естественно, что тело будет раздавленным, если упасть с такой высоты.

— Все, увидев повесившуюся, побежали к башне. Но когда они поднялись, то нашли только порванную верёвку. А когда спустились, то обнаружили тело.

— Кто-нибудь видел, как падало тело?

— Слуги видели. Но, как они ни старались, найти тело не смогли.

Они нашли его, когда спускались с башни, заметив странный свет. Пламя от факела перекинулось на одежду тела.

— Слуги побежали к месту падения, верно?

— Да, но они видели издалека, и поэтому им было непонятно. Они лишь говорили, что тело как будто парило в воздухе.

(Парило?)

Из-за белой одежды говорили, что это похоже на призрака.

— Кстати, сегодня они говорили, что плакальщиц слишком много, и это жутко.

(Ну да, конечно).

Жутко, когда полсотни женщин только и делают, что рыдают.

— Скоро мы будем менять место, так что я ещё подойду.

Сказав это, мужчина куда-то ушёл, а Маомао, как ни в чём не бывало, вернулась в строй.

К гробу возложили цветы, а вокруг ярко горел огонь. Молодой мужчина бросал в огонь погребальные деньги. Кроме того, сжигали имитации одежды и бумажные цветы. Таков обычай – отправлять вещи в мир мёртвых. Если это делал родственник, то, наверное, это был брат. Сводный брат госпожи Лишу.

Они двинулись к следующему месту. Женщины шли плотной группой, опустив глаза, поэтому Маомао несколько раз наступила на подол платья впереди идущей плакальщицы. Когда Маомао немного отдалилась, другая женщина со всей силы наступила на подол, и кто-то упал. Послышался звон, и покатилась табличка с номером. Маомао подняла её и отдала упавшей.

— Спасибо, я чуть было не выбыла, — её голос был ещё юным, но, похоже, она так зарабатывала.

Они шли дальше, и карпы снова собрались, открывая и закрывая рты. Насколько же они прожорливы: брызги взлетали, стоило только упасть на воду листочку.

(Их вообще кормят, что ли?)

Наверное, кормят, но пруд слишком большой, поэтому их, должно быть, очень много.

Вдруг Маомао посмотрела на башню.

Вокруг неё тоже был пруд.

Затем она снова посмотрела на плакальщиц и достала выданную ей табличку.

(Вот оно что…)

Маомао слегка скривила губы, вошла в середину строя и специально наступила на подол платьев нескольких плакальщиц.


На следующем месте работа плакальщиц закончилась.

Посланец Жэнь Ши подошёл, но Маомао сказала ему лишь одно слово и сразу же вернулась на своё место.

Слушая неумелый плач, Маомао изображала скорбь, но с середины перестала стараться, и её толкнула стоявшая рядом плакальщица.

Закончив работу, плакальщицы в сопровождении слуг вышли из особняка.

И у шатра для проверки возвращали деревянные таблички…

— Прошу прощения, можно вас?

Перед шатром их ждал Ма Шань.

С суровым видом он смотрел на плакальщицу, предъявившую табличку.

Остальные переглянулись, удивлённо глядя на Ма Шаня и остановленную им женщину.

Номер на табличке плакальщицы совпадал с номером, который был у Маомао.

И…

Маомао подошла к этой плакальщице и сорвала с неё вуаль.

Там оказалось лицо с ярким макияжем, совсем не подходящим для плакальщицы.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть