Глава 15 - Человек по имени Юй Ин

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 15 - Человек по имени Юй Ин

Лик Сон быстро водил пером по пергаменту. Сколько раз он уже ставил свою беглую подпись? Время от времени он сравнивал её с первой, чтобы убедиться, что она не изменилась.

В столице он просто ставил печать, так что рука не уставала. Он встряхивал запястьем и проверял документы.

— Господин Лик Сон. Вот, пожалуйста.

Новый чиновник принёс новые документы. Этот чиновник приходил уже в пятый раз, и, судя по его акценту, он был из провинции Хуаян. У него были большие мочки ушей, которые, казалось, приносили удачу. Он, наверное, часто носил груз в правой руке, так как его тело было наклонено вправо.

— Спасибо. Тогда вот это.
— Слушаюсь.

Переданные документы можно было назвать рутинной работой. По крайней мере, здешний правитель считал их таковыми.

Большинство населения провинции Инуси было сосредоточено в городах вдоль торгового пути, соединяющего восток и запад.

Здешняя рутинная работа — это жалобы жителей из отдалённых районов. Это были скорее деревни и поселения, чем города. Они в основном занимались скотоводством или выращиванием засухоустойчивых культур, таких как виноград. Они просили построить каналы для орошения, жаловались на частые набеги разбойников, которые крали скот, и так далее.

— Ха-ха-ха.

Он невольно рассмеялся, и уходящий чиновник посмотрел на него с удивлением.

Прошло уже больше полугода с тех пор, как его вызвали из столицы в Западную столицу. Лик Сон приехал под предлогом, что нужен человек, разбирающийся в столичной политике, но ему поручали только рутинную… работу. Изменилось только то, что её объём увеличился.

— Похоже, мне не очень-то доверяют.

Сказал он сам себе в предоставленном ему кабинете.

Он, разминая правую руку, которая уже начинала болеть, проверял документы.

Лик Сон, каждый день просматривая огромное количество документов, начинал понимать тенденции. Хотелось бы думать, что у него есть и другие таланты, кроме запоминания лиц.

— Я ведь всё докладываю.

Работу ему давал Юй Ин. Если не докладывать о замеченном, то в случае чего его могли сделать козлом отпущения.

Хотелось бы думать, что именно для этого Лик Сона и вызвали.

Юй Ин, нынешний временный правитель Западной столицы. Если Юй Юань, уехавший в столицу, не вернётся, то его место займёт его старший сын.

— Прошу прощения.

Следующий чиновник принёс документы. На этот раз это были не новые документы, а возвращённые те, что Лик Сон отправил наверх. Это был личный чиновник Юй Ина, с которым он встречался дважды. Первый раз — в прошлом году, во время поездки на запад, второй — когда он пришёл поздороваться с Юй Ином.

— Возвращаю.

На документах ничего не было написано. Ни подписи, ни печати.

— Значит, отказ.
— Да. Конечно, это может быть и необходимо, но есть много других, более важных дел. Велено расставить приоритеты.

Сказал он чётко и ясно.

Лик Сон, улыбнувшись, убрал возвращённые документы в ящик.

— И ещё одно.
— Что такое?
— Вас зовёт господин Юй Ин. Не сейчас, а после утренней работы, он предлагает устроить чаепитие, как вы на это смотрите?

Хоть и в вопросительной форме, но выбора отказаться не было.

— Слушаюсь. Мне нужно будет прийти в беседку во внутреннем дворе перед полуденным колоколом?
— Да.

Сказал чиновник с невозмутимым видом и ушёл.

Это было место, где Юй Ин обычно устраивал чаепития. Оно находилось рядом с оазисом и было прохладнее, чем в других местах. Это было легко понять, так как перед чаепитием с утра там жгли благовония от насекомых.

Юй Ин не был бездарным. Будучи сыном влиятельного человека, он получил хорошее образование. Наверное, под влиянием Юй Юаня, который раньше был торговцем, он стремился развивать Западную столицу, и это было хорошо видно даже Лик Сону.

В его глазах, как и в молодости, горел огонь, похожий на честолюбие.

Из-за этого он иногда казался даже опасным.

— …Это тоже в моей юрисдикции?

Поскольку он всё чаще сидел в кабинете, он стал меньше общаться с людьми. Неудивительно, что у него появилась привычка говорить вслух.

— Хотелось бы больше общаться с людьми.

Запоминание лиц было для него не только талантом, но и хобби. Если он один раз видел лицо, то не забывал, а значит, ему становилось скучно, если он видел одних и тех же людей.

Появились счета за шёлк и драгоценности. Поскольку это было место торговли, то цены были, конечно, ниже, чем в столице, но всё равно суммы были огромными. На что они были потрачены, было легко догадаться.

Когда Лик Сон только приехал на запад, он встретил одну девушку. Ей было лет пятнадцать-шестнадцать. Она была очень похожа на императрицу Юйе.

Когдаон спросил у чиновника, который его сопровождал, тот ответил, что это дочь Юй Ина.

Чиновник пробормотал, что они не похожи, но был достаточно умён, чтобы больше ничего не говорить.

— Он действительно полон честолюбия.

Лик Сон, слегка улыбнувшись, снова быстро заскользил пером.


Господин с густой чёрной бородой, если не считать загорелой кожи, не очень-то походил на жителя Западной столицы ни лицом, ни телосложением. У него были немного глубоко посаженные глаза, но в остальном черты лица были типичными для Ли. Волосы были прямыми, лицо относительно круглое, а телосложение — более худощавым, чем у среднестатистического жителя Западной столицы.

Это был Юй Ин, сидевший перед Лик Соном.

Ему было за сорок, но среди жителей Западной столицы, склонных к полноте от вина, он выглядел на десять лет моложе. Его белозубая улыбка, наверное, производила хорошее впечатление.

Увидев его прямые клыки, Лик Сон незаметно отвёл взгляд.

— Спасибо за приглашение.

Лик Сон медленно поклонился.

— Нет, не нужно церемоний. Садись.

Слуга отодвинул плетёный стул. Когда Лик Сон сел, на стол поставили фруктовую воду.

— Может, лучше было чай?
— Нет. При работе с документами хочется чего-нибудь сладкого.

Наверное, её охлаждали в подземных водах. На стеклянном сосуде выступил конденсат.

— Ты какой-то напряжённый. Думаешь, я что-то замышляю?
— Ха-ха-ха. Просто волнуюсь.

Сказал он, смеясь и отпивая фруктовую воду.

— Я, недостойный, был отправлен из столицы, и, наверное, вы разочарованы, вот и не могу успокоиться.
— Ха-ха-ха. Выбор моего отца не мог быть ошибочным. И, главное, ты, работавший под началом того самого Ло Ханя, не можешь быть бездарным.

Ло Хань, да.

Лик Сон поставил стеклянный сосуд. В центре стола была гора разноцветных фруктов.

— Кстати.

Юй Ин встал и обернулся. За ним виднелась группа торговцев.

— Есть ли среди них знакомые лица?
— …Трое. Двое — это те, кто каждый год организует караваны в столицу. Ещё один — тот, кто торгует в основном по морю.

Слуга подошёл и поставил перед Лик Соном письменные принадлежности. Лик Сон написал имена и передал.

— Я помню имена только двоих. Остальных вижу впервые.
— Понятно. Проверим.

То ли это была проверка на наличие подозрительных лиц, то ли просто испытание способностей Лик Сона.

Через некоторое время вернувшийся чиновник что-то прошептал Юй Ину на ухо.

— Хм.

Ответ, похоже, его удовлетворил, и Юй Ин погладил бороду.

— Как и ожидалось. Правильно.
— …Я просто случайно запомнил.

Сказал он, медленно поклонившись и скромничая.

— Странно. Как можно помнить лица, когда их каждый день видишь десятки, сотни? Может, у тебя есть родственные связи с кланом Ло, о котором в столице ходят слухи, что они обладают сверхъестественными способностями? Поэтому ты и служил у господина Ло Ханя?
— Ч-что вы.

Сегодня Лик Сон впервые рассмеялся. Может, это была самая смешная история, которую он слышал с тех пор, как приехал в Западную столицу.

Предположение, что у него могут быть родственные связи с кланом Ло, было смешнее любой шутки бродячего артиста.

— Этот клан — сплошь одни чудаки. А у меня, ну, это, наверное, уже привычка.
— Привычка?
— Да. Мать учила меня, что нельзя забывать лица.
— Говорили, что ты из купеческой семьи.
— Да, забывать лица клиентов — значит вредить торговле. Говорили, что так не выжить.

От смеха напряжение спало, и слова сами собой полились изо рта.

— Строгая у тебя была мать.
— Да.

Лик Сон, чтобы перевести дух, отпил фруктовой воды. Он подумал, что и господин военный стратег любил пить фруктовую воду, и тут Юй Ин сказал нечто удивительное.

— А господину Ло Ханю понравился бы этот вкус?
— Вы знаете, что господин Ло Хань не пьёт?
— Это известная история.

То, что это было известно, Лик Сон понимал. Там, где он проходил, всё было, как после тайфуна.

— Когда он приедет в Западную столицу, я приготовлю эту и другие фруктовые воды.
— Когда он приедет в Западную столицу?

Лик Сон невольно повторил. По спине пробежал холодный пот.

— Ой, опять напрягся. Да. Ты впервые слышишь? Я тебе кое-что расскажу.

Сказал он так, будто это и было главным.

— Господин Ло Хань приедет в Западную столицу. И, представь себе, вместе с младшим братом императора.

Сказал он так, будто член императорской семьи был просто дополнением.

Изобразив улыбку, в душе глубоко вздохнул.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая 18.10.25
Глава 5 - Запретное 18.10.25
Глава 6 - Сбор лекарственных трав 26.10.25
Глава 7 - Порошок из кудзу 10.11.25
Глава 8 - После отпуска 10.11.25
Глава 9 - Кровь и белая одежда 10.11.25
Глава 10 - Квалификация лекаря 10.11.25
Глава 11 - Лекарь и аптекарь 10.11.25
Глава 12 - Правитель Западной столицы 26.11.25
Глава 13 - Яо и нож 26.11.25
Глава 14 - Место упокоения 26.11.25
Глава 15 - Человек по имени Юй Ин 26.11.25
Глава 16 - Отбор 26.11.25
Глава 17 - Подготовка к путешествию 26.11.25
Глава 18 - Отобранные и путешествие на корабле 26.11.25
Глава 19 - Жизнь на корабле. Часть первая новое 28.11.25
Глава 20 - Жизнь на корабле. Часть вторая новое 28.11.25
Глава 15 - Человек по имени Юй Ин

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть