Глава 6 - Последний том

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 6 - Последний том

В дверь аптеки постучал Ма Шань, сын Гао Шуня, держа в руках несколько иллюстрированных справочников.

Маомао, с неизменно недовольным видом, указала нескладному юноше на продавленную подушку и налила чаю.

— Господин Жэнь Ши занят.

Другими словами, у него нет времени сюда приходить.

Она всё ещё использует евнушье имя Жэнь Ши, не только потому, что это псевдоним, но и потому, что не может произнести его настоящее имя. Нельзя легкомысленно произносить столь высокое имя перед простыми людьми.

Проститутки Гёкусэйкан сверкали глазами, видя гостя, отличного от обычного красавца и его свиты. Особенно старая хозяйка, делая вид, что ничего не замечает, украдкой щёлкала костяшками счётов в уме.

В отличие от визитов Жэнь Ши, дверь аптеки была открыта, и всё происходящее было прекрасно видно.

— Он говорил, что передаст.

Ма Шань достал из ткани толстую книгу. Внутри оказался знакомый иллюстрированный справочник.

Среди птиц, рыб, насекомых и растений Маомао взяла справочник по насекомым.

Её в основном интересовало то, что могло стать сырьём для лекарств. Справочник по растениям она читала, словно облизывала, а справочник по насекомым лишь бегло просмотрела.

'Было ли там что-то подобное?'

Однако, Садзэн говорил, что проводились исследования саранчи. Должно быть.

Но найти не удавалось. Сколько бы она ни пересматривала, найти не получалось. В конце концов, даже Ма Шань начал листать страницы.

— …Его нет?
— Нет, — ответила Маомао.
— Ты же говорила, что он есть?

Даже если она так говорила, если его нет, то его нет.

Что же это такое? Неужели Садзэн обманул её?

Нет, этому человеку нет никакой выгоды от такого поступка.

— Может, кто-то взял его во время хранения?
— Кому это может быть интересно?
— Некоторым людям это нравится.

Однако, и это маловероятно. Если бы кто-то хотел что-то украсть, нашлись бы вещи и подороже.

Пока она размышляла, заметила тень, приближающуюся к аптеке.

Грациозно и плавно, словно ива, двигалась госпожа Байлинь своей роскошной фигурой.

'…'

Маомао поморщилась. Позади Байлинь виднелась старая хозяйка, которая даже не пыталась её остановить. Оценка Ма Шаня, похоже, уже давно закончилась.

Госпожа Байлинь — очень приятная куртизанка. Она самая старшая в Гёкусэйкан, но её красота не увядает, и она до сих пор очаровывает многих мужчин. Хороший пример — Ли Бай, этот пёс-вояка.

Она также считается лучшей танцовщицей в столице.
Она добра к молодым куртизанкам и камуро, хорошая старшая сестра, но…

Даже у неё есть недостатки.

Байлинь, плавно появившись, встала позади Ма Шаня и провела своими ухоженными, красивыми пальцами по его щеке.

— !?

Ма Шань вздрогнул и подпрыгнул, не вставая с места. Возможно, это прозвучит странно, но он умудрился подпрыгнуть сидя.

— Госпожа, — произнесла Маомао.
— Ах, простите. У вас на плече пылинка была.

Ложь, абсолютная ложь!

Зачем ей было касаться его щеки?

В каждом её движении сквозила женственность.

Её глаза, казалось, кротко улыбались, но Маомао видела в них взгляд хищницы, охотящейся на добычу.

В последние несколько дней у госпожи не было чайных церемоний, то есть клиентов. Это не значит, что она непопулярна, просто для высокопоставленной куртизанки принимать клиентов каждый день — неприлично.

Другими словами…

Эта куртизанка недовольна.

Она испытывает сексуальную неудовлетворённость.

— Ч-что… Что происходит!?
— Ой, я ещё не убрала. Смотрите, я уберу, а вы сидите смирно.

Ма Шань попятился в тесной аптеке, а Байлинь преследовала его.

Маомао, чтобы ничего не опрокинули, перед приходом Ма Шаня поставила ступку и пестик на полку. Она положила чашки и сладости на поднос и взяла его в руки.

'В первый раз обслуживание бесплатное'.

Нет, у неё не было времени на такие мысли, лицо Ма Шаня было то ли красным, то ли синим. Если бы сюда пришёл Ли Бай, было бы забавно, — подумала Маомао, обуваясь, и положила в рот припасённые сладости. То, что старая хозяйка подала сладости классом ниже, чем для Жэнь Ши, было в её духе. Тем не менее, они были достаточно хороши, и печенье с лёгким ароматом креветок пришлось Маомао по вкусу.

'О, а это что-то новенькое'.

Она смутно догадывалась об этом, но теперь убедилась. 'Вот оно что', — подумала она, прислоняясь к стене, взяла ещё одно печенье и запила чаем.

Камуро смотрели с завистью, но при старой хозяйке она не могла себе этого позволить. Пришлось отказаться от ещё одного печенья и отложить его на потом.

— Аа! Всё, я ухожу! В любом случае, я передал то, что должен был!

Ма Шань, волоча расстегнувшийся пояс, выбежал из аптеки.

— Ааах…

Байлинь с сожалением села на пол.

— Такой свежачок ушёл…

Похоже, он и правда был "свежачком".

Если бы не это, она была бы действительно хорошей старшей сестрой. Кажется, с каждым годом становится всё хуже.

— Стоит один раз попробовать, и попадёшь в рай…

Старая хозяйка тоже с сожалением сказала.

'Нет, это не дело!'

Маомао подумала, что нужно поторопить Ли Бая, чтобы он накопил денег и выкупил её.


Садзэн подметал двор.

Пока его сила недостаточна для работы в мужской прислуге, ему приходится выполнять работу, не отличающуюся от работы камуро. Таков метод Укё, главы мужской прислуги. Если он этим довольствуется, значит, он бесполезен как работник и его вскоре уволят. Тех, кто возмущается этим и пытается освоить другую работу, он должным образом поддерживает.

Судя по тому, как Садзэн напевает, держа метлу, он, похоже, относится к тем, кого уволят.

— Эй.
— М?

Садзэна переодели в чистую одежду и побрили, он выглядел несколько моложе.

— Книги прибыли.

Сказав это, Маомао показала книги, которые только что принёс Ма Шань. Она тяжело опустила книги, завёрнутые в ткань.

— То, что ты говорил, не сходится.

Всего было четырнадцать томов, включая те, что были у Садзэна. Но ни в одном из них не было написано о саранче. Маомао помнила, что когда она была в той исследовательской комнате, там было четырнадцать томов, так что в количестве она не ошиблась.

— Нет, такого не может быть!

Садзэн сорвал ткань и проверил содержимое.

Прищурившись, он внимательно осмотрел книги.

— Эй, это не все!
— Это всё, что было в той комнате.

Маомао не могла ошибиться в количестве.

— Нет, эта книга…

Садзэн взял книгу о насекомых. Было два иллюстрированных справочника по насекомым, и ни в одном из них не было упоминаний о саранче. Они были пронумерованы: «Один» и «Два».

— Должно быть три справочника по насекомым.
— …Что?

Значит, с самого начала его не было в той комнате. По крайней мере, когда Маомао пришла туда, его уже кто-то забрал.

— Ух, кто же это? Кому он мог понадобиться?
— Ты, разве нет?
— Нет, не я. Когда дед был жив, он точно был там.

Дед, должно быть, тот самый лекарь, которого выгнали из гарема. Кажется, он занимался исследованиями бессмертия.

— Может, его положили в гроб деда?
— Зачем?
— В моей родной деревне есть такой обычай.

Нет, Маомао не интересует родная деревня Садзэна.

Однако, её интересует дед, о котором он говорит.

— Кстати, как он умер?

От старости? Если бы он был жив, то был бы примерно ровесником её отца, так что в этом нет ничего странного.

— Кажется, из-за неудачного эксперимента.
— Неудачного?
— Чтобы создать лекарство бессмертия, нужны эксперименты, верно?

'Это…'

Маомао задумалась о том, что её давно интересовало.

Лекарство воскрешения, которое она использовала для детей, включая Чжао Юя.

У Чжао Юя осталось онемение в теле, но изначально, лекарство, которое возвращает к жизни после смерти, не может быть создано так просто. Маомао считала, что нужно многократно повторять эксперименты и увеличивать количество успешных случаев.

Но на чём проводились эти эксперименты?

На животных? Нет, нужно было экспериментировать на людях.

— Эй, что случилось? У-у!

Лицо Садзэна исказилось. Она не сразу поняла, почему, но вскоре догадалась.

Её уголки рта были неестественно широко растянуты.
Она зловеще ухмылялась.

— Эй, где захоронили тело?
— Не знаю. Вообще-то, этим занималась она.
— Она?

Садзэн почесал голову.

— Ты знаешь Цуй Лин? Она была ассистенткой деда.
— Есть!

Маомао невольно изо всех сил хлопнула Садзэна по спине.

— Ай! Что такое?
— Я поняла, не отлынивай от уборки!

Маомао завернула книги обратно в ткань и поспешила в аптеку, чтобы подготовить письмо.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 6 - Последний том

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть