Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая

(Две книги, наверное?)

Маомао записала номера пропавших книг. Похоже, явно не хватало двух книг.

— Хм.

Маомао, склонив голову, сидела за столом. Сегодня она снова переписывала книги. Вчера вечером она собиралась не спать всю ночь, но Яо и Яньянь утащили её и насильно уложили спать. Говорили, что недосып вреден для кожи.

Книги на полках были в основном написаны рукой папаши. В них содержалось много знаний, полученных им во время учёбы на западе, и повсюду встречались иностранные слова. Были и те, которых Маомао не знала. Она спрашивала у Яньянь, но и той многие слова были незнакомы, так что она предположила, что это, вероятно, специальные термины, которые нельзя было перевести на язык Ли.

Хотелось бы прочитать всё, но времени не было. Говорили, что чудак-военный стратег вернётся завтра, так что до тех пор она хотела переписать как можно больше, но это было невозможно. Тогда нужно было хотя бы выбрать самое важное.

— Маомао. Не переусердствуйте.

Подошла Яньянь с овощами в руках. Вчера был пир, так что сегодня, говорила она, будет что-то лёгкое. Наверное, из-за диеты Яо.

— Не волнуйтесь.
— Госпожа Яо будет брать с вас пример.

Она беспокоилась не о Маомао. Это была обычная Яньянь.

— А где госпожа Яо?

Утром она, кажется, читала книги вместе с Маомао. Но потом куда-то исчезла. Она говорила, что не хочет встречаться с тем дядей, поэтому в отпуск не собирается выходить за пределы особняка чудака-военного стратега.

— Она, кажется, и несколько книг с собой взяла, так что хотелось бы, чтобы она их поскорее вернула.
— Это ведь не книги Маомао. Госпожа на втором этаже.
— …Жалко, если их никто не будет читать.

Если они так и будут просто ждать, пока рассыплются в прах, то можно ли забрать всю библиотеку? Но ставить их было некуда. В общежитие они точно не поместятся, а если поставить в лачуге в квартале красных фонарей, то, когда вернётся папаша, он всё узнает.

Папаша научил Маомао многому в медицине, но где-то он проводил черту. Он радовался, что она станет аптекарем, но говорил, чтобы она не становилась врачом, потому что не одобрял прикосновения к трупам. То, что она сейчас работала помощницей лекаря, он, наверное, разрешил только потому, что это была всего лишь вспомогательная должность.

(Он не очень-то любит хирургические вмешательства).

Порезы, ушибы — это ладно, но зашивать раны или вскрывать нарывы, чтобы выпустить гной, он делал сам, не позволяя Маомао. Конечно, когда папаши не было, она делала то, чему научилась, наблюдая за ним, так что знала, как это делается.

Вдруг Маомао посмотрела на пропущенные цифры.

— Строение человеческого тела, хирургические вмешательства…

Содержание пропавших книг, как она и предполагала, было тем, чему папаша не хотел учить Маомао.

(Тем более интересно).

Маомао, нахмурившись, мычала, и тут сверху раздался громкий звук. Похоже, что-то большое упало. С потолка посыпалась пыль.

— Госпожа Яо!

Яньянь с испуганным лицом бросилась вверх по лестнице. Маомао, отложив книгу, последовала за ней.

Дверь в одну из комнат на втором этаже была открыта. Яньянь тут же вошла внутрь.

— Ай-ай-ай.

Яо сидела на полу. Рядом — упавший комод. Похоже, это и был источник шума.

— Вы в порядке? Не ушиблись?
— Ничего страшного. Всё в порядке, всё в порядке.

Маомао оглядела комнату. Она была такой необычной, что нельзя было не посмотреть.

— Что это за комната, какая-то тревожная.

Стены были отделаны в невиданном стиле. Было понятно, что пол и стены деревянные. Но из двух видов древесины были сложены странные узоры. На потолке были нарисованы животные, и, честно говоря, комната была какой-то негармоничной и вызывала беспокойство.

— …Я тоже удивилась, когда увидела. Но когда узнала, что этот флигель тоже принадлежит клану Ло, то как-то всё встало на свои места.
— Это ведь род, который из поколения в поколение производит чудаков. Неудивительно, что нашёлся кто-то, кто сделал такую странную комнату.

Яо и Яньянь посмотрели на Маомао.

— …В общем, что вы делали?

Маомао, желая сменить тему, спросила у Яо.

— Вот.

Яо достала книгу, написанную папашей. На ней было написано «I-2-I».

— Что такое?

Она видела номер на обложке, но саму книгу ещё не читала.

— Вот, посмотри на последнюю страницу.

Яо открыла книгу. В уголке последней страницы был нарисован маленький кружок.

— Это тайцзиту?

Тайцзиту, или рыба тайцзи. Это был круг, образованный двумя сцепленными рыбами, белой и чёрной. В представлении Маомао, это был символ, который часто использовали в гаданиях.

— А почему?

Оставалось только склонить голову.

— Если это инь-ян…

Яньянь спустилась на первый этаж и принесла книгу.

— …то здесь тоже есть.

На ней было написано «I-2-III».

— А здесь нарисовано на первой странице.
— …

Маомао положила две книги рядом.

— Кажется, как раз между ними и не хватало книги.
— Да, именно. Поэтому я и подумала…

Яо уверенно постучала по стене комнаты.

— …что в этой комнате спрятана книга.
— Почему?

Маомао, не понимая, нахмурилась, а Яньянь, широко раскрыв глаза, хлопнула в ладоши.

— Госпожа Яо, вы гениальны.

Не стоит хвалить Яньянь только потому, что она милая госпожа. В чём же гениальность?

— Эти стены и пол изображают багуа, верно?
— Точно!
— Багуа?

Маомао, склонив голову, переводила слово.

(Багуа, байцзи, байцзя, багуа…)

— Багуа?

Она помнила, что это было что-то, связанное с инь-ян, но, к сожалению, это было не по её специальности. В областях, которые её не интересовали, память Маомао резко ухудшалась.

— Багуа. Вот, этот узор, он ведь изображает яо, не так ли?
— Яо?

Появилось слово, не только незнакомое, но и совершенно непонятное.

— Неужели не знаешь?

Яо сделала удивлённое лицо. И немного обрадованное.

— А разве много кто знает?

Немного надулась Маомао. Как-то обидно.

— А такой узор знаешь?

Яо провела пальцем по половицам. Белые и чёрные половицы. Она проводила только по чёрным.

— Багуа — это комбинация из трёх яо, одной длинной линии и двух коротких. Каждую линию называют ян и инь, или твёрдое и мягкое.

Маомао загнула пальцы, считая. Две яо, по три в каждой, дают в сумме восемь видов диаграмм. Поэтому и багуа.

Посмотрев на пол, она увидела, что в центре была поверхность из белого дерева, а остальные поверхности образовывали восемь диаграмм.

— Вы уронили комод, потому что хотели его сдвинуть, чтобы посмотреть на половицы, которые он скрывал?
— …Да.

Немного неловко подтвердила Яо.

— Он изображал сяньтяньту.

Снова появилось непонятное для Маомао слово. Она хотела переспросить, но, боясь, что разговор затянется, сделала вид, что поняла, и пошла дальше.

— Сяньтяньту понятно. А где книга?
— …

Яо молчала. Дальше она, похоже, не знала.

Если папаша нарисовал тайцзиту с какой-то целью, то должен был быть и способ найти ответ.

Вдруг Маомао посмотрела на две книги. Содержание — строение человеческого тела. В одной подробно описывалась рука, в другой — нога.

— …Госпожа Яо. У багуа есть какие-то значения?
— Направления, животные, семья и так далее.
— А человеческое тело туда не входит?
— Входит!

Яо с удивлением посмотрела на книгу.

— Если не считать пропавшей книги, то книг с номером «I-2» было восемь.
— Восемь, если есть рука и нога, то остаются шея, рот, глаз, пах, ухо, живот — шесть.
— Я принесла.

Понятливая Яньянь принесла с первого этажа остальные книги. Проверив, она увидела, что всё было так, как сказала Яо.

— Если исходить из тайцзиту, то недостающих частей быть не должно.

Но номера были пропущены.

Маомао встала в центре комнаты, где не было никаких диаграмм багуа. Она почему-то посмотрела наверх.

— Много животных нарисовано.
— И так видно. Лошадь, собака, фазан, что-то похожее на дракона, интересно, можно ли?
— Дракон — это дерзость.

Использовать то, что символизирует императорскую семью, иногда могло быть наказуемо.

— …А ведь рисунки на потолке — это тоже багуа.

Яо прищурилась. От времени краски выцвели, но разобрать было можно.

— Госпожа Яо, в центре потолка — одна лошадь и две овцы. Что это значит?
— Лошадь — это «цянь», по сяньтяньту — юг, в семье — отец, в теле — шея, в пяти стихиях — металл, цифра — один.
— Цифра? А овцы — сколько?
— Овцы — это два или восемь, но по сяньтяньту — два.
— Один и два раза по два.

Маомао посмотрела на книгу. Как ни странно, номер пропавшей книги был «I-2-II».

Маомао опустила голову и посмотрела на стену. Белые и чёрные дощечки были расположены ещё плотнее, чем на полу.

— Госпожа Яо.
— Что?
— Какая из багуа — один и два?

Яо подошла к полу.

— Один — это вот, три длинные линии. Два — это верхняя — две короткие, а нижние две — длинные.

«☰» и «☱».

Маомао внимательно осмотрела стену.

— Что ты делаешь?
— Ищу последовательность один, два, два.

От похожих комбинаций начинали болеть глаза, и, к тому же, стоило отвести взгляд, как тут же забывала, где смотрела.

— Ну, тогда я посмотрю с другой стороны.
— А я буду вас поддерживать. Приготовлю чай и сладости.

Яньянь сбежала. «Стой», — хотелось крикнуть ей, но стоило отвести взгляд, как тут же забывала, где смотрела. Хотелось бы поставить метку на стене, но кистью это было сделать нельзя, так что оставалось только терпеть боль в глазах.

«…»
«…»
«…»

Яньянь готовила чай. Ароматный запах сладостей был от тех, рецепт которых она узнала от Суй Лянь. Когда она научила Яньянь, та стала готовить их сама.

При таком количестве диаграмм должна была найтись и последовательность один, два, два, но её не было. После один, два никогда не шло два.

(Уже должно было найтись).

И тут она столкнулась с Яо.

— Нашла?
— Нет.
— В чём дело?
— Может, пропустили?

Она, моргая, смотрела на стену. Нужно было проверить ещё раз, но не хотелось.

— Будете чай?

Яньянь показала чайный сервиз.

— Буду!
— Будем!

Голоса Яо и Маомао совпали.

В комнате не было стола, так что они пили, расстелив на полу коврик. Сладости по секретному рецепту Суй Лянь были очень вкусными. В общежитии не хватало посуды, так что их можно было только готовить на пару, но Яньянь специально одалживала где-то печь, чтобы их испечь.

— Вкусно.

Яо была очень довольна, но после нужно было снова проверять. Если и тогда ничего не найдётся, то, может, предположение Маомао было неверным.

— Жаль, что после один, два идёт другая цифра.
— Да. Только последняя цифра не та. Хоть бы одна нашлась.

Маомао согласилась с Яо.

— Точно. Стоит одной линии измениться, и уже другая цифра. Вот бы здесь ян стал инь.

Ян — это длинная линия, инь — две короткие.

— …Ян стал инь.

Маомао посмотрела на багуа на полу.

Если в «☰» верхний ян заменить на инь, то получится «☱».

Маомао встала и снова уставилась в стену.

(Кажется, где-то здесь).

Была последовательность один, два, один.

Другой такой, кажется, не было.

Маомао коснулась верхнего ян в третьей единице, «☰».

На кончиках пальцев было какое-то странное ощущение.

Маомао сильно нажала пальцем на середину длинной линии.

Середина ян вдавилась внутрь.

(Из ян в инь).

Раздался щелчок, и из стены что-то выскочило. Появился ящик.

— Не может быть?

Яо округлила глаза.

— Удивительно.

Яньянь пристально смотрела на ящик.

Маомао достала из ящика одну книгу.

«I-2-II».

Пропавшая книга, но по сравнению с другими её переплёт был очень грубым. Страницы были неровными, разной толщины.

— Это пергамент?
— На ощупь — да.

Маомао с опаской перевернула страницу. Текст был написан не кистью, а западным письменным прибором. Большая часть содержания была не на языке Ли. В основном это был беглый западный язык, и лишь изредка встречались примечания на языке Ли.

(Из времён учёбы).

Папаша, Ло Мэнь, в молодости учился на западе. Его выдающиеся медицинские знания были получены там.

Маомао немного понимала западный язык. Хоть и были непонятные слова, она понемногу читала дальше…

…и бледнела.

— Маомао…

Яньянь тоже выглядела обеспокоенной.

— Что случилось? Что там написано?

Только Яо не знала западного языка и с нетерпением смотрела на их реакцию.

Маомао не решалась перевернуть следующую страницу.

— Эй, что случилось?

Яо потянулась к книге. Она перевернула страницу вместо Маомао.

На следующей странице было нарисовано то, чего так опасались Маомао и Яньянь.

— Что это?

Точно нарисованное человеческое тело. Если бы только это. Но на рисунке с человека была снята кожа, и подробно изображено мясо.

— …!

Яо с отвращением отвернулась. Чтобы нарисовать так реалистично, нужно было видеть это вживую.

Маомао перевернула следующую страницу.

Был вскрыт человеческий живот, и изображены внутренние органы.

(Папаша, используя полученные на западе знания, вскрыл живот вдовствующей императрицы).

Роды с помощью кесарева сечения. Обычно этот метод использовали, когда роды были опасны для матери и ребёнка, чтобы спасти хотя бы ребёнка.

Но Ло Мэнь спас и мать, и дитя.

Это было невозможно сделать, основываясь только на знаниях.

Вероятно, он вскрывал животы многих людей.

И…

…для практики он, наверное, вскрыл много тел.

Причина, по которой папаша держал Маомао подальше от трупов. Причина, по которой он советовал ей стать аптекарем, а не врачом.

(Вот оно что).

Маомао закрыла странную книгу.

Она не осуждала то, что сделал папаша. В медицине знать человеческое тело — это естественно, и Маомао поэтому и ставила опыты на себе.

Но обычная реакция, наверное, была бы такой же, как у Яо.

Яо, прикрывая рот, с ненавистью смотрела на странную книгу.

Как на западе, она не знала. Но для обычного человека из Ли содержание книги было бы неприемлемым.

Были религиозные запреты. Содержание нарушало эти запреты.

Маомао посмотрела на обратную сторону книги.

«witchcraft».

Было написано беглым почерком.

Что бы это ни значило, было понятно, почему папаша спрятал книгу.

Если бы она попала в мир, её бы сожгли как запретную, как книгу, которой не должно быть.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя новое 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая новое 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая новое 18.10.25
Глава 5 - Запретное новое 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть