Лик Сон, вернувшись в свою комнату, вздохнул.
— Какая злонамеренность.
Пробормотал он и снял запачканную песком и грязью одежду.
Лик Сон давно уже говорил, что хочет осмотреть деревни. Разрешение от Юй Ина он получил только несколько дней назад, и сегодня, почувствовав недоброе, поспешил вернуться.
— Когда я уезжал, мне говорили, что они сильно опоздают.
Речь шла о гостях из столицы. Ему сказали, что они прибудут примерно через десять дней. Поэтому он взял отпуск на пять дней и отправился в деревни, но…
Он стряхнул с одежды песок. Хотелось бы искупаться, но времени не было. Похоже, не было времени даже обтереться. Пришлось нанести на шею твёрдые духи. В Западной столице из благовоний были либо духи, либо твёрдые духи, но у Лик Сона было только два вида. Одни — духи, которые в шутку дал ему Юй Ин, другие — твёрдые духи, которые ему навязали на улице.
Он выбрал навязанные. Все благовония Западной столицы были слишком резкими, так что немного дешёвые и не такие сильные были в самый раз. И, главное, он не мог и подумать о том, чтобы использовать то, что получил от Юй Ина.
Нанеся столько, чтобы перебить запах пота, Лик Сон нацепил на лицо улыбку.
Улыбка в торговле обязательна, и никогда не следует её снимать перед гостями.
Он вспомнил слова матери.
Интересно, какое лицо сделает Юй Ин, увидев, что Лик Сон вернулся раньше срока? Если там будет и его бывший начальник, то будет немного неловко, но ничего не поделаешь.
Лик Сон, туго затянув пояс, вышел из комнаты.
— Давно не виделись.
Лик Сон как можно более естественно вошёл в зал. Внутри Юй Ин, его подчинённые и гости наслаждались лёгким ужином. Слуги один за другим входили и расставляли блюда.
До ужина было ещё рано, но стол был накрыт очень богато.
Лик Сон не мог забыть лица гостей.
Мужчина с небритой щетиной и моноклем был Ло Хань. Его бывший начальник, которого и так было легко узнать. Рядом с ним сидел его адъютант, Онсо. Он был там ещё до того, как Лик Сон стал адъютантом Ло Ханя. Лик Сон помнил, как тот со слезами на глазах благодарил его, когда он стал адъютантом. В итоге, Лик Сон тоже не мог всё время быть с Ло Ханем, и Онсо часто его сопровождал.
Он был способным человеком, но по характеру ему часто не везло. С этим приходилось мириться, раз уж он попал под начало Ло Ханя.
Онсо, похоже, заметил Лик Сона. Он слегка кивнул ему и что-то прошептал Ло Ханю на ухо.
Ло Хань, похоже, не изменился. Он с отсутствующим видом посмотрел в его сторону. Наверное, если бы Онсо не сказал, он бы и не заметил Лик Сона. Иногда ему хотелось спросить, как он видит Лик Сона.
Он махал ему рукой, подзывая, но Лик Сон, сомневаясь, стоит ли неосторожно подходить, посмотрел на Юй Ина. Временный правитель Западной столицы, сидевший в центре стола, щедро махнул рукой, разрешая подойти.
Было как-то неловко. Онсо смотрел на Лик Сона с каким-то неопределённым выражением, но, наверное, он понимал, кого из начальников, нынешнего или бывшего, следует предпочесть.
А Ло Хань, как ни в чём не бывало, ел жареное. За его спиной впервые увиденная служанка пробовала еду, а потом передавала немного Ло Ханю.
Он слышал, что приехал и младший брат императора, но его здесь не было. Ужин, похоже, был неофициальным, так что, наверное, приглашённый Ло Хань пришёл, ни о чём не думая. По тому, как бегали глаза у Онсо, Лик Сон понял, что, вообще-то, следовало бы отказаться.
— Э-э… Лик Сон, я хочу ту булочку.
На мгновение он подумал, что тот забыл его имя, но нет. А что касается той булочки…
— Онсо говорит, что не знает, какая это булочка. А я говорю, что та самая.
Нет, по «той самой» было непонятно.
Лик Сон порылся в своей памяти.
— Сладкая?
— Да.
— С начинкой?
— Кажется, нет.
Начинка, похоже, была несладкой.
— Её едят с каким-нибудь соусом?
— Да, да, с тем белым, вкусным.
Лик Сон догадался.
— Господин Ло Хань. Это жареные булочки из ресторана «Люлю».
— Кажется, да.
Они один раз ели их в ресторане, а потом его несколько раз посылали за ними.
— Господин Онсо. Пожалуйста, подайте жареные хуацзюань со сгущённым молоком с сахаром.
— Понял.
Перед Ло Ханем стояли хуацзюань, так что, наверное, он вспомнил.
— Жареные булочки со сгущённым молоком, звучит вкусно.
Сказала служанка, похожая на дегустатора ядов, и её глаза заблестели. Она не очень-то была похожа на служанку, может, Ло Хань её снова где-то подобрал.
Встретиться после долгого перерыва и говорить о таком, — Ло Хань, похоже, не изменился.
— Господин Ло Хань. Я приготовлю их на десерт завтра.
— Я хочу их на ужин сегодня.
— Не просите невозможного. Это ведь приём.
Сказал Онсо тихо и с трудом. Лик Сон, глядя на него с сочувствием, получил в ответ строгий взгляд.
— Похоже, у вас всё по-старому.
Сказал Лик Сон, пытаясь сгладить обстановку, обращаясь к Онсо.
— Да, всё по-старому. А вы, похоже, сильно изменились, стали похожи на жителя Западной столицы.
Сказал он, заметив его загорелую кожу и запах благовоний. В столице он никогда не пользовался благовониями.
— Лик Сон только что вернулся из дальней поездки. Простите его.
Сказал Юй Ин, поедая мясо и упрекая Онсо. Похоже, он слышал их разговор.
— П-правда?
Онсо побледнел, когда к нему неожиданно обратился Юй Ин. Наверное, он не ожидал, что с ним заговорят.
— Вам нравится еда? Если хотите чего-нибудь, я прикажу приготовить.
— А жареные булочки из ресторана «Люлю» есть?
Сказал Ло Хань без всякого стеснения.
— Ого, какие жареные булочки?
Спросил он, и объяснять пришлось Лик Сону.
У него заныл желудок.
Думая, что так будет продолжаться ещё какое-то время, Лик Сон вздохнул, предчувствуя недоброе.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления