Рядом с отдельным дворцом, где жила Адуо, располагался ещё один большой отдельный дворец. В основном он предназначался для приёма гостей из других стран. На этот раз делегация жрицы из Шаоу, похоже, временно остановилась в этом дворце.
Маомао и Яо, а также Ло Мэнь и несколько охранников прибыли для осмотра жрицы. Взглянув на охранников, Маомао узнала их. Это были евнухи, которых она встречала раньше в заднем дворце. Поскольку дело касалось жрицы, этот отдельный дворец был наполовину закрыт для мужчин.
— Какое-то необычное место.
Хоть и близко к императорскому дворцу, но это было в противоположной стороне от общежития, где жили Маомао и Яо. У них не было возможности рассмотреть его как следует. Маомао видела его несколько раз, когда ходила к Адуо, но при ближайшем рассмотрении он действительно был необычно построен.
Можно сказать, в иностранном стиле. По атмосфере он напоминал постройки не столько Шаоу, сколько ещё более западных стран. Маомао никогда не видела ничего подобного, но это очень походило на иллюстрации в старой книге, которую она читала. Дерево и местами кирпич, верхняя часть окон была полукруглой. Использование стекла в некоторых местах можно было назвать настоящей роскошью. В саду была зелёная арка из роз, которая, должно быть, выглядела великолепно в разгар цветения.
Одежда слуг тоже была немного необычной, но все они, по расовым признакам, были жителями Ли с чёрными волосами и чёрными глазами.
(В месте, где находятся важные иностранные гости, нельзя нанимать иностранцев).
Если среди них окажется шпион, это будет не шутка. Даже та тётушка, которая, вся в грязи, ухаживала за садом, наверняка была человеком с проверенной личностью.
Когда они вошли в здание, их встретила женщина с явно иностранной внешностью. Высокая, с волосами светло-каштанового цвета. Цвет глаз был похож на оливковый — что-то среднее между тёмно-зелёным и жёлтым.
— Мы вас ждали.
Её характерное произношение, похоже, тоже не изменилось.
— Прошу вас вглубь.
Повинуясь, они прошли дальше.
Внутри здание было ещё более изысканным, чем снаружи. Под ногами — каменные плиты, каменные колонны местами украшены резьбой. Симметрично расставлены предметы, очевидно, привезённые из-за границы. Если уронить такой, то серебро, равное состоянию простолюдина за всю жизнь, испарится, подумала Маомао, искоса поглядывая на них.
Чем дальше они шли, тем темнее становилось. На окнах висели шторы, приглушающие внешний свет.
(Кстати, она ведь альбинос, да?)
Белые волосы, белая кожа и красные глаза. Говорят, бывают и с голубыми глазами, или с золотистыми волосами, но в любом случае они чувствительны к солнечному свету. По словам старика, у альбиносов отсутствует пигмент, который должен быть у людей, и из-за этого они в полной мере подвергаются воздействию солнечных лучей.
Свет из окон был заслонён, а у ног стояли источники света. Свечи горели даже днём, расставленные через равные промежутки, чтобы освещать коридор. В воздухе витал сладкий запах пчелиного воска, и Маомао подумала, как это роскошно.
— Сюда. Прошу прощения, но не могли бы мужчины подождать здесь?
— Понятно.
Старик, он же Ло Мэнь, и охранники остановились перед входом.
Маомао и остальные вошли в комнату. Внутри было полутемно и пахло благовониями. Оранжевый свет мерцал, и из-за полога кровати с балдахином виднелся силуэт.
— Я их привела.
У кровати стояла женщина, похожая на служанку. У неё была смуглая кожа. Лицо показалось знакомым, и пока Маомао недоуменно склоняла голову, Яо отреагировала первой.
— Ах!
Раздался её растерянный голос.
Маомао ткнула Яо локтем в бок. Ткнув её, она вспомнила, почему лицо показалось знакомым. Это была та самая чужестранка, которая недавно привела девочку по имени Джазгул. По вышитому платку, который она получила в благодарность за то, что привела потерявшегося ребёнка, она догадывалась, что та богата, но и подумать не могла, что она — служанка жрицы.
(Жрица, значит, тоже ест лягушек).
Она думала, что им нельзя убивать живых существ, и поэтому они не едят мяса и рыбы. Когда она услышала, что жрица больна, она подумала о недоедании из-за отказа от мяса, но, может, это не так?
Смуглая женщина тоже, похоже, вспомнила их, и на её лице на мгновение отразилось удивление. Но она тут же вернула себе серьёзное выражение. Верно, они здесь по работе, так что нужно разделять личное и служебное.
— Прошу.
Произношение было ещё сильнее, чем у служанки. Когда откинули полог, перед ними предстала красавица с внешностью альбиноса. Говорили, что ей сорок, и у неё были носогубные складки, соответствующие возрасту. Она лежала, поэтому было трудно сказать, но, вероятно, она была довольно высокой. Скорее полноватая, но из-за длинных рук она не казалась тучной.
(Если бы она была моложе и худее…).
Она была точь-в-точь как та чужестранка, которую рисовал тот художник, что рисовал только красавиц. И…
(Если говорить о сходстве, то она похожа).
На кого — на Белую Госпожу (Пайняннян).
У Маомао было тайное поручение от Ло Баня.
(Действительно ли эта жрица обладает правами жрицы, или же…).
Она давно потеряла права жрицы и родила ребёнка, Белую Госпожу.
Она здесь, чтобы это выяснить.
(Чтобы определить, рожала ли она…).
Самый простой способ — заглянуть ей между ног, но это, конечно, невозможно. Разве что, если возникнут подозрения на женское заболевание, то, возможно, удастся это сделать поэтапно.
(Если не получится, есть ещё один способ).
Во время беременности живот за десять месяцев резко увеличивается. Он раздувается до предела, а после родов сдувается. При этом появляются растяжки, которые называют стриями. Они появляются потому, что кожа не успевает за ростом живота и разрывается.
(Хотя у императрицы Юйе и супруги Лихуа их не было).
При обычных родах вероятность их появления выше. Конечно, их может и не быть, но как один из факторов для проверки это можно использовать.
(Может, она позволит осмотреть живот?)
Маомао медленно поклонилась и подошла к кровати. Они уже обсудили с Яо и распределили роли. Яо будет записывать, а Маомао — осматривать. Яо хотела бы сама провести осмотр, но под руководством других лекарей выяснилось, что Маомао точнее измеряет пульс, поэтому пришлось отказаться.
Теперь понятно, почему Яньянь так по-своему балует её. Яо слишком прямолинейна, и для человека с изворотливым умом она порой бывает назойливой, а порой — ослепительной.
Как она смирилась с тем, что Яньянь выбрали служанкой Жэнь Ши, так и в случае с Маомао, если она видит явное превосходство в способностях, она это признаёт.
Им заранее показали книгу, где было записано, чем она болела и как её лечили. Они со стариком обсудили это и наметили несколько возможных заболеваний.
— Прежде всего, можно измерить пульс?
Сказала Маомао медленно и понятно.
— Да.
Маомао коснулась протянутой руки. Мягкое прикосновение. Из-за белой кожи вены были хорошо видны и проступали синим цветом.
Она приложила три пальца к запястью. До неё доносились удары пульса. Она считала, сколько ударов за определённое время. Маомао пальцами показала Яо количество, и та быстро записала это в переносную записную книжку.
— Вы немного нервничаете? Пульс немного учащён.
Жрица, похоже, не поняла некоторые слова и склонила голову. Стоящая рядом женщина перевела на иностранный язык, и та, улыбнувшись, ответила.
— Да, немного.
Это не было отклонением от нормы, так что проблем быть не должно.
— Можно я дотронусь до вашего лица? Я осмотрю глаза и язык.
— Пожалуйста.
Маомао коснулась её щёк обеими руками. Носогубные складки были, но в остальном кожа была очень упругой и красивой.
Она оттянула нижнее веко, осмотрела глаза. Попросила открыть рот и высунуть язык.
(В каком-то смысле повезло).
Подумала Маомао о недавней встрече с девочкой по имени Джазгул.
(Гранаты, хасмо…).
Тогда они покупали много продуктов, которые могли быть использованы как лекарства. Однако в переданном документе ничего об этом не было сказано.
Маомао мельком взглянула на служанку, стоящую у кровати. Та, которая так удивилась недавно, сейчас стояла с невозмутимым видом.
(Они не были прописаны как лекарство? Просто совпадение?)
Избыток лекарств тоже может навредить организму.
— Простите, не могли бы вы подробно записать, что вы обычно предпочитаете есть?
— Хорошо.
Ответила служанка.
Она быстро писала, но проблема была в том, что это был иностранный язык. Местами были непонятные слова, так что придётся потом переводить и думать. В любом случае, окончательный диагноз будет ставить старик, так что на него и надежда.
— Тогда, не могли бы вы расстегнуть верхнюю одежду?
Она беспокоилась, что получит отказ, но, похоже, зря.
— …Да.
Она медленно расстегнула верхнюю одежду. Ночная рубашка была с запахом спереди, так как они знали, что придёт врач. Обнажились две груди, и стал виден пупок.
— …
— Пожалуйста.
Маомао коснулась её напрямую и, прислушиваясь к разнице в звуках, осмотрела живот.
'Растяжек нет'.
Живот у неё полный, так что, возможно, растяжки и не должны были появиться, или же она вообще не рожала. Возможно, исходное предположение неверно.
'Нет, но…'
На картине художника она была довольно худой. У худых кожа растягивается сильнее, и следы остаются чаще.
А главное, может, и не было с самого начала ничего странного.
Почему она так подумала?
'Для такой полной женщины у неё маленькая грудь'.
Если менструации не наступают, есть вероятность интерсексности. Мужчина и женщина одновременно, или ни то, ни другое. Маленькая грудь может быть признаком этого, но также возможно, что у неё просто от природы маленькая грудь.
Рожала она или нет — совершенно непонятно. И болезнь тоже зависит от того, есть у неё менструации или нет.
Маомао, то поднимая, то опуская брови, продолжала осмотр.
Она осматривала, но не понимала, не понимала, но почему-то её охватило смутное чувство беспокойства.
'Я что-то упускаю?'
Было какое-то несоответствие, но она не могла его уловить, и осмотр подходил к концу.
'Может, попросить её показать и то, что ниже?'
Нет, не стоит. Это первый осмотр, и уже то, что она позволила обнажить верхнюю часть тела, — этого достаточно. Даже среди супруг в заднем дворце есть те, кто отказывается показывать свою кожу другим.
— Можете одеваться.
Мир не так прост, чтобы всё решалось за один раз. Дальше настаивать бессмысленно, приоритет — доложить о результатах осмотра старику.
— Мы обсудим то, что услышали и увидели, с лекарем.
— Хорошо.
Служанка накинула на жрицу верхнюю одежду.
Маомао и остальные, попрощавшись, вышли из комнаты.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления