Глава 4 - Визит

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 4 - Визит

Осторожно, насекомые.

Ма Лян, сын Гао Шуня и брат Ма Шаня.

Хоть он и был из клана Ма, известного своими воинами, сам он был талантлив в науках, а не в боевых искусствах.

Поэтому адъютантом Жэнь Ши стал его младший брат Ма Шань.

Что касается Ма Ляна, Жэнь Ши решил временно дать ему работу в своём кабинете в качестве заместителя, а сам отправиться в экспедицию.

— С Ма Ляном всё в порядке?
— Да, думаю, всё в порядке.

Полтора дня в трясущейся повозке. Чтобы закончить как можно быстрее, лошадей меняли в каждом городе, и кучеров тоже можно было сменить. Тем не менее, он взял с собой около десяти подчинённых, включая охрану.

Для человека положения Жэнь Ши это была довольно малочисленная экспедиция, но если бы она была масштабной, то заняла бы больше времени. Он хотел как можно скорее осмотреть место происшествия, поэтому настоял на своём.

Поэтому ему позволили проявить некоторую вольность в выборе персонала. Сейчас рядом с ним был не Ма Шань, а Гао Шунь. Ма Шань ехал верхом, охраняя их.

Жаль было Ма Шаня, но Гао Шунь всё ещё лучше справлялся с ролью помощника Жэнь Ши. Он одолжил его у государя.

Отчасти это была и месть за то, что государь использовал Гао Шуня, чтобы облегчить себе работу.

— Он ведь с детства был слаб здоровьем. Я слышал, он лечился дома из-за болезни.

И всё же Жэнь Ши настоял на том, чтобы взять его с собой, но было бы неприятно, если бы его здоровье снова ухудшилось.

— Болезнь, да всё та же.
— Та же?
— Да. На этот раз он не сошёлся с начальником в том же отделе, и у него открылась язва желудка. Его вырвало кровью на стол начальника, после чего его доставили в медицинский кабинет и он уволился. Это было три месяца назад.

Совсем не в порядке. Он вспомнил, что тот с детства плохо сходился с людьми и у него болел живот, когда ему приходилось общаться с теми, кто ему не нравился.

Заметив обеспокоенное выражение лица Жэнь Ши, Гао Шунь добавил:

— Я приставил к нему в помощь свою дочь. Ребёнок уже подрос, и она говорила, что хочет вернуться на работу.
— Тогда… всё в порядке, да?

Дочь Гао Шуня, сестра Ма Шаня и Ма Ляна. У неё уже было двое детей, и она была сильной женщиной, очень похожей на жену Гао Шуня. Скорее, можно было подумать, не увеличится ли от этого стресс у Ма Ляна.

— Уже видно.

Гао Шунь посмотрел в окно повозки.

Жэнь Ши тоже выглянул и увидел тихий сельский пейзаж с одинокой деревней. Среди скромных домов в глубине виднелся большой особняк.

— Вон там?
— Да. Мы направимся прямо к дому старосты, вы не против?
— Нет, но сначала. Не мог бы ты подозвать Ли Бая?

Ли Бай, воин с какой-то собачьей аурой. Он не смущался при виде Жэнь Ши и, к тому же, был человеком с лёгким нравом, поэтому Жэнь Ши его ценил. И на этот раз он лично назначил его в охрану.

— Понятно.

Гао Шунь из окна позвал Ли Бая. Было бы быстрее, если бы Жэнь Ши позвал его сам, но ему лучше было не показываться. На улице он собирался надеть маску.

Это было крайне подозрительно, но если назвать имя Гао Шуня, староста, вероятно, не станет допытываться.

— Что такое? Господин Жэнь Ши.

Ли Бай легко запрыгнул в движущуюся повозку.

Этот человек, знавший Жэнь Ши ещё со времён, когда тот был евнухом, называл его просто Жэнь Ши, а не обтекаемо «Лунный господин».

— Ты ведь родом из провинции. Что думаешь об этой деревне?
— Что думаю…
— Для деревни дома построены добротно. Для важных господ они могут показаться скромными, но они в порядке. Но, похоже, нашествие саранчи было довольно сильным.

Скромными они казались потому, что столбы были очень обветшалыми.

— Я слышал от деда, что саранча не только съедает зерно, но и грызёт столбы домов и одежду.

Неудивительно, что всё выглядело таким обветшалым.

— По докладам, уцелело только то зерно, которое уже было собрано и хранилось в амбарах.
— Голова от этого болит.

Лицо Ли Бая исказилось.

— К счастью, может, и повезло, что это случилось в это время года.

Если бы это было время сбора пшеницы, ущерб был бы гораздо больше. Или если бы это было южнее, в рисоводческом регионе, было бы опасно.

— Отсюда плохо видно, но на земле повсюду мёртвые насекомые. Учитывая, что они заранее готовились к уничтожению, это, вероятно, ещё небольшой ущерб.

Ли Бай, покачивая головой, вздохнул. Немного непочтительное отношение, но он был человеком, знавшим своё место, так что можно было закрыть на это глаза. А главное, Жэнь Ши так было спокойнее. Гао Шунь, понимая чувства Жэнь Ши, ничего не говорил. Если бы это был Ма Шань, он бы набросился.

— Тогда я пойду. А то господин Ма Шань будет на меня коситься.

Не успел он выйти, как повозка остановилась. Похоже, они приехали к дому старосты.

Ма Шаню, видимо, не нравилось, что Жэнь Ши ценит Ли Бая. Человек, похожий на собаку, быстро вышел из повозки.

Жэнь Ши тоже надел маску и вышел из повозки.

Дом старосты, хоть столбы и крыша были немного погрызены, выглядел вполне солидно. Это было понятно по насмешливому выражению лица Ли Бая.

— Это скорее особняк, а не дом.

Он нарочно сказал это вслух.

Вокруг особняка был канал, а в центре сада — пруд. Выглядело изысканно, но отсутствие зелени создавало унылое впечатление.

Для пруда для орошения рисовых полей это выглядело слишком изысканно, но об этом лучше было промолчать.

Жэнь Ши встал за спиной Гао Шуня.

Староста, потирая руки, кланялся Гао Шуню и украдкой поглядывал на Жэнь Ши, подозрительного человека в маске.

Внутри особняк тоже был вполне солидным для старосты. Под маской, прислушиваясь к бормотанию Ли Бая, он строил догадки. Хоть и казался простым, Ли Бай был сообразителен.

— Прошу сюда.

Их проводили в комнату, где был накрыт стол для пира. Для Жэнь Ши, пресытившегося дворцовой кухней, еда была скромной, но для сельской деревни — более чем достаточной.

— …

Гао Шунь даже не взглянул на Жэнь Ши, но он должен был понимать, что хочет сказать его господин.

— Мы приехали не пировать. Немедленно доложи о ситуации в деревне.
— Д-да.

Привыкнув к вежливой речи Гао Шуня, его властный тон звучал как-то свежо.

Староста в панике велел слугам убрать еду и освободить большой длинный стол. Похоже, он сильно нервничал из-за внезапного приезда чиновников из столицы. Комната была чисто убрана, и из окна был виден сад. Может, это был его предмет гордости, но было видно, что кое-где валяются мёртвые насекомые.

Староста принёс план деревни.

— Без предисловий. Кратко и подробно.
— Да, это было полмесяца назад…

Начал рассказывать староста.

Полмесяца назад с северо-запада показалась чёрная туча.

Они наблюдали, думая, что это дождевая туча в несезон, но тут приблизился неприятный звук. Чёрная туча над пустым горизонтом оказалась огромным роем саранчи.

Рой, налетев на деревню, начал пожирать рис перед сбором урожая. Жители деревни с факелами и сетями в руках пытались отбиться, но сколько бы они ни убивали, ни ловили, саранчи не становилось меньше. Более того, не насытившись рисом, она начала грызть одежду, обувь, волосы и кожу жителей деревни.

Мужчины ловили саранчу и сжигали, ловили и убивали.

Женщины и дети прятались в домах. Женщины убивали насекомых, проникавших через щели, а дети дрожали в углу комнаты.

Нашествие саранчи продолжалось три дня и три ночи.

— Вот одежда, которая была на мне в то время.

Староста тихо протянул одежду. Прочная льняная одежда была местами порвана. Краска не выцвела, так что было понятно, что это не от старости.

— Мы делали лекарство от насекомых, но перед таким огромным роем это было как капля в море.

Лекарства, значит, не хватило, — Жэнь Ши прикусил губу.

— И вот это.

Староста вышел в сад и погладил ствол скромного дерева.

— Пышные зелёные листья были съедены.

Глубоко вздохнул староста.

— Насекомые…
— Тех, кого могли, убили, тех, кого могли, сожгли, а трупы собрали за деревней. Хотите посмотреть?

Это наверняка было неприятное зрелище, но Жэнь Ши ничего не оставалось, кроме как посмотреть.

Староста проводил их за особняк. Чем ближе они подходили, тем больше становилось мёртвых насекомых, и они хрустели под ногами.

— …

Подробное описание лучше опустить. Можно лишь сказать, что была вырыта большая яма, из которой торчала чёрная гора.

Среди охраны, похоже, были и те, кто не переносил насекомых. Они прикрывали рты, сдерживая тошноту.

— Это всё?

Спросил Гао Шунь у старосты.

— То, что удалось убрать.
— Можешь сказать, сколько улетело?
— Понятия не имею.

Гао Шунь погладил подбородок.

— Ма Шань.
— Да.

На зов отца Ма Шань резко выступил вперёд.

— Опроси и соседние деревни о подробном ущербе. На быстрой лошади сможешь вернуться за два часа.
— Понятно.

Ма Шань тут же отправился расспрашивать жителей деревни о соседних деревнях.

Жэнь Ши под маской то поднимал, то опускал брови.

— Что-то случилось?

Тихо спросил Гао Шунь у Жэнь Ши.

— Нет…

То, что должен был сделать здесь Жэнь Ши, — это и разобраться с последствиями. Но должно было быть и что-то более важное.

Что бы сделала здесь та сумасшедшая дочь аптекаря?

Жэнь Ши вдруг присел на корточки.

У мёртвой, неподвижной саранчи животы были вздуты. Он читал, что у саранчи, движущейся стаями, окраска становится тёмной, а ноги — короткими. Действительно, окраска была невзрачной.

Жэнь Ши достал из-за пазухи маленький нож.

— …

Он вонзил лезвие в туловище саранчи. Неприятно. Но Маомао бы обязательно это сделала.

Он вскрывал одну саранчу за другой.

Жители деревни смотрели на Жэнь Ши с подозрением, но им должно было быть не до этого.

Жэнь Ши разложил вскрытые туловища саранчи.

— Это…

Гао Шунь, похоже, понял, что хочет сделать Жэнь Ши.

Жэнь Ши не был знатоком энтомологии. Но он мог догадаться, что там внутри.

Вздутые животы были набиты чем-то вроде длинных жёлтых трубочек.

На дворе осень, за осенью придёт зима. Насекомые не могут пережить холодную зиму и оставляют потомство.

— Яйца?

На голос Гао Шуня Жэнь Ши опустил голову.

Что будет делать саранча со вздутыми животами?

— Нашествие саранчи ещё не закончилось.

Тихо прошептал Жэнь Ши под маской.

— Будем жечь землю.

Нужно сжечь яйца выживших насекомых.

Весной будет сбор пшеницы, и вылупившиеся насекомые найдут себе кормушку.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая 18.10.25
Глава 5 - Запретное 18.10.25
Глава 6 - Сбор лекарственных трав 26.10.25
Глава 7 - Порошок из кудзу новое 10.11.25
Глава 8 - После отпуска новое 10.11.25
Глава 9 - Кровь и белая одежда новое 10.11.25
Глава 10 - Квалификация лекаря новое 10.11.25
Глава 11 - Лекарь и аптекарь новое 10.11.25
Глава 4 - Визит

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть