Глава 217

Онлайн чтение книги Вторая жизнь злодейки The Villainess Lives Twice
Глава 217

Герцог Ройгар вошёл во дворец на третий день после прибытия в столицу.

Его настойчиво призывал император явиться во дворец немедленно. Однако необходимость ухода за больной Гарнет послужила хорошим предлогом.

В любом случае, второе письмо Кадриоля уже должно было попасть в императорский дворец.

Даже если бы он поспешно оправдывался здесь, император не рассеял бы свои сомнения.

Если так, лучше как следует подготовиться, прежде чем идти внутрь.

— Да будете вы благословлены бесконечной славой. Ройгар приветствует солнце Империи.

— Вы усердно потрудились, проделав долгий путь.

— Это важная задача, доверенная вашим величеством. Как могу я говорить, что дорога немного тяжела?

Герцог Ройгар ответил без колебаний.

И он сел на стул, который слуга принёс на другую сторону стола в кабинете.

Император искривил губы в улыбке.

— Вы побывали в иностранном государстве как посланник, поэтому правильно было бы встретиться в аудиенц-зале, но это не официальный отчёт, поэтому я вызвал вас в кабинет. Я бы не хотел, чтобы вы сказали, что провалили миссию, в присутствии множества чиновников.

— Я потрясён вашей милостью.

Это было неприятное ощущение.

Однако он не мог отрицать, что потерпел неудачу, так как не смог завершить соглашение в конце, а король, цель переговоров, был захвачен в результате мятежа, и он сам был насильственно репатриирован.

— Королевство Эйммель тоже пережило трудности?

— Это правда, что королевская семья претерпела некоторые волнения.

— Ваша супруга, должно быть, была шокирована.

— Благодарю за вашу заботу, но ничего не случилось. Принц Кадриоль может быть радикален, но как он мог осмелиться угрожать герцогу Империи, когда солнце освещает небо?

Вежливо произнёс герцог Ройгар.

Император постучал кончиками пальцев по подлокотнику.

Герцог Ройгар подумал: «Что было написано в письме Кадриоля?»

Нет сомнений, что он должен был получить пакт, с которым согласился король.

Ему пришлось бы реагировать по-разному в зависимости от того, проинформирован император или нет.

«Он не зацикливался на гневе. На этот раз он устроил переворот, чтобы защитить себя, но в конечном счёте это был внутренний вопрос Эйммеля».

У него не было личных чувств к Кадриолю, хотя он сам пытался помочь королю обвинить Кадриоля в преступлении.

Кадриоль знал бы это.

Неразумно вмешиваться во внутренние конфликты внутри Империи. У него есть ограничения в нападении на другие страны. Тогда, даже если он преуспеет в захвате трона, не будучи свергнутым, он буквально накапливает недовольство.

Даже если бы не так, существовала вероятность, что император разгневается, если маленькая страна осмелится напасть на императорскую семью.

Так не поэтому ли Кадриоль позаботился о нём и отправил обратно, не тронув ни единого волоска?

«Если он попытается сместить меня из-за этой обиды, он сместит фокус на попытку втянуть меня в дела королевства Эйммель или что-то подобное».

Герцог Ройгар принял решение.

Император постучал пальцем по подлокотнику. Хотя был только полдень, уголки его глаз ввалились, и он выглядел очень уставшим.

— Верно. Невозможно, чтобы королевство Эйммель угрожало моему брату.

— Да.

— Внутренние распри королевской семьи… Принц Кадриоль утверждал, что король Эйммель был тем, кто убил королеву Эйммель, но я не знаю, правильно ли использовать смерть мачехи как предлог для поднятия армии и задержания родного отца. Разве это всё ещё не мятеж?

Император говорил медленно:

— Что вы думаете? Действительно ли король убил свою королеву?

Герцог Ройгар вдохнул так незаметно, что это едва уловимо. Чтобы расслабиться.

— Я потрясён, ваше величество. Я не хочу оправдывать свою некомпетентность, но именно в день моего прибытия в королевство Эйммель принц поднял армию. Мы не смогли установить, кто стоит за убийством королевы.

— Хм.

— Но даже если король любил королеву и отношения были хорошими, я думаю, это был политический жест, чтобы сдерживать принца.

Королева Эйммель была на восемнадцать лет младше короля. Она была скорее в возрасте, чтобы общаться с Кадриолем.

Не было бы ложью, что король любил королеву. Потому что не могло быть, чтобы он был жадным, снобистским мужчиной, которому не нравилась его молодая, красивая, богатая жена.

Кроме того, королева была верна своей роли, как того хотел король.

Но независимо от того, была ли привязанность искренней, долго ли она длилась?

Вероятность этого была низка. Королева была способна, и король ненавидел даже своего сына за способности.

Если бы он продолжал проявлять привязанность, это было бы только потому, что она помогала в угрозах Кадриолю.

— Я думаю, это будет либо принц, либо король, либо оба.

Мужчина, стоявший за императором, двинулся. Его звали Фергюсон. Он был одной из немногих известных личностей среди следователей императора.

Герцог Ройгар взглянул на него и сказал прежде, чем тот открыл рот:

— Но это правда, что королева Эйммель и герцогство Риаган контрабандно провозили соль Южного моря, однако король был фактическим вдохновителем.

Герцог Ройгар нанёс удар первым, прежде чем его начали допрашивать.

Это также было знаком, что он не намерен враждебно относиться к Кадриолю. Это оправдывало то, что Кадриоль избил короля Эйммеля.

Кроме того, это было знаком, что он не намерен скрывать инцидент от императора.

— Что ж…

Император издал неопределённый звук.

Фергюсон сказал:

— Простите, что низкий следователь осмеливается говорить о внешних делах, но если королева Эйммель замешана в такой крупной проблеме, как неочищенная соль, тогда нельзя с уверенностью сказать, что её убили из-за внутренних дел, верно?

— Что это значит?

Герцог Ройгар посмотрел на Фергюсона. Тот сказал спокойно:

— Соляной бизнес — огромная индустрия. Герцогство Риаган настаивало, что между ними и королевой не было вражды, так зачем бы они её убили. Однако нередко конфликты интересов между деловыми партнёрами перерастают в борьбу. Иногда это даже приводит к убийству.

— Если бы герцогство Риаган действительно было виновно, разве они оставили бы свои имена с убийцей для встречи с королевой?

Сказал император расслабленным тоном. Фергюсон ответил:

— Простите, ваше величество, в мире много глупых убийц. Возможно, это было не убийство, запланированное самим герцогом Риаганом, а скорее убийство, совершённое его подчинёнными.

Фергюсон сделал паузу, затем улыбнулся.

— Если нет, это мог сделать кто-то другой, кто хотел вовлечься в соляной бизнес.

Возможно, последнее предложение было главным пунктом Фергюсона.

Герцог Ройгар уставился на него. Но Фергюсон мягко произнёс:

— Кстати, это личный вопрос, но разве герцог Риаган не обращался к герцогу с петицией снять обвинения в смерти королевы Эйммель? Кстати, вы говорите, что он не сообщил герцогу, который собирался расследовать истину, важную информацию, которая могла быть мотивом убийства королевы?

— Замолчи. Ты смеешь смотреть на меня как на подозреваемого и допрашивать меня?

Выплюнул герцог Ройгар.

Император постучал по подлокотнику.

— Фергюсон, не спорь о заслугах и не говори беспочвенных вещей.

— Простите. Когда я начинаю расследование, часто забываю себя, поэтому проявил неуважение.

Фергюсон извинился.

Извинения были адресованы не герцогу Ройгару. Даже если он говорил это императору, это были лишь формальные слова.

В конце концов, Фергюсон был устами и руками императора. Он был здесь, чтобы представлять императора и допрашивать его.

Герцог Ройгар встал. Затем он положил правую руку на левую грудь, склонил голову и сказал императору:

— Как я уже говорил, Терри Форд не имеет ко мне никакого отношения.

— Да.

— Это правда, что подарок, полученный от герцогства Риаган, содержал соль. Также правда, что я решил спасти герцогство Риаган и разделить часть интересов соляного бизнеса. Однако то, что мне обещали, — это возможность отдавать приоритет торговому альянсу, который я назначил на востоке.

Настаивал герцог Ройгар.

— Я ничего не знал о манипуляциях с книгами казначейства. Только когда я отправился на юг, я узнал, что вступил в сделку по контрабанде с королевством Эйммель.

Здесь была смесь правды и лжи.

Правда, что он не знал о книгах казначейства. Он знал, что королева Эйммель замешана в неочищенной соли, но только когда отправился на юг, он узнал точно о масштабах.

И единственными оставшимися доказательствами были права на торговлю и соль, переданная ему непосредственно герцогством Риаган.

Это не было на том уровне, который стал бы серьёзным ударом, если бы подняли как проблему.

Герцогству Риаган решать, какому оптовику передать соль. Более редким было отсутствие закрытого контракта такого масштаба.

Достаточно сказать, что они верили, что полученные права и товары были предоставлены в рамках полномочий герцогства Риаган.

В соглашении не упоминалась соль.

Петиция герцогства Риаган была удовлетворена, и с королём Эйммелем было достигнуто соглашение, и такие вещи будут решаться политической логикой.

Император молча смотрел на него.

Герцог Ройгар почувствовал, как у него вспотели ладони. Однако он сохранял, казалось бы, непоколебимое выражение лица.

Затем император мягко произнёс:

— Я понимаю, что вы имеете в виду. Давайте обсудим остальное после получения официального отчёта.

— Да.

— Ваша супруга, должно быть, была шокирована тем, что так внезапно случилось с маркизом Руденом, поэтому, пожалуйста, утешьте её.

— Да. Благодарю вас.

Герцог Ройгар выпрямился.

Император сказал:

— Шарлотта приходит сегодня на ужин, что вы думаете? Если ваша супруга не против, не хотите ли поужинать с семьёй после долгого времени? В качестве утешения.

— Мне очень жаль. Сегодня мы решили провести поминальную службу по тестю, хоть и неофициальную.

Сказал герцог Ройгар.

— Потому что мы не смогли даже присутствовать на похоронах, не говоря уже о том, чтобы быть у смертного одра. Не то чтобы шок моей жены обычно был велик, но я подумал, что ей понадобится прощальная церемония вроде этой.

— Понятно. Сделайте это как следует.

Император лишь сказал так. Должны быть другие вещи, которые он хотел сказать, но он не мог добавить других слов к поминальной службе по тестю.

Герцог Ройгар поклонился императору и удалился.

За ним последовали его секретарь и слуги.

Герцог Ройгар не проронил ни слова, пока не покинул дворец. Унижение от Фергюсона распространялось по его телу, делая невыносимым.

Он направился прямо в поминальный зал.

Сотни людей собрались в поминальном зале маркиза Рудена. Все были высшими дворянами, их прямыми наследниками и самыми важными помощниками.

В приёмной, отведённой снаружи, собрались низшие аристократы, купцы и интеллектуалы, которые не могли войти непосредственно в поминальный зал.

Почти все, кто был связан с герцогом Ройгаром, собрались здесь.

Маркиза Камелия, исполнявшая роль хозяйки, подошла к нему и склонила голову.

— Времени мало, но вы проделали отличную работу, свояченица.

С улыбкой сказал герцог Ройгар маркизе Камелии.

Он не собирался противостоять императору в лоб.

Но люди, собравшиеся здесь, были его силой.

Если не было доказательств и всё, что оставалось, — это политическая логика, император никогда не оттолкнёт его легко.


Читать далее

Глава 1 17.10.22
Глава 2 17.10.22
Глава 3 17.10.22
Глава 4 17.10.22
Глава 5 17.10.22
Глава 6 17.10.22
Глава 7 17.10.22
Глава 8 17.10.22
Глава 9 17.10.22
Глава 10 17.10.22
Глава 11 17.10.22
Глава 12 17.10.22
Глава 13 17.10.22
Глава 14 17.10.22
Глава 15 17.10.22
Глава 16 17.10.22
Глава 17 17.10.22
Глава 18 17.10.22
Глава 19 17.10.22
Глава 20 17.10.22
Глава 21 17.10.22
Глава 22 17.10.22
Глава 23 17.10.22
Глава 24 17.10.22
Глава 25 17.10.22
Глава 26 17.10.22
Глава 27 17.10.22
Глава 28 17.10.22
Глава 29 17.10.22
Глава 30 17.10.22
Глава 31 17.10.22
Глава 32 17.10.22
Глава 33 17.10.22
Глава 34 17.10.22
Глава 35 17.10.22
Глава 36 17.10.22
Глава 37 17.10.22
Глава 38 17.10.22
Глава 39 17.10.22
Глава 40 17.10.22
Глава 41 18.10.22
Глава 42 18.10.22
Глава 43 18.10.22
Глава 44 18.10.22
Глава 45 18.10.22
Глава 46 18.10.22
Глава 47 18.10.22
Глава 48 18.10.22
Глава 49 18.10.22
Глава 50 18.10.22
Глава 51 18.10.22
Глава 52 18.10.22
Глава 53 18.10.22
Глава 54 18.10.22
Глава 55 18.10.22
Глава 56 18.10.22
Глава 57 18.10.22
Глава 58 18.10.22
Глава 59 18.10.22
Глава 60 18.10.22
Глава 61 18.10.22
Глава 62 18.10.22
Глава 63 18.10.22
Глава 64 18.10.22
Глава 65 18.10.22
Глава 66 18.10.22
Глава 67 18.10.22
Глава 68 18.10.22
Глава 69 18.10.22
Глава 70 18.10.22
Глава 71 18.10.22
Глава 72 18.10.22
Глава 73 18.10.22
Глава 74 18.10.22
Глава 75 18.10.22
Глава 76 18.10.22
Глава 77 18.10.22
Глава 78 18.10.22
Глава 79 18.10.22
Глава 80 18.10.22
Глава 81 18.10.22
Глава 82 18.10.22
Глава 83 18.10.22
Глава 84 18.10.22
Глава 85 18.10.22
Глава 86 18.10.22
Глава 87 18.10.22
Глава 88 18.10.22
Глава 89 18.10.22
Глава 90 18.10.22
Глава 91 18.10.22
Глава 92 18.10.22
Глава 93 18.10.22
Глава 94 18.10.22
Глава 95 18.10.22
Глава 96 18.10.22
Глава 97 18.10.22
Глава 98 18.10.22
Глава 99 18.10.22
Глава 100 18.10.22
Глава 101 18.10.22
Глава 102 18.10.22
Глава 103 18.10.22
Глава 104 18.10.22
Глава 105 18.10.22
Глава 106 18.10.22
Глава 107 18.10.22
Глава 108 18.10.22
Глава 109 18.10.22
Глава 110 22.01.23
Глава 111 22.01.23
Глава 112 15.02.24
Глава 113 15.02.24
Глава 114 15.02.24
Глава 115 15.02.24
Глава 116 15.02.24
Глава 117 15.02.24
Глава 118 15.02.24
Глава 119 15.02.24
Глава 120 15.02.24
Глава 121 15.02.24
Глава 122 15.02.24
Глава 123 15.02.24
Глава 124 15.02.24
Глава 125 15.02.24
Глава 126 15.02.24
Глава 127 15.02.24
Глава 128 15.02.24
Глава 129 15.02.24
Глава 130 15.02.24
Глава 131 15.02.24
Глава 132 15.02.24
Глава 133 15.02.24
Глава 134 15.02.24
Глава 135 15.02.24
Глава 136 15.02.24
Глава 137 15.02.24
Глава 138 15.02.24
Глава 139 15.02.24
Глава 140 15.02.24
Глава 141 01.05.25
Глава 142 01.05.25
Глава 143 01.05.25
Глава 144 01.05.25
Глава 145 20.05.25
Глава 146 29.11.25
Глава 147 29.11.25
Глава 148 29.11.25
Глава 149 29.11.25
Глава 150 29.11.25
Глава 151 07.12.25
Глава 152 08.12.25
Глава 153 08.12.25
Глава 154 20.01.26
Глава 155 21.01.26
Глава 156 21.01.26
Глава 157 21.01.26
Глава 158 21.01.26
Глава 159 21.01.26
Глава 160 21.01.26
Глава 161 21.01.26
Глава 162 21.01.26
Глава 163 21.01.26
Глава 164 21.01.26
Глава 165 21.01.26
Глава 166 21.01.26
Глава 167 21.01.26
Глава 168 21.01.26
Глава 169 21.01.26
Глава 170 21.01.26
Глава 171 22.01.26
Глава 172 22.01.26
Глава 173 22.01.26
Глава 174 22.01.26
Глава 175 22.01.26
Глава 176 22.01.26
Глава 177 22.01.26
Глава 178 22.01.26
Глава 179 22.01.26
Глава 180 22.01.26
Глава 181 22.01.26
Глава 182 22.01.26
Глава 183 22.01.26
Глава 184 22.01.26
Глава 185 22.01.26
Глава 186 22.01.26
Глава 187 новое 11.02.26
Глава 188 новое 11.02.26
Глава 189 новое 11.02.26
Глава 190 новое 11.02.26
Глава 191 новое 11.02.26
Глава 192 новое 11.02.26
Глава 193 новое 11.02.26
Глава 194 новое 11.02.26
Глава 195 новое 11.02.26
Глава 196 новое 11.02.26
Глава 197 новое 11.02.26
Глава 198 новое 11.02.26
Глава 199 новое 11.02.26
Глава 200 новое 11.02.26
Глава 201 новое 11.02.26
Глава 202 новое 11.02.26
Глава 203 новое 11.02.26
Глава 204 новое 11.02.26
Глава 205 новое 11.02.26
Глава 206 новое 11.02.26
Глава 207 новое 11.02.26
Глава 208 новое 11.02.26
Глава 209 новое 11.02.26
Глава 210 новое 11.02.26
Глава 211 новое 13.02.26
Глава 212 новое 13.02.26
Глава 213 новое 13.02.26
Глава 214 новое 13.02.26
Глава 215 новое 13.02.26
Глава 216 новое 13.02.26
Глава 217 новое 13.02.26
Глава 218 новое 13.02.26
Глава 219 новое 13.02.26
Глава 220 новое 13.02.26
Глава 221 новое 13.02.26
Глава 222 новое 13.02.26
Глава 223 новое 13.02.26
Глава 224 новое 13.02.26
Глава 225 новое 13.02.26
Глава 226 новое 13.02.26
Глава 227 новое 13.02.26
Глава 228 новое 13.02.26
Глава 229 новое 13.02.26
Глава 230 новое 13.02.26
Глава 231 новое 13.02.26
Глава 232 новое 13.02.26
Глава 233 новое 13.02.26
Глава 234 новое 13.02.26
Глава 235 новое 13.02.26
Глава 236 новое 13.02.26
Глава 237 новое 13.02.26
Глава 238 новое 13.02.26
Глава 239 новое 13.02.26
Глава 240 новое 13.02.26
Глава 241 новое 13.02.26
Глава 242 новое 13.02.26
Глава 243 новое 13.02.26
Глава 244 новое 13.02.26
Глава 245 новое 13.02.26
Глава 246 новое 13.02.26
Глава 247 новое 13.02.26
Глава 248 новое 13.02.26
Глава 249 новое 13.02.26
Глава 250 новое 13.02.26
Глава 217

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть