Губы главы семьи Чжагэ, бледные и гладкие, слегка приподнялись, и он медленно открыл глаза.
— Ха-ха. У Вас с дочерью очень тёплые отношения.
Отец помог мальчику сесть.
— Благодарю Вас.
Тонкие белые волосы упали на впалые щёки. Когда он открыл глаза, я увидела, что глава клана Чжагэ был необычайно спокойным мальчиком, с нотками нервозности в тенистых чертах лица и насмешливой покорностью в бледно-голубовато-серых глазах. Сложно было поверить, что такое лицо может принадлежать ребёнку.
Глава клана Чжагэ сказал тихим голосом:
— Я даже не знал, когда стоило бы открыть глаза.
В этот момент дверь повозки открылась, и вошёл Мок Чху, держа поднос с чашей. В мгновение ока повозка наполнилась ароматом отвара. Мужчина быстро подбежал к пробудившемуся ребёнку.
— Юный господин! Вы очнулись!
Юный господин. Похоже, Мок Чху присматривал за главой семьи Чжагэ с детства. С помощью Мок Чху мальчик выпил три чаши отвара.
«Ох, выпить отвар сразу после пробуждения. И всё это за один раз? Меня бы вывернуло наизнанку».
Глава семьи Чжагэ без малейшего недовольства выпил всё разом. Затем он сделал глоток тёплого чая, чтобы освежить рот. Когда я внезапно подняла голову, отец смотрел на меня.
— Что?
— Не думаешь, что стоило бы чему-то поучиться?
— Чему? — я притворилась, что не понимаю.
— Я ничего не знаю. Я глупая.
Отец слегка ткнул пальцем в мой нос.
— Не притворяйся, будто не понимаешь, когда всё поняла.
Мок Чху накинул на плечи главы клана Чжагэ тёплую меховую накидку и вложил в руки разогретый камень, после чего осторожно вышел из повозки.
Мальчик медленно заговорил:
— Простите за неудобства. Хотя я уверен, что все уже в курсе. Позвольте представиться. Я Чжагэ Хва Му, глава клана Чжагэ, кхе-кхе, — прикрывая рот платком, он продолжил: — Несмотря на это тело, я остаюсь главой семьи Чжагэ.
После того как мы с отцом закончили представляться, отец сразу перешёл к делу.
— Почему глава клана Чжагэ оказался здесь в таком состоянии?
Если бы с ним был хотя бы один обученный стражник, этого бы не случилось.
Ребёнок ответил в небрежном тоне:
— Лекарь, который был с нами, внезапно уехал, потому что здоровье моей матери ухудшилось, и она вызвала его, — глава семьи Чжагэ, запыхавшись, на мгновение замолчал и сделал глоток чая. — Что касается стражи... Ха-ха, верно, куда же делись эти трусы?
Отец с неудовольствием нахмурился.
— Вы, наверное, не поверите.
Слова главы клана Чжагэ... Значит ли это, что госпожа клана Чжагэ пыталась убить его? Глава с ухмылкой облокотился на подлокотник и подпёр подбородок рукой.
— Разве есть закон, по которому каждая мать обязана любить своего ребёнка?
Теперь стало понятно, почему Мок Чху не решался рассказать об этом. Как можно объяснить, что родная мать пыталась убить своего ребёнка? Однако лёгкий, почти певучий тон главы семьи Чжагэ совершенно не отражал тяжести его слов.
— Отец тоже женился по расчёту ради семьи, а мать родила меня только по необходимости, — его насмешка по отношению к родителям была очевидна. — Если я умру, семья Чжагэ исчезнет, и всё достанется моей матери.
— ...
Мы с отцом молчали.
«Спасли жизнь, а теперь слушаем семейные тайны. И очень неприятные...»
Глава клана Чжагэ продолжил:
— Я обязательно отплачу за спасение моей жизни, если, конечно, останусь жив. Ха-ха-ха.
— ...
— ...
Глава семьи Чжагэ пришёл в себя, и у нас больше не было причин задерживаться. Мы вместе с ним продолжили путь. Я делала вид, что смотрю в окно, но всё время наблюдала за отцом. Однако он выглядел совершенно здоровым.
«Хм... Может, мне действительно показалось?»
Через два сиджина (4 часа), когда на небе разгорелся багровый закат, мы добрались до гостиного двора.
«Если бы мы следовали плану отца и добрались сюда, чтобы лечить главу семьи Чжагэ... Хм, интересно, остался бы он жив?»
Поужинав на первом этаже, я вернулась в комнату. Перед тем как войти, я немного замешкалась. Потом подошла к кровати и откинула одеяло.
— Почему ты здесь? Где твой хозяин?
Кошка, свернувшаяся под одеялом, насторожила уши и стала вилять хвостом. Я взяла её за переднюю лапку.
— Эта шерсть, этот вес, эти глаза...
Это была та самая кошка. Изначально я собиралась расспросить про кошку в повозке. Но потом, услышав семейные тайны семьи Чжагэ и переживая за здоровье отца, я забыла об этом. Я снова положила кошку и похлопала её по спине.
— Иди вперёд. Пойдём к твоему хозяину.
Если бы это была обычная кошка, она бы не поняла, что я сказала... Но та спрыгнула с кровати и пошла вперёд. Когда я остановилась и стала наблюдать, кошка обернулась и мяукнула.
«Вот как».
С усмешкой я последовала за ней. Проходя по коридору и лестнице гостиного двора, я удивилась, что не встретила ни одного человека. Вскоре кошка остановилась у приоткрытой двери. Из-за двери доносился тихий гул.
Я максимально сосредоточилась на своём золотом зрении. От постоянного наблюдения за отцом по пути у меня начала кружиться голова.
В комнате, кроме главы клана Чжагэ, никого не было. Когда я открыла дверь, кошка сразу же вошла внутрь.
Глава семьи Чжагэ, держа чайник, обернулся ко мне.
— Пришла, Ён-а?
— ...?
— Садись здесь.
Видя его улыбку, я не могла не задаваться вопросами.
Эти неожиданные слова... Что это значит? С каких это пор я стала близкой подругой главы клана Чжагэ?
Кошка, которая вошла первой, грациозно запрыгнула на стол. Ну что ж... Я последовала за ней и села на стул.
Несмотря на юный возраст, мальчик был главой семьи, поэтому я решила отложить своё смятение и почтительно поклонилась.
— Господин глава клана Чжагэ, почему Вы называете меня по имени?
— Ты тоже можешь называть меня по имени.
— ...
Это... Это звучит как то, что я говорила Намгун Рю Чену. Что ж, мне это вернулось бумерангом?
Глава семьи Чжагэ, сидя напротив меня, взял с чайного стола чашку и сказал:
— На самом деле, Ён-а, я пришёл встретиться с тобой.
Похоже, я действительно сильно раздражала Намгун Рю Чена. Я мысленно попросила прощения у Намгун Рю Чена, который был далеко и, конечно, не мог меня услышать. Затем я обратилась к главе клана Чжагэ.
— Ладно. Так почему Вы хотели меня увидеть, господин Хва Му?
— Господин Хва Му? — Чжагэ Хва Му моргнул и рассмеялся. — Ха-ха, мне нравится, это звучит как обращение ко взрослому. Я никогда не смогу стать взрослым, так что наслажусь тем, что ты меня так называешь.
— ...
С первого взгляда было понятно, что этот парень... был слегка безумным. Я нахмурилась и спросила:
— Сколько Вам лет?
— Недавно был день рождения, так что одиннадцать.
— ...
Я схватилась за голову.
«Одиннадцать лет и такое поведение?»
Попробую понять, ведь говорят, что все члены семьи Чжагэ умные с рождения. Более того, их боевые искусства, в отличие от других семей, которые сосредотачиваются исключительно на физических способностях, также развивают интеллект.
Люди говорили, что у клана Чжагэ волосы белые, потому что они слишком умны. Но я знала, что дело было не в этом. Белые волосы и серые глаза. Причина, по которой все прямые наследники умирали молодыми. Всё это... было делом рук Культа Небесного Демона.
Клан Чжагэ был семьёй, которая объединила сторонников белых добродетельных фракций и основала альянс Мурим. На протяжении многих поколений они контролировали альянс Мурим и сдерживали Культ Небесного Демона.
Культ Небесного Демона был крайне недоволен тем, что Чжагэ мешали им. Поэтому они на протяжении долгого времени разрабатывали план по проникновению в клан и их уничтожению.
Болезнь Чжагэ Хва Му была ловушкой, которую Культ Небесного Демона готовил очень, очень долго, чтобы разрушить семью Чжагэ и помешать мировому объединению.
Эту правду позже обнаружит Намгун Рю Чен. Но к тому времени уже не осталось никого, кто мог бы унаследовать кровь Чжагэ.
Одна из причин, по которой я решила использовать способности золотых глаз, чтобы спасти главу семьи Чжагэ, заключалась в том, что если бы я узнала, почему Культ Небесного Демона так настойчиво преследовал Чжагэ, возможно, мне удалось бы выяснить их слабые места.
«Отец думает, что я помогла просто так…»
Я продолжала наблюдать за главой клана Чжагэ с помощью золотых глаз и спросила:
— Но разве Вам можно так двигаться?
— Почему снова на Вы? Можешь обращаться ко мне на ты.
— Ах, я не хочу сближаться.
— А? — Чжагэ Хва Му немного удивился и рассмеялся. — Ха-ха-ха. Ладно, ладно. Делай как считаешь нужным. Ну, что бы ответить на твой вопрос, да, двигаться можно. Как давно я не чувствовал себя так хорошо. Спасибо.
— Благодарности следует выразить не мне, а отцу.
Чжагэ Хва Му улыбнулся и сказал с намёком:
— Ён-а, я же говорил, что пришёл к тебе.
— ...
— Я знаю, какие у тебя способности.
Как только я услышала эти слова, во мне зародилось подозрение. Нет, это было скорее убеждение, чем подозрение. В этот момент вдруг палец Чжагэ Хва Му стремительно направился ко мне, будто собирался ударить по лицу. Я инстинктивно отбила его.
Все тренировки, которые я получила у Императора Небесного Пламени, принесли свои плоды. Сила моей руки, напитанной природной энергией, была значительной.
— Что Вы делаете...!
В этот момент кошка внезапно спрыгнула со стола. Но она не нападала на меня, а перепрыгнула через моё плечо... Моё затуманенное зрение внезапно прояснилось.
— ...!
Кошка, приземлившись на пол, держала в зубах мою повязку для глаз. Даже не глядя в зеркало, я могла сказать, что мои глаза светятся золотом. Я посмотрела на Чжагэ Хва Му. Он убрал палец и улыбнулся.
— У тебя очень красивые глаза.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления