На мгновение мальчик выглядел так, будто не мог поверить своим ушам. Реакция окружающих была аналогичной. Вскоре его лицо исказилось от гнева.
— Говоришь, не понимая смысла... Вот почему тебе не следует...
— Почему не понимаю? Я же предлагаю поединок, — перебила я его.
Мальчик замолчал, явно растерявшись. Конечно. Он был в белом одеянии, что означало, что его признали за достойного ученика клана Бэк Ли. А я... Личность, которую все в этом доме знали благодаря моему трагическому прошлому.
«Наверняка для него предложение поединка кажется абсурдным».
Я мило улыбнулась, слегка склонив голову набок.
— Что за реакция? А! Или ты думаешь, что можешь проиграть?
— Это просто смешно! — выкрикнул мальчик, стараясь, чтобы его услышали все вокруг. — Какой ещё поединок! Если ты получишь травму, поднимется скандал.
Если бы он был способен думать, то понимал бы, что ему невыгодно вступать в поединок со мной. Ведь он был неправ. И, как я и ожидала...
— Хватит нести этот бред! Пойдём, ребята!
Мальчик собрался уходить вместе с другими. Но...
«Неужели всё так и закончится?»
Прямо перед тем, как он повернулся, я ударила ногой по грязной луже.
Плюх!
Грязная вода брызнула на его белую одежду, попав даже на лицо. Это было забавно.
— ...
Я улыбнулась, выставив вперёд свою испачканную обувь.
— Твои действия испачкали мои ботинки. Быстро их почисть.
Ну что, попробуешь сбежать и сейчас?
«Скучно».
Это были мирные дни.
Глава отряда Белого меча, Бэк Ли Чжэ Чхон, медленно шагал по тренировочной площадке, держа руки за спиной. Его суровое выражение лица отлично скрывало скуку, что он испытывал. Но вскоре его лицо исказилось ещё сильнее.
— Что за шум?
Его острое чутьё уловило раздражающий шум, который не утихал.
Тренировочная площадка отряда Белого меча находилась всего в шаге от зоны, где тренировались официальные ученики. Один из членов отряда быстро отправился выяснять причину по просьбе своего главы и вскоре вернулся с неожиданным ответом.
— Первая юная госпожа прибыла.
— Ён?
Но это было не столь удивительно. Глава отряда уже был проинформирован о том, что Бэк Ли Ён время от времени навещала детей, которых привёл Бэк Ли И Кан. Однако, когда она приходила, это ограничивалось лишь раздачей угощений детям и проверкой их благополучия. Она была совсем не похожа на тех близнецов, которые, утверждая, что они — прямые наследники, каждый раз наводили шум и мешали тренировкам. Это ему нравилось. Он даже подумывал однажды показать ей тренировку отряда Белого меча на их площадке, но вот такая суматоха...
Он нахмурился. Когда он уже начал разочаровываться, один из членов отряда продолжил:
— Официальный ученик и ученик, которого привёл четвёртый господин, повздорили.
Хотя член отряда назвал это конфликтом, глава отряда Белого меча, имея опыт, сразу понял, что за этим скрывается больше.
— Первая юная госпожа пыталась вмешаться и... — член отряда, который был расположен к Бэк Ли Ён, выглядел немного обеспокоенным. — Теперь она собирается участвовать в поединке с официальным учеником.
— Что? Поединок? — глаза главы, утомлённого скукой, заискрились интересом. — Ах да. Вот такие развлечения в старости и продлевают жизнь.
Я держала в руке детский деревянный меч, который использовали ученики этого места, и внимательно его осматривала.
«Конечно, в сравнении с тем, что использую я, качество оставляет желать лучшего».
В такие моменты я особенно остро осознавала, что живу в отличных условиях, не беспокоясь ни о пище, ни о крыше над головой. Если бы не было отца, то и я оказалась бы в таком же положении, как эти сироты. И это только если бы мне повезло.
В этот момент я услышала дрожащий голос:
— Не стоит делать это из-за меня... Это не обязательно.
Ю Чан, который обычно помогал Чжин Чжин таскать бельё, не поднимал головы.
— Я... я просто так... случайно позвал Вас... Если бы я знал, что так выйдет... простите меня.
Другие дети, которых привёл отец, тоже пришли на шум и окружили меня, извиняясь и выглядя так, будто готовы провалиться сквозь землю. Чем дольше это продолжалось, тем больше меня охватывало недоумение.
«Да что же это такое?»
— Вы что, думаете, что я проиграю? А!
— ...
— ...
— Ха!
Вот насколько они верили в меня! Я посмотрела на Чжин Чжин, с которой встретилась глазами, и спросила:
— Чжин Чжин, ты тоже так думаешь?
Даже Чжин Чжин потупила взгляд, мямля что-то невнятное. Даже она!
— Ну, все говорят, что старшая сестра болеет, и...
Я вполне могла себе представить, что они слышали. Наверняка кто-то рассказывал им, что Бэк Ли Ён — это неудачница с разрушенным даньтянем, и что их надежды на неё напрасны.
— Не беспокойся, Чжин Чжин. Я даже сражалась с Намгун Рю Ченом. И я победила!
Это было не совсем ложью. Да, в поединке я проиграла, но Намгун Рю Чен сам сказал, что позволить мне задеть его запястье — всё равно что проиграть. Чжин Чжин хлопала глазами, удивлённая:
— Кто такой этот Намгун Рю Чен?
— ...
В этот момент снова заговорил Со Хан:
— Я... я пойду извинюсь. А Вам, госпожа, лучше вернуться...
Какая глупость! Я подошла к Со Хану и, прежде чем он успел сказать что-то ещё, резко приподняла его верхнюю одежду.
— ...
— Ох...
— Со Хан!
Все ахнули, когда увидели его тело, покрытое следами побоев.
— Ничего, всё в порядке.
Со Хан мгновенно побледнел и попытался забрать одежду из моих рук.
«Вот в такие моменты я радуюсь, что я ещё ребёнок».
Если бы я была постарше, не могла бы так просто поднять его одежду.
— Что это? Когда это случилось?
— Почему ты ничего не сказал?
Похоже, никто из присутствующих не знал об этом. Я заметила это только потому, что следила за неустойчивым потоком его энергии.
— Это часто случалось?
— Н-нет...
Причина, по которой я иногда приходила сюда, заключалась в том, чтобы все знали, что я за ними слежу. Тогда никто не посмел бы издеваться над ними. Но в последнее время я была слишком занята делами с Сок Ка Яком и главой клана Чжагэ, и не могла их навестить.
«Этот дом просто огромен...»
Если не собраться с мыслями, дорога туда и обратно кажется ужасно утомительной.
Фух. На мой вздох Со Хан вздрогнул и пробормотал:
— Про-простите.
— Тебе не за что извиняться.
В этот момент Чжин Чжин предложила:
— Тогда давай скажем твоему отцу!
— Нельзя.
Чжин Чжин сникла и отступила назад. Как только отец вмешается, детская ссора в один миг превратится в ссору взрослых. Да и не факт, что отец вообще захочет вмешиваться.
«Он считает, что даже выстоять в таких ситуациях — это тоже проявление силы».
Это был его взгляд на воспитание этих детей.
— Всё в порядке. Лучше всего, если я сама решу этот вопрос.
Честно говоря, меня это даже устраивало. В любом случае я уже подумывала о том, чтобы показать всем, что серьёзно занялась обучением владению меча.
«Всё равно по достижению второго ранга это сложно скрывать».
Если бы дедушка был здесь, он бы и сам удивился, что я так рано достигла второго ранга.
«Так что, может, стоит воспользоваться этой ситуацией как возможностью раскрыться».
Я осмотрела людей, которые начали собираться вокруг, будто пришли посмотреть представление. Больше всего здесь было подростков. Похоже, и другие официальные ученики, услышав об этом, пришли поглазеть. Среди них мелькали белые одежды. И почти все взгляды, направленные на меня, были явно недоброжелательными.
«Эх, было бы неплохо, если бы здесь появился кто-то более значимый».
Хотя несколько членов Белого Меча были рядом, но нужно что-то большее... Пока я осматривалась, вдруг заметила кое-что, и замерла на мгновение. Потом, стараясь не подать виду, спокойно отвела взгляд.
Как раз в этот момент появился юноша с деревянным мечом в руках, ведя за собой свою компанию.
— Сколько ещё Вы собираетесь стоять здесь? Если Вам тяжело, можете сдаться.
Я обратилась к мальчику:
— Я просто думала.
— Что? — переспросил он.
— Просто так сражаться скучно, не так ли?
На лице мальчика читалось недоумение, словно он не понимал, к чему я клоню.
— Давай заключим пари.
— ...Пари?
— Да, пари. Если ты победишь, я больше сюда не приду.
— Не придёшь? Никогда?
— Да, — подтвердила я.
Мальчик явно заинтересовался. Я продолжила:
— Но если выиграю я, то и ты сюда больше не вернёшься.
Я подняла голову и спросила:
— Как тебе такое?
Мальчик, на мгновение заинтересованный, вскрикнул:
— Это бред! Как я могу не приходить сюда, если мне нужно тренироваться?
Он, похоже, совсем забыл, что до этого разговаривал со мной уважительно. А может, делал это нарочно. Я посмотрела на него так, будто удивляюсь его недоумению.
— Ты что, дурак?
— Что ты... — пробормотал он.
— Я имею в виду, что тебя исключат из учеников клана Бэк Ли, — пояснила я.
В этот момент вокруг меня послышались удивлённые вздохи. Кто-то шептал, что это слишком жёстко, но я не обращала внимания. Я обратилась к мальчику:
— Даже если я сюда больше не приду, я всё равно останусь прямым потомком клана Бэк Ли. А ты? Если ты больше не сможешь сюда приходить... что тогда?
Я слегка наклонила голову, наблюдая за мальчиком, потерявшим дар речи.
— И кто ты вообще, чтобы решать, можно или нельзя мне приходить сюда?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления