Бэк Ли Сэхва, которая находилась в объятиях Намгун Рю Чена, спустилась и холодным тоном сказала:
— Накнак улетел, и Хи последовал за ним… потом пропал.
Намгун Рю Чен поднял голову и посмотрел на белую птицу, парящую в небе. Та, словно испугавшись, взмыла ещё выше.
— Опять эта птица… Эх, я же говорил. Сколько ни думаю, Чжагэ Хва Му точно что-то замышлял по отношению к Хи.
Намгун Хи, находившийся в объятиях Бэк Ли Ён, с испугом поднял голову.
— Папа… хнык… это не Накнак виноват. Не наказывай его.
— Намгун Хи.
Услышав строгий голос, Намгун Хи бросился к отцу.
— Папа, я виноват…
С заплаканным лицом он прильнул к нему, повторяя своё «прости», и суровое лицо Намгун Рю Чена смягчилось, словно растаявшая на летнем солнце патока. Бэк Ли Ён молча цокнула языком. Намгун Рю Чен буквально души не чаял в старшей дочери Бэк Ли Сэхве, а младшему, Намгун Хи, потакал во всём, и это было проблемой.
В конце концов, Намгун Рю Чен смягчённым голосом сказал:
— Ладно. Хи, но впредь…
— Отец.
Светло-карие глаза Бэк Ли Сэхвы, на удивление спокойные, устремились на отца. От этого взгляда Намгун Рю Чен тут же пришёл в себя:
— Намгун Хи, как бы то ни было, в этот раз всё так просто не закончится. А если бы случилось что-то серьёзное?
Намгун Хи опустил голову, закусил губу и зыркнул обиженным взглядом на сестру, но Бэк Ли Сэхва даже бровью не повела.
С суровым выражением лица Намгун Рю Чен продолжил:
— Здесь тебе не клан Намгун и не клан Бэк Ли. Сколько раз я говорил быть осторожнее? Если бы что-то произошло, пострадал бы не только ты. Но ты даже не слушал.
— Нет, не так...
— С сегодняшнего дня будешь каждый день переписывать семейный устав двадцать раз.
С широко раскрытыми глазами Намгун Хи вцепился в отца:
— Па-а-апа! У меня рука сломана, мне больно!
На его капризный голос Бэк Ли Сэхва холодно ответила:
— Тогда пиши левой. К тому же, использование обеих рук полезно для боевых искусств.
— Сестра!
— Не повышай голос перед родителями. Тебе нужно раскаяться. Накнак — не Гёль, он ещё маленький, ты должен был следить за ним.
— Но…
— Но что? Разве я не права?
Намгун Хи сжал губы, не в силах возразить. Бэк Ли Ён с горькой улыбкой покачала головой и похлопала его по плечу. Тот тут же прижался к матери:
— Мам, сестра такая злая…
— Хи, она права. Но писать левой рукой действительно трудно, так что сократим до десяти раз.
Лицо Намгун Хи сразу прояснилось: «Мама — лучшая!»
Бэк Ли Ён добавила:
— Но за этим пусть следит Сэхва, чтобы всё было написано как следует.
— Да, мама.
— М-мама!
Бэк Ли Сэхва повернулась к отцу и сказала:
— Папа, пойдём теперь к бабушке. Мы ещё не поприветствовали её.
— Да.
Он с грустью посмотрел на Намгун Хи, но, услышав слова Сэхвы, взял её за руку и первым вышел из комнаты.
Намгун Хи надул губы и протянул руку к матери:
— Мам, подними меня. Я не могу идти…
Бэк Ли Ён взяла его на руки, и в этот момент Накнак, который до того кружил в небе, словно выжидая, опустился и сел на левую руку Бэк Ли Ён. Затем виновато потёрся клювом о руку Намгун Хи. Тот стукнул пальцем по его голове:
— Из-за тебя меня наказали! Ты и будешь переписывать правила!
Накнак отвернулся, будто ничего не понял, и тогда Намгун Хи схватил его клюв, пытаясь развернуть обратно. Играя с птицей, он вдруг прошептал:
— Ах, точно. Мама.
Бэк Ли Ён, увидев выражение сына, спросила:
— Ты что-то недоговорил?
— Тот человек… Он просил передать тебе…
— …Что?
Намгун Хи закусил губу.
Глаза того человека были чёрными, как бездна, ни единого света. Взгляд, от которого стынет кровь.
Похож ли он на взгляд демона? Нет, в нём было что-то иное. Он проявил к нему интерес, но он ясно чувствовал, что даже это для него ничего не значило.
Намгун Хи не хотел передавать слова такого безумца матери. Но если не передаст, ему будут сниться кошмары.
Он подумал: «Мама сильнее меня».
К тому же, этот негодяй убежал, как только увидел мать. Значит, всё будет хорошо.
Намгун Хи передал его слова:
— Он сказал: «Если в этой жизни у тебя будут сожаления — найди меня».
Бэк Ли Ён резко остановилась. Потом медленно обернулась и посмотрела вдаль, на горный хребет. Хотя тело было здесь, её взгляд словно устремился куда-то далеко.
Намгун Хи, почувствовав тревогу, дёрнул мать за рукав:
— Мама? Что это значит?
Только когда взгляд матери снова остановился на нём, она смогла облегчённо вздохнуть.
С лёгкой, грустной улыбкой та сказала:
— Это значит, что больше такого не повторится.
— А?
— То есть, если сестра снова съест приготовленные для тебя сладости, их больше не сделают.
— Аа! Нет! Мои сладости!
— Прости.
Дзынь.
Она резко поставила чашку на стол.
Намгун Рю Чен мрачно произнёс:
— Вы должны были нас предупредить заранее.
— Все говорили, что Майский Дворец опасен, что ему нельзя доверять. Но мы верили Вам. А теперь…
Он замолчал, прежде чем закончить неловкую фразу:
— Я сильно разочарован.
Правительница опустила глаза. В этот момент Бэк Ли Ён положила руку на ладонь мужа.
— Наверное, были причины, по которым она не могла рассказать. Возможно… это он сам запретил говорить.
Намгун Рю Чен хотел возразить, но стиснул губы и отвернулся.
Бэк Ли Ён слегка улыбнулась.
Когда-то он был вспыльчив и не терпел ни малейшего оскорбления. Тогда он бы уже давно ушёл, забрав детей. Он сильно изменился.
Хозяйка Дворца сказала:
— Мы сами не ожидали его визита. Он появился внезапно несколько дней назад.
— Мы прибыли раньше срока, — ответил Намгун Рю Чен, косо взглянув на жену. Она лишь улыбнулась и отпила чай.
Пусть и была причина, но детство её прошло без материнской любви. Это было прошлое, которое ничем не компенсировать. Она и не стремилась восстановить отношения. Но для детей всё было иначе. Она хотела, чтобы у них были связи и возможность видеть мир.
Посещение Дворца было частью этого желания.
Бэк Ли Ён поставила чашку и заговорила:
— Однако, госпожа, если бы с Хи что-то случилось, я бы не пощадила Ваш Дворец.
Хозяйка Дворца, помолчав с опущенным взглядом, сказала:
— Он был сильно ранен.
— Я Юл был ранен?
— Да. Наследник погиб. Я Юл… он стал Небесным Демоном.
Глаза Намгун Рю Чена округлились. Бэк Ли Ён осталась спокойна.
Он повернулся к ней:
— Ты знала?
— Нет. Но догадывалась.
— Почему?
Она только улыбнулась в ответ.
Намгун Рю Чен провёл рукой по лицу и вскочил:
— Мы не можем сидеть сложа руки! Нужно немедленно…
— Молодой глава, успокойтесь.
Правительница Дворца остановила его:
— Пока нет повода для волнения. Возможно, и в будущем не будет.
— В будущем?
— Пока он сосредоточен на исцелении… и ещё…
Она помедлила, словно подбирая слова, и наконец сказала:
— У него нет интереса к Мрачному Порядку. Если точнее, ни к чему нет интереса.
«Мрачный Порядок» — это идеал Небесного Демона, в котором культ правит всем.
— Почему Вы так решили?
Прежде чем она ответила, вмешалась Бэк Ли Ён:
— Он позволил Майскому Дворцу остаться в стороне?
— …Да.
Хотя Дворец называл себя независимым, для культа он был гнездом предателей.
Намгун Рю Чен снова обратился к жене:
— Ты и это знала?
Бэк Ли Ён обратилась к хозяйке Дворца:
— Скажите, Вы раньше помогали ему?
— …Да. Внутри секты царит ад. Даже сильный может погибнуть из-за малейшей ошибки. Он выжил, но избежать всего невозможно.
— Тогда понятно.
— Но это был договор. Я вложила в него ресурсы и хотела их вернуть.
— Причина не важна. Он никогда не забывает тех, кто спас ему жизнь. Даже если они этого не просят.
Как тогда, когда он убил Чхон Гви Джо, чтобы помочь её отцу.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления