Возможно, облик Бэк Ли И Кана и Чхон Аран задел мужское самолюбие, потому что Намгун Ван, ранее совершенно не заинтересованный в женитьбе, внезапно начал искать невесту. В общем, он был по-настоящему странным человеком.
Глава клана Намгун, Намгун Му Чёль, был до глубины души тронут тем, что его сын, казавшийся совершенно равнодушным к браку, внезапно переменил своё мнение. Опасаясь, что тот снова передумает, он в спешке начал подыскивать семью и девушку, готовых вступить в брак. Когда же Намгун Ван сорвал около пятидесяти сватовств, по всему Мурим поползли слухи, что глава семьи Намгун гонялся за сыном с мечом в Центральном павильоне альянса.
Из-за авторитета главы Мурим многие не верили в эти слухи, но Онду считал, что такое вполне могло произойти.
Примерно через неделю после того, как поползли эти слухи…
Онду остановился, заметив, что Бэк Ли И Кан внезапно замер. Молодой ученик, шедший с ними, посмотрел вперёд и сказал:
— Старший Намгун?
— Что это? Ак Чжун Хэ? Почему ты здесь?
— Старший же сказал, что сегодня посмотрит мою технику меча! Вот мы и поели вместе и шли обратно.
— Так? Но извини, сегодня у меня дело к И Кану. Ступай.
— Что? Но ведь я первым договорился со старшим И Каном…
— И что?
— …
Ак Чжун Хэ замолчал, и тогда заговорил Бэк Ли И Кан:
— Ван, в чём дело? У меня договорённость с Чжун Хэ. Если это не срочно, встретимся позже.
— Договорённость? Ну, тогда и я пойду с вами. Вряд ли ты скажешь, что мне нельзя присоединиться, правда, Чжун Хэ?
— С-старший И Кан, я тогда как-нибудь в другой раз…
Намгун Ван с самодовольной улыбкой посмотрел на Бэк Ли И Кана. В тот момент, когда Бэк Ли И Кан хотел сказать что-то с выражением крайнего недоумения, Онду внезапно почувствовал аромат цветов и неосознанно повернул голову.
Перед ним стояла потрясающе красивая женщина. Онду, повидавший немало красавиц, путешествуя по миру с хозяином, был поражён. Ему показалось, что его вкус всё ещё слишком незрел. Красавица прошла мимо Онду и встала прямо перед Намгун Ваном. Любой бы понял, что она пришла именно к нему. Намгун Ван оглянулся, как бы спрашивая, в чём дело. И…
Шлёп!
Все, даже Бэк Ли И Кан, замерли с расширенными глазами, потрясённые. Никто не мог понять, что происходит. Тогда Намгун Ван, немного раздражённым тоном, сказал:
— Не знаю, за что, но раз уж ты меня ударила, теперь хватит?
— …
Он невозмутимо кивнул в сторону Бэк Ли И Кана и Ак Чжун Хэ:
— Чего стоите? Пошли.
Так, словно ничего не случилось, он отвернулся от девушки.
— Х-хахаха…
От девушки донёсся леденящий душу смешок. Онду почувствовал дурное предчувствие и…
— …!
Она внезапно схватила Намгун Вана за волосы!
— Эй! Что ты творишь?! Отпусти немедленно!
Намгун Ван не посмел применить силу к женщине, а та, несмотря на хрупкость, трясла его из стороны в сторону, как будто у неё была сила быка.
— Я говорю, отпусти сейчас же!
— Что? А ты попробуй пережить и это! А?! Да что в тебе такого особенного?!
Женщина, трясшая Намгун Вана за волосы, была не кем иным, как Ян Соок — единственная дочь богатейшего в Хубэе торговца Мангымчон, признанная первой красавицей провинции.
С самого детства она отличалась необычайной внешностью, и с семи лет её сватали так часто, что порог стирался. Ходили слухи, что её постоянно пытались похитить.
Причина, по которой она пришла к Намгун Вану — её подруга. Подруга пострадала на смотринах с ним, услышав от него грубости, и была глубоко ранена. Чтобы отомстить за неё, Ян Соок пришла лично.
«Что же такое говорит господин Намгун на этих встречах…»
В любом случае, она была потрясающей женщиной.
В тот день на улице Намгун Ван окончательно опозорился. Это происшествие ещё долгое время тянулось за ним, как шлейф.
А позже… никто не знал, как именно это произошло, но Намгун Ван и Ян Соок стали парой и в итоге поженились.
Бэк Ли И Кан, конечно же, был приглашён на свадьбу. Для Онду это была самая роскошная и великолепная свадьба, которую он видел.
Наблюдая, как он наливает вино сияющему от счастья Намгун Вану, Онду испытывал тайную досаду: «Господин Намгун разрушил любовную жизнь молодого господина, а сам женился и теперь так счастлив! Хм, получит он ещё своё!»
После встречи с Бэк Ли И Каном и Чхон Аран никто не знал, что сказал Намгун Ван. Но Чхон Аран, которая раньше приходила хотя бы раз в три месяца, с тех пор пропала.
Бэк Ли И Кан никогда не высказывался, но Онду знал — он волновался и ждал её.
И вскоре случилось ужасное: клан Данмок был уничтожен. Виновником все считали культ, но они отнекивались. Клан Намгун поклялся отомстить.
Бэк Ли И Кан отправился помогать другу. Как глава клана, Намгун Му Чёль получил поддержку от Мурим, и вскоре весь мир боевых искусств охватили кровавые сражения. Люди опасались, что снова начнётся война между праведными и демоническими школами.
Однако поведение культа, словно они избегали открытого столкновения, сделало ход войны затянутым. И никто не подозревал, что эти столкновения продлятся годами.
Сражения то вспыхивали, то затихали, но жертв было слишком много. Тех, кто вчера прославился, уже на следующий день находили мёртвыми. И всё же кто-то поднимался. Среди них были Бэк Ли И Кан, Намгун Ван, Мён Чжин из Хвасана.
Затем клан Намгун попал в ловушку культа. В неё угодили и сам глава клана, и бойцы, прибывшие на помощь.
Только благодаря своевременному вмешательству Вэй Чжи Бэка им удалось выжить. Но клан Намгун и Мурим понесли большие потери и были вынуждены отступить. Зато имя Вэй Чжи Бэка стало почти легендарным.
Позже выяснилось, что всё это было его заговором, и он тайно сотрудничал с культом. Его лишили звания лидера Мурим, но это произошло уже потом.
Тогда же Онду не мог ни о чём думать. Ведь…
— Молодой господин… пропал?
В кровавой битве, в которую попал клан Намгун, Бэк Ли И Кан исчез. Намгун Ван, словно одержимый, не был в состоянии разговаривать.
— Я тоже не знаю всех подробностей… — Ак Чжун Хэ с чувством вины ответил.
Онду почти умолял, хватая его за рукав:
— Пожалуйста… как я объясню главе семьи?
Чжун Хэ начал рассказывать:
— Сначала всё шло хорошо, старший спасался вместе с Вэй Чжи Бэком. Но потом всё пошло наперекосяк…
Он сказал, что Бэк Ли И Кан увидел что-то странное. Но сам он не заметил, что именно.
Когда силы культа начали отступать, Бэк Ли И Кан погнался за ними один.
— Мы все были ранены… никто не мог его догнать.
— Но ведь Мурим сразу послал поисковую группу?
— Да…
Но, вопреки надеждам, след Бэк Ли И Кана вскоре оборвался. Поиски продолжались, но потери были велики — люди просто не могли тратить ресурсы.
— Прости. Нам приказано отступать. Если за неделю ничего не найдём — возвращаемся.
— П-погодите!
— Не волнуйся, я останусь. Я не могу предать того, кто спас мне жизнь.
— Ты уверен? А если…
И тут в их разговор вмешался кто-то ещё:
— Не беспокойтесь о поисках И Кана.
Все нахмурились и повернулись. Молодой человек с обычной внешностью, но уверенными манерами.
— Простите за вмешательство, но дело касается моей семьи.
— Кто Вы?
Онду с удивлением раскрыл глаза.
— С-старший господин?
Юноша вежливо поклонился:
— Я Бэк Ли И Мук из клана Бэк Ли. И Кан — мой младший брат. Спасибо за всё, что вы для него сделали. С этого момента мы сами займёмся поисками. Не беспокойтесь.
Клан Бэк Ли всё же прислал старшего сына и воинов. И тогда Онду подумал: «Всё-таки кровь — не вода…»
С одной стороны, хорошо, что поиски продолжились. Но после прибытия Бэк Ли И Мука Онду почти перестал получать новости.
— Я ведь столько лет был рядом с господином… Это просто несправедливо!
— Нечего жаловаться. Если бы ты нормально его охранял, до этого бы не дошло!
— А Вы-то что сделали?! Когда господин был никем, Вы им пренебрегали!
— Что ты сказал?! Жалкий слуга смеет дерзить?!
В этот момент один из воинов вышел из трактира и попытался их утихомирить.
— Эй, хватит. Из-за слуги шум поднимать…
— …Считай, что ты жив только благодаря Му Чжану! Проваливай!
Бам! Онду отлетел, перекатываясь по земле. Поднявшись, он отряхнул грязь с одежды и спокойно ушёл в переулок. Лишь там, вдали от глаз, он поморщился:
— Ай, чёрт… Больно же, ублюдки.
На теле остались следы. Некоторое время он сидел, глядя в землю, потом поднялся:
— Думаете, кроме вас никто не найдёт господина? Он был добрым! Ему помогут! Я точно его найду!
Он шёл, ворча про себя, как вдруг чья-то рука зажала ему рот.
— Мммф!
На голову натянули мешок, лишив зрения.
— Ммммм!
Кто-то утащил Онду прочь. «Я знал, что это случится!»
Он столько раз попадал в беду вместе с господином… А теперь, когда его нет, кто его спасёт?
Он думал: «Надо найти господина…» — и тут мешок с его головы сорвали.
Свет ударил в глаза, и, прищурившись, Онду увидел перед собой…
— …Госпожа Чхон?!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления