Я с недоумением забралась в повозку. Намгун Рю Чен захлопнул книгу, которую держал. Сквозь название, которое мельком промелькнуло, я поняла, что это был трактат по военному искусству.
— Почему так долго?
— Почему ты здесь?
— Есть причина, по которой я не могу быть здесь?
— Нет... Просто ты говорил, что не поедешь.
— Передумал.
Ну, раз так, что я могу поделать? Намгун Рю Чен взглянул на свою мать и сказал:
— Матушка, перестаньте заниматься такими странными вещами и садитесь.
Странные вещи? Когда я озадаченно посмотрела на него, он равнодушно объяснил:
— Это уловка матушки. Притворяется расстроенной, чтобы вызвать чувство вины и добиться своего.
Я открыла рот от изумления. Одновременно у меня возникло множество мыслей.
«Так значит, госпожа Со притворялась расстроенной? Но почему он говорит об этом прямо перед ней?»
Женщина, казалось, была немного смущена и недовольна, но быстро взяла себя в руки и с грустным выражением лица сказала:
— Рю Чен, почему ты так говоришь? Ён-а, это совсем не так.
— Не верь ей.
Главная жена слегка прикусила губу.
— Намгун Рю Чен, да сколько можно!
— Хватит уже! Не заставляй её хмуриться!
Намгун Рю Чен посмотрел на меня с недоумением. Я широко улыбнулась и обратилась к госпоже Со.
— Пожалуйста, заходите!
Дорога до храма Чхонамса была очень комфортной. Снаружи повозка выглядела не особенно роскошной, но внутри было просторно, даже втроём было достаточно места, а несколько слоёв подушек делали поездку очень мягкой. Даже в центре повозки был изящный очаг. Благодаря этому теплу, даже при открытом окне было не холодно. Я любовалась пейзажами за окном и разговаривала с госпожой Со. В отличие от меня, Намгун Рю Чен всё время был погружён в книгу.
«Почему бы ему не почитать спокойно дома, а не тащиться сюда?»
Я взглянула на Намгун Рю Чена и спросила:
— Рю Чен, тебя не укачивает?
— Нет.
— Вот как.
Везёт же. Читает книгу в повозке. Я раньше сильно страдала от укачивания. После того как я съела чудодейственное средство в убежище лекаря всего сущего, укачивание практически прошло. Но даже сейчас я не могла читать книги в дороге.
— Интересно?
— Угу.
— Ну-у...
Госпожа, наблюдавшая за нами, заговорила:
— Кстати, Ён-а, когда ты пришла, у тебя был не самый лучший вид. Что случилось?
— Когда пришла?
— Когда ты пришла из своих покоев.
— Ах! Меня отругали. Отец. За то, что не умею поддерживать порядок.
Мне не удалось скрыть лёгкую обиду в голосе. Госпожа Со слегка наклонила голову.
— Поддерживать порядок?
— Да.
— Похоже, Сиби не справляется со своей работой. Я подыщу тебе кого-то другого.
Я испуганно замахала руками:
— Нет! Нет, она хорошо справляется. Просто... мы договорились, что каждый будет убирать свою комнату.
— Ох, и господин сам убирает свою комнату? — госпожа с удивлением посмотрела на Намгун Рю Чена. — Наш Чени сам даже чернила подготовить не может.
Чени было ласковым прозвищем, которым госпожа называла Рю Чена.
«Настоящий избалованный сын из богатой семьи».
Рю Чен, заметив мой взгляд, поднял брови:
— Я могу подготовить чернила. Просто нет необходимости это делать.
— Ну… Разве я что-то сказала?
— Но твой взгляд…
— Да ладно тебе... Читай дальше.
Госпожа Со рассмеялась, закрыв рот рукой.
— У вас действительно хорошие отношения.
Рю Чен бросил на неё быстрый взгляд, а затем снова уткнулся в книгу. Его мать продолжила с лёгкой улыбкой:
— Ты, наверное, уже знаешь, что сначала Рю Чен не собирался ехать. Но когда он узнал, что ты поедешь, сразу изменил своё решение.
Пальцы Рю Чена слегка дрогнули на страницах книги.
— О, вот как...
Я улыбнулась и посмотрела на мальчика. Он, будто ничего не слыша, уткнулся в книгу, не поднимая головы.
Как бы близко ни был храм, в этот период, когда не было автомобилей, поездка из города в горный храм занимала более сиджина (двух часов). Сначала я с любопытством осматривалась, но вскоре начала клевать носом. Голова, покачиваясь в такт движению повозки, вдруг нашла опору.
После долгого сладкого сна я постепенно начала приходить в себя. Снаружи доносились приглушённые голоса людей, которые не было слышно с тех пор, как мы въехали в горы. Это значило, что мы прибыли в Чхонамса.
— Если проснулась, поднимайся, — раздался строгий голос рядом.
«Что? Рядом?»
Я резко села.
— Прости!
Я совсем не помнила, как легла на колени Намгун Рю Чену.
«Надеюсь, я не пускала слюни?»
К счастью, рука, которой я вытерла уголок рта, осталась чистой.
— Ты вовремя проснулась. Мы почти на месте.
Почему же Вы меня не разбудили, госпожа Со?
— Я собиралась, но Чен сказал оставить тебя в покое.
— О… Спасибо.
Намгун Рю Чен, слегка поморщившись, поправил помятый край своей одежды. Когда я вышла из повозки, меня окутал запах благовоний и холодный ветер. Воздух здесь был заметно холоднее. Я потянулась, разминая затёкшие мышцы, и осмотрелась. Чхонамса не был большим храмом. Хотя сюда уже пришли несколько человек на утреннюю службу, их было немного, и обстановка не казалась суетливой.
Похоже, госпожу Со узнали, так как к нам подошёл монах, занимающий высокую должность в храме. Обменявшись краткими приветствиями, мы направились в главный зал. Намгун Рю Чен, следуя за своей матерью, привычно возжигал благовонии. Я слышала, что его приводят сюда раз или два в год. Возможно, это были почти что единственные его вылазки из дома.
После церемонии госпожа Со обратилась к монаху, который, казалось, ждал её:
— Рю Чен, покажи Ён храм. Я задержусь здесь на беседу. Обязательно возьми с собой Сиби и стражников.
— Хорошо. Пойдём.
Я последовала за Намгун Рю Ченом, но остановилась у входа в главный зал. Мальчик обернулся ко мне. Я взглянула в том направлении, куда указывал его взгляд. Там были ярко одетые девушки. Между ароматами благовоний, наполнявших весь зал, мелькнул сладковатый запах. Девушки радостно беседовали, держа в руках длинные свёртки с гадальными символами.
Увидев это, Намгун Рю Чен спросил меня:
— Ты тоже хочешь попробовать?
— Нет, просто... да, может быть.
Меня привлёк весёлый смех девушек, и мне было любопытно, что их так радует. Однако в тот момент, когда я увидела Намгун Рю Чена, мне вдруг стало интересно, что будет. Разве я не знаю приблизительно, что ждёт Намгун Рю Чена в будущем? Интересно, каким образом это отразится в его гадании.
«Ну, возможно, это неправильно».
Когда девушки ушли, Намгун Рю Чен взял в руки чёрный сундук с гадальными свитками.
— А теперь вытащи это.
Я была не особо заинтересована своим гаданием, а лишь тем, что будет у Намгун Рю Чена. Я просто сказала спасибо и улыбнулась, когда приняла сундук. Способ предсказания состоял в том, чтобы встряхнуть сундук и вытащить палочку с гадальным символом. Я встряхнула коробочку, и один из свёртков тут же упал.
Намгун Рю Чен наклонился и взял палку с гадальным символом, его выражение лица было немного странным.
— Что случилось? Тебе не понравилось?
— Посмотри.
Я наклонила голову, перевернув палку. С обеих сторон ничего не было. Она была чистой.
— Что это? Может быть, она случайно сюда попала?
Почему я должна выбирать что-то подобное...
— Давай попробуем ещё раз.
Возможно, это сработает, если повторить? Или я слишком безразлично подошла к этому? На этот раз я снова встряхнула сундук, приложив больше души. На этот раз два свитка упали мне на колени.
— Ой, что это?
Думая, что это конец, я взяла палку с гадальным символом и нахмурилась. Опять ничего не было.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления