После ухода Тхэго Чжин Ина состояние Чжагэ Хва Мy быстро ухудшилось, и мы не смогли долго поговорить.
Когда я наконец вышла после того как впервые за долгое время помогла ему с циркуляцией внутренней ци, ужин уже давно закончился.
«Ах, как же я голодна...»
Меня ждал И Гак, воин из альянса Мурим, который привёл меня сюда. Благодаря этому я не заблудилась и направилась прямо в своё жильё.
Однако, добравшись до него, я была поражена.
«Что?.. Почему тут так хорошо?»
До возвращения в прошлое мне доводилось оставаться в альянсе Мурим без поддержки отца и Намгун Рю Чена. Тогда ко мне обращались так пренебрежительно, что я едва могла получить крохотную комнату в одном из самых дальних зданий. Настолько убогую, что даже низшие воины или мелкие сектанты предпочитали останавливаться в сторонних гостевых дворах, если могли себе это позволить.
Но сейчас это место больше походило на особняк. Хотя оно было небольшим, здесь был сад с прудом и даже беседка.
И Гак сказал мне:
— Вы можете остаться здесь. В Вашем распоряжении слуги и служанки, так что отдыхайте спокойно.
— А что насчёт еды?
Бурчание в животе.
Услышав это, И Гак удивлённо посмотрел на меня.
— Здесь нет кухни, еду готовят в общей кухне и приносят сюда. Но так как время ужина прошло, придётся отдельно заказывать. Хм... Я могу передать об этом на кухню по пути.
— О, было бы замечательно!
— Конечно, отдыхайте. Если захотите снова увидеть человека, с которым сегодня встречались, просто дайте мне знать...
Не успел он договорить, как сзади раздался знакомый, но давно забытый голос.
— Бэк Ли Ён!
— Дядя?
Это был Намгун Ван. Рядом с ним стоял мой дядя, Бэк Ли И Мук. Я бросилась к ним, но И Мук тут же начал меня отчитывать:
— Где ты пропадала целый день? Прибыв в Ухань, ты должна была в первую очередь навестить старших! Ты не можешь подать пример другим членам альянса, так почему ты действуешь так безрассудно? Это не твой дом, чтобы поступать, как заблагорассудится.
— ...?
Я застыла в недоумении. Что он сейчас сказал?..
Мы с дядей всегда держались на некотором расстоянии, поддерживая формальное уважение. Но вдруг он начал высказывать мне такие нелепые упрёки? Нет, даже «упрёк» звучит слишком мягко — он просто отчитывал меня.
И тут я поняла причину.
«А, он просто хочет показать себя перед Намгун Ваном?»
Ха, смешно.
Я раздумывала, стоит ли мне подыграть и сделать вид, что всё в порядке, или же ответить серьёзно.
Но в этот момент я забыла учесть ещё один нюанс.
Намгун Ван — родной отец Намгун Рю Чена. Он холодно взглянул на И Мука.
— Что Вы только что сказали Ён?
— Что?
— Как Вы смеете говорить так с Ён?!
В его голосе послышалась угроза. Мой дядя, слегка растерявшись, но не теряя улыбки, ответил:
— Ха-ха, молодой глава Намгун, Вы ведь тоже ждали почти два сиджина (четыре часа)? Я лишь волновался за племянницу, которая пропала без предупреждения...
Но Намгун Ван перебил его:
— Волнуетесь? Вы действительно беспокоились?
Лицо Бэк Ли И Мука на мгновение застыло в замешательстве. А Намгун Ван, презрительно улыбнувшись, продолжил:
— Если бы Вы по-настоящему переживали за неё, то сначала спросили бы, в чём дело. Но вместо этого Вы, не разобравшись, сразу стали на неё кричать. Это ли поведение человека, который искренне заботится о своей семье?
Лицо моего дяди покраснело от злости. Намгун Ван, не скрывая насмешки, добавил:
— Вы, похоже, совсем не изменились.
— О чём Вы говорите?
— О, так Вы уже забыли? Хотя неудивительно. Обычно человек легко забывает свои ошибки.
В голосе Намгун Вана послышался холод.
— Но я помню всё очень чётко. Когда я десять лет назад был в клане Бэк Ли...
Грудь И Мука вздымалась от негодования.
— Тогда Ён принесла цветок, который хотела отдать своему отцу. Но её братья отобрали его у неё и растоптали прямо у неё на глазах. А её старший брат, видя это, не просто не вмешался, но ещё и смеялся. Я тогда ещё подумал — с кого они берут пример? И теперь мне ясно: отец и сын — одно лицо!
После той истории Бэк Ли Мён получил наказание, а близнецов выгнали, так что забыть её невозможно. Но поразило меня другое — Намгун Ван до сих пор помнил этот случай.
Бэк Ли И Мук с гневом распахнул глаза.
— Это было так давно... — он осёкся и сжал дрожащие губы.
Тем временем слуги уже собрались поблизости, тихо наблюдая за происходящим.
Рядом стоял и И Гак, застыв в нерешительности: он собирался проститься, но из-за внезапно возникшего напряжения даже не успел уйти.
Я тихонько потянула Намгун Вана за рукав, намекая, что пора остановиться.
— Дядя...
Но Намгун Ван решительно оттолкнул меня.
Я удивлённо распахнула глаза.
— Не мешай мне! На этот раз я не стану просто наблюдать. Я ясно дам понять, что оскорбить тебя — это то же самое, что оскорбить меня!
— ...
В душе я была растрогана. Действительно растрогана... но из-за громкого голоса дяди вокруг нас начинало собираться всё больше людей.
Я жестом велела воину И Гаку уходить. К счастью, он оказался догадливым: прогнал любопытных слуг и, выходя, закрыл ворота нашего жилища.
— Дядя, хватит. Мой дядя сказал так только потому, что беспокоился за меня, ведь я пропала без вести. Он, наверное, просто неправильно понял ситуацию.
— Если он не хочет, чтобы его неправильно понимали, то и не должен создавать двусмысленные ситуации!
Даже за закрытыми воротами голос дяди Намгун Вана гремел на всю округу.
— Ён добрая и мягкосердечная, поэтому и помогла этим ничтожным людям, считая их родственниками! Она спасла жизнь умирающему, а он вместо благодарности...
— Дядя!
— Я же сказал — не мешай мне!
Я не стала отступать и жалобно пробормотала:
— Я голодна.
— Что?
— Сегодня... я весь день ничего не ела. Я так голодна, что, кажется, я вот-вот упаду в обморок.
Бурчание в животе прозвучало как нельзя более кстати.
Когда напряжённая ситуация наконец утихла, мой дядя, с пунцовым от злости лицом, раздражённо стряхнул рукав и покинул дом. Я поспешно проводила его и лишь затем вернулась в дом вместе с дядей Намгун Ваном, который всё ещё был в ярости.
Мы вошли в первую попавшуюся комнату. Дядя, видимо, так и не остыл, потому что вскоре снова вспылил:
— Ты и твой отец — одинаковые! Зачем тебе вообще поддерживать отношения с такими, как он?! Ха-ха, неужели не нашлось никого получше для сопровождения? Лучше бы с отцом пришла!
— ...
— Этот человек ведёт себя так, словно он хозяин жизни! Ты бы только видела, как он последние дни разыгрывал из себя важную персону в альянсе Мурим! Это просто возмутительно!
В общем, если коротко, дядя Намгун Ван был зол не только потому, что со мной пришёл мой дядя, а не мой отец, но ещё и потому, что самодовольный вид моего дяди вызывал у него отвращение. А когда он увидел, как тот отчитывает меня, просто потерял над собой контроль.
— Старейшина, говорите? Ха! Это всего лишь компенсация за все унижения, что твой отец вынужден был терпеть! Разве не так?!
— Отец болен.
— ...
— Ему тяжело путешествовать.
В комнате мгновенно повисла тишина. Дядя Намгун Ван, поникнув, спросил сдержанным голосом:
— Вы до сих пор не нашли способ помочь ему?
Я улыбнулась.
— Скоро найду.
— ...Понятно.
Дядя тяжело вздохнул, а потом вдруг пристально посмотрел на меня.
— Знаешь, я был уверен, что ты станешь меня отчитывать.
— А? За что?
— За то, что я слишком грубо обошёлся с твоим дядей.
— Хм...
Если честно, я тоже считала, что он немного перегнул палку...
Я слегка наклонила голову.
— Но ведь Вы это сделали ради меня?
— Верно.
— И правильно поступили.
— Что?
— Продолжайте в том же духе.
Дядя Намгун Ван посмотрел на меня с недоумением, но я лишь радостно улыбнулась ему.
Слуга вскоре принёс чай. Я отпустила его и взяла чайник. Наблюдая, как я наполняю чашки, дядя Намгун Ван с восхищением в голосе произнёс:
— Ты и вправду уже взрослая. Когда увидел тебя издалека, едва узнал.
— Да, давно не виделись.
— Как же ты выросла... Ты очень похожа на И Кана. Правда. Когда я впервые тебя увидел, ты была мне всего по пояс. Когда ты успела так вытянуться?..
Он посмотрел на меня с тоской в глазах, но внезапно резко изменился в лице. Его настроение качнулось на другую крайность.
— Ты не ела?!
Бульк.
Этот проклятый желудок, стоило заурчать разок, теперь никак не успокаивался.
— Ты весь день не ела? Чем ты вообще занималась? Вылечилась — и сразу перестала следить за собой! Совсем забыла, как падала в обморок каждый день и пила лекарства?!
— Ах, это... Сегодня было слишком много дел... Я просто... ну, так вышло.
— Так вышло?! Ха! И что, отцу ты тоже так скажешь?
— Э-э... мм... Ай, почему еду так долго несут?..
— Не увиливай!
— Дядя, кстати, а что Вы делаете в альянсе Мурим?
Намгун Ван посмотрел на меня с выражением человека, который только что попался на уловку. Оказалось, он прибыл вместе с Намгун Рю Ченом, который собирался участвовать в турнире по боевым искусствам.
— Демонический культ может устроить на него покушение.
Участие Намгун Рю Чена в турнире было вполне ожидаемым. Дорога из Янчжоу в Ухань была очевидна, маршрут — известен, так что риск нападения возрастал.
Я-то сама уже подверглась нападению, хоть это были и не люди культа...
Если подумать, клан Намгун за последнее время дважды подвергался нападению демонического культа. Один раз, когда погибла сестра Намгун Вана, и второй — когда он сам чуть не лишился руки. Естественно, что он был настороже.
«И, скорее всего, он знает и о Небесном Сокровище Демона».
Альянс Мурим использовал Небесное Сокровище Демона как приманку, чтобы выманить демонический культ из их логова.
Для обычных воинов это был просто очередной праздник на стороне праведного Мурим, но руководство альянса наверняка готовилось к войне. Скорее всего, именно поэтому дядя Намгун Ван и оказался здесь.
Спустя некоторое время принесли долгожданную еду. Я начала есть, а дядя, который уже успел поужинать, сидел напротив и потягивал вино, пока мы обменивались новостями.
Я уже почти доела, когда он осторожно спросил:
— Кстати, я слышал, что ты вернула подарок на день рождения, который прислал тебе Рю Чен.
— ...
— Вы поссорились?
Как и ожидалось… Этот разговор рано или поздно должен был состояться.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления