Шаги Гусы стихли, и Намгун Рю Чен, проведя рукой по лицу, обернулся ко мне.
— Прости, что тебе пришлось слушать этот вздор.
— Всё в порядке…
— Я немедленно отправлю его обратно. Не ожидал от него такой дерзости.
— Нет, всё действительно в порядке.
Намгун Рю Чен некоторое время смотрел на меня, а затем открыл рот:
— Ты всё слышала, да?
— Эм, ну, что-то вроде того...
— Если собираешься сказать мне, чтобы я уехал...
— Я не собираюсь этого говорить.
— Правда?
— Неужели я выгляжу как обманщица?
Намгун Рю Чен выразил недоумение.
— Я думал... раз глава рода Чжагэ уехал, ты и меня прогонишь.
— Да как ты можешь сравнивать себя с Хва Му?!
— ...
Намгун Рю Чен снова провёл рукой по своему покрасневшему лицу. В этот момент в моей голове пронеслась мысль: «Сейчас. Сейчас тот самый момент».
Это был момент, чтобы ответить на признание, которое я откладывала.
Я знала, что Намгун Рю Чен ждёт, когда я исполню обещание. Я приняла решение. Нужно было лишь произнести слова. Мне повезло, что он рядом.
Пожалуйста, останься. Я тоже тебя люблю.
Разве не из-за этого я всё это время избегала разговора? Но сейчас — идеальный момент.
— Я... — я крепко сжала обе руки. — Я... ещё больна.
Но слова, которые вырвались, прозвучали глупо.
— Я ещё не выздоровела. Так что оставайся рядом... пожалуйста, оставайся.
Я покраснела, опустила голову и схватилась за край одежды. Я была смущена своими глупыми словами и тем, что говорю это в такой ситуации. Чувствовала себя неуютно до невозможности.
«Как же я признавалась в прошлой жизни?!»
Если бы у меня было хоть немного мужества, как тогда, я бы не сказала что-то подобное.
Тогда Намгун Рю Чен посадил меня на большую каменную плиту в саду и сказал:
— Я сейчас позову лекаря.
— ...
Вдруг напряжённое тело ослабло. Если бы я не сидела, я бы наверняка упала.
Я схватила край его одежды, когда он собрался уходить.
Рю Чен обеспокоенно посмотрел на меня.
— Что случилось?
Я сквозь сжатые зубы сказала:
— Ты не мог бы остаться рядом?
— Что?
— Думаю, так мне будет лучше.
Намгун Рю Чен крепко схватил мою руку и встал.
— Я быстро позову лекаря.
— ...
Я отпустила его.
«Ладно. Иди уже!»
Обычно такой проницательный, так почему сейчас вдруг превратился в деревяшку?
Я наблюдала за его фигурой, пока он уходил из сада, а затем легла на спину. Смотрела на облака, плывущие по голубому небу, и закрыла глаза, защищаясь от яркого света. Вдруг я почувствовала присутствие Намгун Рю Чена более отчётливо. Вскоре его шаги пересеклись с чьими-то ещё, и они остановились.
«Кто это?»
Я поднялась, чтобы посмотреть в сторону Намгун Рю Чена, и одновременно с этим раздался резкий крик:
— Да кто ты такой?!
Это был голос Бэк Ли Ли. Очень давно я не слышала её.
Действительно, с тех пор как я в последний раз встретила её в главном штабе Мурим, я больше не видела Бэк Ли Ли. Также не видела Бэк Ли Мёна и дядю.
Я и не искала встречи. Без них жилось куда спокойнее…
— Я всё знаю! Сегодня тоже видели, как она прощалась с главой Чжагэ! Люди видели сестру! А теперь что, она больна?
— Понизьте голос. И я не лгал.
— Думаешь, я снова поведусь? Прочь с дороги!
— Это Ваши покои? Перестаньте шуметь, как ребёнок, и уходите. Я позову людей...
Шлёп!
Это произошло мгновенно.
Мгновение тишины. Я тоже застыла, а затем сразу выскочила наружу.
Снова раздался крик Бэк Ли Ли:
— Это наш дом! Кто ты такой, чтобы решать, можно мне видеть сестру или…
Пробираясь сквозь кусты, я оказалась перед Бэк Ли Ли, которая снова замахнулась, но её запястье было схвачено Намгун Рю Ченом, и рука была отведена в сторону.
— Аааа!
— Госпожа! Господин Намгун! Что за безобразие?! — в панике закричала служанка Лили.
Я тоже поспешила подойти и закричала:
— Что это за безумие?!
Намгун Рю Чен с каменным лицом, а Бэк Ли Ли — будто я её спасительница — уставились на меня.
— Отпусти!
На возмущённый крик Бэк Ли Ли Намгун Рю Чен слегка нахмурился и, как будто отталкивая её, отпустил её руку. Подпирающая Бэк Ли Ли служанка схватила её за плечо, чтобы она не упала.
— Сестра!
Я проигнорировала Бэк Ли Ли, которая ко мне приближалась, и пошла к Намгун Рю Чену.
— Сестра?
В голосе Бэк Ли Ли звучала тревога, а я внимательно рассматривала щёку Рю Чена. На ней уже проступало покраснение.
Я крепко сжала губы.
— Бэк Ли Ли, что здесь происходит? Объясни.
— Сестра! Ты ведь тоже видела, как этот негодяй заломал мне руку!
— И что с того?
— Что?
— Если бы ты не ударила его первой, разве у Рю Чена был бы повод так поступать?
Бэк Ли Ли тяжело вздохнула. А затем, словно обиженная, закричала:
— Я... Я не могла больше терпеть, потому что он постоянно мешал мне. Из-за него я не могла даже увидеться с тобой! Он говорил, что тебе плохо, что ты не можешь, и я поверила ему...
— И это даёт тебе право бить Рю Чена?
— Да! Почему нет? Это мой дом! А он всего лишь гость! Что он себе позволяет?! Он чужой, а я родная сестра! Я терпела, столько месяцев терпела!
— И что?
— Что?
— Если хочешь разбираться, иди к отцу. Это он оставил все полномочия по моему состоянию в руках Намгун Рю Чена, пока я была в бессознательном состоянии.
Пока я была без сознания, мой отец, также пребывавший в плохом состоянии после тяжёлых испытаний, был вынужден сосредоточиться на собственном восстановлении. Он передал все заботы о моём состоянии Намгун Рю Чену.
Я усмехнулась.
— Ты права, мы одной крови. Но скажи, насколько же ты ненадёжна, если отец предпочёл доверить меня не тебе, а Намгун Рю Чену?
— ...
Бэк Ли Ли посмотрела на меня с выражением шока и боли.
— Почему... почему ты его защищаешь? Я же твоя сестра!
— Да, ты моя сестра. Но если бы не я, ты бы решилась ударить по щеке Намгун Рю Чена, единственного наследника семьи Намгун?
— ...
Я сказала холодно:
— Извинись.
Вдруг Бэк Ли Ли, с глазами полными слёз, стиснула зубы и резко повернулась, побежав прочь. За ней поспешила служанка.
— Госпожа!
Шум шагов постепенно удалялся.
Я, не оборачиваясь, смотрела на них, пока они не исчезли из поля зрения, и потом быстро обернулась. Намгун Рю Чен выглядел немного растерянным.
— И зачем ты подставил щёку?!
Точно, он позволил себя ударить. Невозможно, чтобы Рю Чен не смог уклониться от удара Лили. Та была полной бездарью.
Намгун Рю Чен холодным голосом сказал:
— Если позволить ей ударить первой, мне будет проще ответить.
— Так ты специально пропустил удар? Ты хотел, чтобы тебе дали пощёчину, чтобы всё закончилось? Ты сейчас всерьёз это говоришь?
— Отчасти я действительно не пускал её к тебе, даже после твоего пробуждения. Сейчас обстановка... в общем, она довольно щепетильная. Да и она всё же твоя сестра.
— Рю Чен, для меня ты важнее, чем Бэк Ли Ли.
Я тяжело вздохнула и спрятала лицо в ладонях.
Мне было грустно. Если бы не я, этого всего бы не случилось.
«Бэк Ли Ли, я знала, что она избалованная, но это уже слишком».
Намгун Рю Чен сказал:
— Ты плачешь?
— А если бы и плакала?
Я резко опустила руки. Слёз не было.
Увидев, что я в порядке, он, кажется, слегка расслабился — и почему-то выглядел странно довольным.
Я поморщилась и спросила:
— Ты... выглядишь довольным?
— Хм? Не могу сказать «нет».
— ...?
Он действительно сейчас рад или мне показалось? Я искренне начала беспокоиться о психическом состоянии Намгун Рю Чена.
— Я принесу тебе мазь. Пойдём.
На следующий день пришёл Бэк Ли Мён.
— За вчерашнее поведение Лили я приношу извинения.
Я оставалась в комнате, сидя боком и прислонившись, слушала их разговор. Тонкие деревянные стены никак не препятствовали звукам, и я чётко слышала всё, что о чём говорили.
— Лили ещё совсем ребёнок. Пожалуйста, проявите великодушие и примите извинения с широкой душой...
— Если человек «ещё ребёнок», значит, можно бить других по лицу? Так учат в семье Бэк Ли?
— ...
— К тому же, насколько я знаю, она всего на год младше Ён. Сколько ей нужно лет, чтобы стать зрелой?
Я усмехнулась и подняла чашку. Голос Намгун Рю Чена продолжал звучать:
— Теперь я понимаю, почему она не повзрослела. С таким старшим братом, как Вы, в этом просто нет нужды. Извинения я принимаю. Подарки можете забрать обратно.
Я услышала шаги, и Намгун Рю Чен холодным голосом сказал:
— Есть ещё что сказать? Если нет, то можете уходить.
Бэк Ли Мён, немного замешкавшись, всё-таки заговорил:
— А... как там Ён? Всё ли у неё хорошо?
— Да.
Краткий ответ, который не давал повода продолжать разговор.
В конце концов Бэк Ли Мён тяжело вздохнул и поднялся. В последний раз повторив извинения, он покинул покои.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления