«Странно».
Он сказал, что несколько дней не сможет видеться со мной из-за тренировок, и даже попросил быть осторожной.
Очевидно, он лгал. В любом случае, Намгун Рю Чен, как и его отец, совершенно не умел врать. Хотя по сравнению с дядей Намгун Ваном он делал это немного правдоподобнее. Но я так долго его знала, что не могла на это купиться.
«Ну, у него, наверное, свои дела».
Намгун Рю Чен занят своим, а я — своим.
— Ахахахаха! Это правда? Нет, уважаемый...!
— В такой ситуации, может, стоит отклонить меч? Если воспользоваться секретной техникой нашего клана, можно сохранить равновесие…
Люди в пёстрых шёлковых одеяниях беззаботно смеялись и болтали, словно в мире не существовало никаких тревог. Музыканты играли на инструментах, а еда и напитки непрерывным потоком поступали на столы.
Оставив позади роскошный зал для приёмов, я вышла наружу. На входе я заметила, как стражник спрашивал человека передо мной:
— Вам нужна повозка?
Молодой человек, опираясь на руку служащего, едва держался на ногах.
«Сколько же он выпил?»
Выводить алкоголь из организма — утомительное занятие. Это означало, что человеку пришлось бы постоянно направлять внутреннюю энергию. Но разве не естественно хотеть расслабиться в такой обстановке? К тому же, если намерен оставаться трезвым, то зачем вообще пить?
Когда стражник спросил, не нужна ли мне повозка, я отказалась и вышла на улицу. Город оставался таким же шумным и ярким, как и тогда, когда я вошла сюда. Только теперь пьяных было намного больше.
Я прошла через улицы, на которых стояли похожие друг на друга роскошные павильоны, и чем дальше уходила, тем меньше становилось света, и тем тише становилось вокруг. Спустя полчаса ходьбы единственным источником света над головой оставалась луна.
В убогом, зловонном районе было слышно лишь отдалённое эхо праздника, доносившееся с ночным ветром. Улицы были тесно застроены маленькими домами, из которых доносился громкий храп спящих жителей. Не знаю, сколько я прошла, но вскоре остановилась перед небольшим домом. Постучала.
Даже лёгкий стук вызвал громкий скрип. Внутри было движение — кто-то ещё не спал.
Вскоре зажёгся свет, и вслед за громким скрипом двери раздался тонкий голос:
— Ты правда пришла? Что же тебе, чёрт возьми, так интересно...
Женщина, выглянувшая из-за двери, увидела меня и распахнула глаза.
— Ты... Ты же не... Чжин Чжин? Кто... кто Вы?
Она быстро окинула меня взглядом и заговорила уважительно.
— Думаю, мы уже встречались раньше.
— Что?
— ...
— Это я попросила Чжин Чжин. Вы ведь знаете, где она теперь живёт?
— ...! Неужели... Бэк Ли... госпожа?
Эта женщина была одной из тех, кого спасли из Чёрного рынка. Тех, кто был постарше, альянс Мурим забрал к себе и разыскал родственников, а детей взял под опеку мой отец.
Если говорить о тех, кому больше всех повезло, то это, несомненно, Чжин Чжин. Она стала ученицей, готовой возглавить отряд мечников семьи Бэк Ли. После долгих усилий Чжин Чжин добилась признания и стала помогать своим бывшим товарищам из Чёрного рынка.
— Вы собираетесь разговаривать со мной на улице?
Женщина прикусила губу, огляделась и чуть отошла в сторону, приглашая меня внутрь.
Я вошла в дом, слегка наклонив голову. Сразу за дверью находилась кухня.
Женщина с настороженностью проговорила:
— Здесь нет подходящего места для беседы. И не ждите от меня угощений.
— Отлично. Я как раз принесла неплохой чай.
— Он мне не...!
— Это просьба Чжин Чжин.
— ...
Конечно, это была ложь. Чай принесла я сама.
Я молча наблюдала, как женщина прикусила губу и стала рыться в кухонном шкафу. Я давно тайно занималась расследованием, связанным с лидером альянса Мурим.
Но даже во времена конфликта с Намгун Рю Ченом за ним не обнаружилось ничего подозрительного.
Даже при содействии рассерженного дедушки, которому не нравилось это противостояние, не удалось найти ни одного серьёзного нарушения. Единственное, что можно было поставить в укор — пристрастие к женщинам. Но он ведь не монах и не даос. Для представителя светской секты подобное не считалось преступлением.
К тому же, учитывая борьбу с демоническим культом, любые незначительные недостатки ему могли простить. Если за ним ничего серьёзного не числилось, то следовало бы вздохнуть с облегчением… Но я не верила.
После того, что произошло с Я Юлом, у меня не было зацепок, и я начинала нервничать. Именно тогда Чжин Чжин нашла кое-что.
— Я слышала, что все ушли.
Тук!
Женщина раздражённо поставила чайник.
— Они так сказали? У меня нет ни родителей, ни родных. Куда мне было уходить?
Была причина, по которой мне удалось разыскать спасённую из Чёрного рынка только сейчас. Когда альянс Мурим подвергся атаке демонического культа, простые люди, по официальным данным, почти не пострадали. Но это не значит, что жертв не было вовсе.
Считалось, что все спасённые из Чёрного рынка покинули альянс после того, как стали свидетелями гибели своих товарищей.
— Тогда почему Вы скрывались?
— Я не скрывалась. Разве у меня есть такая сила, чтобы прятаться? Я просто ушла, чтобы не иметь с вами ничего общего!
— У меня тоже есть семья.
В комнате за кухней что-то пошевелилось. Женщина вздрогнула, но, стараясь скрыть страх, уставилась на меня с вызовом.
— Х-ха… Пугать меня бесполезно…
— Вы ведь знаете, кто мой отец? Я не стану делать ничего, что опозорит его имя. Просто говорю, чтобы Вы понизили голос. Ребёнок может проснуться.
Кажется, её муж уже был бодр, вероятно, женщина успела его предупредить, поэтому он только укачивал просыпающегося ребёнка, не выходя наружу.
— …
Женщина прикусила губу, погрузившись в раздумья. После упоминания моего отца её выражение лица немного смягчилось. Конечно, я сделала это специально.
Я молча пила чай, давая ей время.
В конце концов, заговорила первой именно она:
— Почему Вы… снова лезете в прошлое… Даже не собираясь помочь.
— Снова?
— Да! Я была дурой, когда поверила, что вы другие! И эта семья Намгун тоже…
При внезапно прозвучавшем имени я нахмурилась. Стиснув зубы, женщина прошипела:
— Для вас исчезновение таких, как мы, обычных слуг — ничего не значит, да?!
— Расскажите подробнее.
Фонари всё ещё освещали заведение.
Хотя многие столы были пусты, посетителей было так много, что это не бросалось в глаза.
Этот банкет был ещё одной целью альянса. Место для общения молодых воинов Канхо.
Мир огромен, и многие из них были так заняты обучением в своих регионах, что без таких встреч могли бы никогда не пересечься.
— Где госпожа Бэк Ли?
— Я слышал, что она уже ушла.
— Верно. Она лишь ненадолго появилась на втором этаже, а потом покинула собрание.
— Что? А я так и не успел её увидеть!
— Ну и что? Госпожа Со ведь здесь. Да ещё и госпожа Гон Сон! Одного их присутствия уже достаточно.
— Следи за словами. Отец госпожи Гон Сон…
И в этот момент…
ГРОХОТ!
Внезапно с верхнего этажа донёсся звук разбивающейся посуды. Затем раздался чей-то гневный крик.
— Лицемеры, у которых нет ни капли чести! Когда хотели что-то от меня, то лебезили передо мной! А теперь смеете меня игнорировать?!
Один из молодых людей, взглянув наверх, пробормотал:
— Кто это?
— Судя по голосу… Похоже, это молодой господин Бёк…
Остальные понимающе кивнули. Один из присутствующих цокнул языком.
— Похоже, его горе действительно велико. Давайте проявим понимание.
Такие всплески эмоций были обычным делом среди молодых воинов на подобных приёмах, поэтому все считали, что ситуация вскоре решится. Но вопреки ожиданиям голос наверху становился всё громче и агрессивнее.
— Что? Намгун? Бэк Ли?! Совсем недавно вы считали их предателями из-за связи с демоническим культом, а теперь тесно с ними снюхались?!
Сидевший в зале Вэй Гу Чжун нахмурился и посмотрел на одного из людей.
— Он всё больше переходит границы. Приведите его в чувство.
Тот нервно сглотнул, кивнул и поспешил к молодому господину Бёку. Вэй Гу Чжун вздохнул и огляделся.
— Мы выделили ему это место, так как он хотел быть здесь. Учитывая дела его семьи, мы думали, что ему будет легче…
Человек, сидевший рядом с ним, усмехнулся.
— Надо знать своё место. Думаете, здесь собрались те, кто станет пресмыкаться перед кланом Бёк ради подачек?
— Соглашусь. Эти люди привыкли полагаться на силу своего господина, но у них самих нет никаких талантов. Молодой господин Вэй, это не Ваша вина.
Вэй Гу Чжун горько усмехнулся и поднялся.
— Но я не могу позволить, чтобы он создавал проблемы.
Он неспешно направился вниз, туда, где шум всё ещё не утихал.
Вдалеке он заметил, как Гон Сон Юэ крепко держала дрожащую от ярости Со Ха Рён.
Прищурившись, Вэй Гу Чжун щёлкнул языком.
ГРОХОТ! БАБАХ!
— А-а-а!
— Кья-а-а!
— Господин Бёк, что Вы творите?! Остановите его!
— Он что, сошёл с ума?! Господин Бёк взялся за меч!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления