Намгун Рю Чен пожалел, что согласился с мнением Бэк Ли Ён.
Слуга осторожно вошёл в комнату.
— Господин Намгун, Вы звали?
— …
— Господин?
О том, что Бэк Ли Ён получила строгий запрет на лёд от Бэк Ли И Кана, знал весь дом. Поэтому она не могла ни сходить за льдом в ледник клана Бэк Ли, ни велеть принести его слугам.
Так что добыча льда легла на плечи…
— Лёд.
— Простите?
— Принеси лёд.
— Л-лёд? Хорошо, понял.
В этот момент до Намгун Рю Чена донёсся переданный мысленно голос:
[Полный таз!]
Он стиснул губы, шумно выдохнул и окликнул уже повернувшего обратно слугу:
— Подожди.
— Да?
— …Побольше принеси.
— А, хорошо.
Слуга смущённо удалился. Но кто-то сдаваться не собирался.
— …
[Полный таз!!!]
— …
[Полный таз!!!!]
Намгун Рю Чен приложил пальцы к межбровью, опустил голову и наконец пробормотал:
— Подожди.
Слуга остановился на пороге.
Стиснув зубы, Намгун Рю Чен выговорил:
— Полный таз.
Слуга с немного потерянным выражением лица наконец покинул комнату. В ту же секунду…
Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп!
Из-за ширмы вышла Бэк Ли Ён и зааплодировала. За ней показались Я Юл и Чжагэ Хва Му.
С лицом, полным раздражения, Намгун Рю Чен сказал:
— Тебе настолько приспичило? Дождись возвращения великого мастера и просто скажи, что хочешь. Если бы ты не перегибала, он бы тебе разрешил. Ты же не ребёнок. Вряд ли он запретил бы навсегда!
Бэк Ли Ён заморгала и, отведя взгляд, тихо сказала:
— Ты прав. Тогда… на этом остановимся?
Намгун Рю Чен, уже собиравшийся язвить в ответ по привычке, в изумлении уставился на неё. Неужели она так легко сдаётся? Бэк Ли Ён?
Я Юл нахмурился и, бросив сердитый взгляд на Рю Чена, попытался убедить её:
— Ён-а, не слушай его.
— Нет… В чём-то Рю Чен прав.
— …
Намгун Рю Чен, насупившись, взъерошил волосы, тяжело вздохнул и сказал:
— Делай, как хочешь. В конце концов, я и сам попробовать хочу.
— Правда? Значит, и тебе тоже хочется?
Бэк Ли Ён прикрыла рот рукавом, смеясь. И, будто и не нужно было договаривать, услышала от него:
— Ага. Весело.
— Юная госпожа, если вы хотите чего-нибудь — скажите. Я всё приготовлю.
— Не надо. Я сама.
— Госпожа…
— Не волнуйся. Я не буду пользоваться огнём.
— Точно?
— Я бы стала тебе врать?
— …
Лжёт, конечно.
Я Юл, услышав в ответ лишь молчание, про себя всё понял.
И, устав от бессмысленных препирательств, слегка пригрозил служанке. Та задрожала и, поняв, что спорить бессмысленно, отошла в сторону.
Стало хоть немного тише. Хотя по-прежнему шумно.
Намгун Рю Чен появился с большим тазом льда и ехидно поинтересовался:
— Что ты натворила, что кухарка тебя даже на кухню не пускает?
Чжагэ Хва Му ответил:
— Она подожгла подол платья и обожглась так, что мастер чуть не упал в обморок в свой день рождения.
Я Юл слегка округлил глаза и посмотрел на Бэк Ли Ён. Та замахала руками:
— Просто паники было много. Не сильно я и пострадала. Вот смотри — даже шрама нет. Я сразу потушить хотела, но тело не слушалось.
— Прямо ходячая катастрофа.
Пока Бэк Ли Ён показывала Я Юлу, где обожглась, вспыхнула от искреннего возмущения при словах Рю Чена и закричала:
— Ты! Ты же на день рождения госпожи Со сломал своему двоюродному брату нос и потом сидел взаперти в храме! Мне письмо об этом приходило!
— Всё равно я лучше.
— Угу. В этот раз я на стороне господина Намгун.
Услышав слова Чжагэ Хва Му, Бэк Ли Ён поискала глазами поддержки у Я Юла, но, не дождавшись ответа, сама же отвернулась.
Намгун Рю Чен с грохотом шлёпнул таз на полку:
— Надеюсь, ты не заставишь меня и это делать?
— Ха-ха, не волнуйся. Я сама.
— Я помогу.
— Поможет он. С твоей внутренней энергией весь лёд растает, не успеешь и моргнуть.
— …
— М-м… Со сгущёнкой было бы вкуснее. Но варить молоко с сахаром слишком долго.
— Делай как есть.
— …Чёрт.
В этот момент Чжагэ Хва Му, проверяя ингредиенты, сказал:
— Мне не коровье, а овечье молоко.
— С какой стати овечье? Ешь как есть. В такую погоду и то хорошо, что молоко ещё осталось.
— Нет, овечье.
— Хватит!
— Хм, а куда, говорите, мастер ушёл?
— Всё, иду! Спрошу, есть ли овечье. Если нет — ешь, что дали!
Бэк Ли Ён подскочила и вышла на кухню. Я Юл, как ни в чём не бывало, пошёл за ней, но тут Чжагэ Хва Му внезапно его остановил.
Я Юл молча посмотрел на его руку.
Тот, как ни в чём не бывало, отдёрнул её и сказал:
— Куда ты? Нужно нагреть молоко с сахаром. Помешивай, чтобы не пригорело.
— …
Я Юл немного подумал, махнул рукой на Ён и принялся разжигать печь.
Наблюдавший за ними с напряжением Намгун Рю Чен не выдержал:
— Ты вообще что творишь?
Я Юл, ничего не отвечая, серьёзно смотрел на белый порошок.
Чжагэ Хва Му пояснил:
— Это соль.
— А вот это?
— Нет, рядом. Да, вот это.
Намгун Рю Чен поморщился:
— Если хочешь сделать, делай сам. Зачем других заставляешь?
На следующий день.
Тук.
Гулко ударившись, белый камешек занял место среди чёрных. Положение чёрных слегка пошатнулось.
— Ммм…
Бэк Ли Ён, перебирая чёрные камни, даже не заметила, что стонет, глядя в доску.
Тах.
Бэк Ли И Кан положил белый камень и заговорил:
— Ван отправила письмо. Спрашивает, как ты.
— Дядя, ну даёт. Сначала отправил Рю Чена, теперь ещё и письмо. А он сам как?
— Кажется, всё спокойно.
Бэк Ли И Кан отпил чаю, немного подумал и продолжил:
— Ван приглашает тебя в клан Намгун, когда Рю Чен будет возвращаться. Говорит, летом там лотосы на озере — загляденье. Что скажешь?
— Ммм… Нет, спасибо. Вы же сказали, что у него всё хорошо? Как-нибудь в другой раз.
— Вот и я так ответил.
— А?
Бэк Ли Ён подняла голову от доски, изумлённо уставившись на отца.
Зачем тогда спрашивал?..
— Твой дом — здесь.
Она прикрыла улыбающиеся губы чашкой и сказала:
— Просто хотели пригласить в гости. Отец, Вы же сами когда-то спрашивали, не хочу ли я остаться в поместье Намгун.
Щёлк!
— Теперь твой ход.
Бэк Ли Ён усмехнулась про себя:
«Смотри-ка, как уходит от темы».
Тах.
Пару минут в комнате слышно было только, как падают камни.
Вдруг Бэк Ли Ён негромко пробормотала что-то о мороженом. Бэк Ли И Кан бросил взгляд на дочь, затем продолжил играть и сказал:
— Вчера ты, кажется, хотела мороженое?
— Что?!
Она так растерялась, что нечаянно опрокинула коробку с чёрными камнями. Но в тот же миг чья-то рука, стремительно протянувшись, успела поймать её.
Бэк Ли И Кан поставил коробку обратно и спокойно сказал:
— Раньше ты так не ошибалась.
— Как… как Вы узнали?
— Ты всегда просишь его, когда становится жарко. Вчера был подходящий день.
— Ха… ха-ха, ха… Ну да, точно.
У Ён пересохло во рту, она тут же осушила чашку.
Фух, вот оно что.
Отец приехал только сегодня утром. Он никак не мог знать, что было вчера.
В этот момент дверь отворилась, и слуга внёс поднос с мороженым.
Глаза Бэк Ли Ён округлились.
— Я подумал, что ты, наверное, не успела попробовать, раз меня вчера не было, — объяснил Бэк Ли И Кан.
— …Ух ты!
Он чуть склонил голову:
— Неужели не хочешь?
— Нет-нет, хочу!
Испытав лёгкое чувство вины из-за отцовской заботы, Бэк Ли Ён с жадностью взяла побольше.
Фрукты приятно хрустели, прохладная сладость растекалась по языку. Но, возможно, потому что день был не такой жаркий, как вчера, удовольствия было чуть меньше.
— Отец, вы тоже поешьте.
— Я не хочу.
Когда она съела примерно половину, послышался голос:
— Эй! Там…
Служанка у двери вскрикнула, и в комнату ворвался кто-то, как и в детстве, без единой капли такта.
Бэк Ли Ён, даже не обернувшись, произнесла:
— Счёт за дверь предъявим секте Со Хян.
— Эй, какая мелочность от внучки великого дома Бэк Ли! А, великий мастер, здравствуйте! Ты, значит, вчера без меня мороженое ела?!
— …Ён-а, что она такое говорит?
Так прошёл один день в доме Бэк Ли.
<Конец>
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления