Когда он попытался подняться, Намгун Рю Чен поспешно поддержал его.
— Воды.
Я быстро поднесла чашку к его губам, но дядя забрал её у меня здоровой рукой.
— Кто это меня за тяжело больного принимает?
Его рука слегка дрожала, несмотря на громкие слова. Я не знала, смеяться мне или плакать, и лишь смущённо сморщила лицо. Это было очень похоже на дядю Намгун Вана. Намгун Рю Чен выглядел так, будто хотел многое сказать, но молчал, стиснув губы.
«Ну конечно же».
Зная характер обоих, они, вероятно, никогда в жизни не обменивались тёплыми словами. В итоге я решила вмешаться.
— Дядя, Рю Чен сильно за Вас переживал. И так много ради Вас сделал.
Намгун Рю Чен метнул в меня взгляд, полный укоризны, как будто говоря: «Зачем ты это сказала?».
— Рю Чен? — дядя Намгун Ван произнёс слова, которые никак не вязались с его довольным взглядом. — Для того, кто «сильно переживал», у него слишком много энергии.
— Что?
— Кричать у изголовья больного — это что, новая форма вежливости?
— Кричал? — я задумалась, а потом поняла. Он имел в виду тот момент, когда Рю Чен орал на лекаря, назвав его шарлатаном, из-за предложения ампутировать руку.
— Вы это слышали?
— Конечно. Сознание было слабое, но я всё улавливал. Из-за этого мальчишки я не мог спокойно отдохнуть.
Несмотря на укоры, взгляд на сына был полон нежности и радости. Но тут Намгун Рю Чен остудил всех своим строгим голосом:
— Разве сейчас время для таких разговоров?
С его тяжёлым вздохом в комнате воцарилась тишина. Лекарь, до этого скромно стоявший в стороне, осторожно вмешался:
— Тогда я, пожалуй, откланяюсь.
Пока он собирал свои вещи, дядя обратился к нему:
— Нет, останьтесь ещё ненадолго.
Лекарь устало вздохнул и сказал:
— Господин, я уже говорил. Это за пределами моих возможностей.
— Понимаю. Тогда отрежем руку.
— Отец! — громко возразил Намгун Рю Чен.
Дядя с угрюмым выражением взглянул на свою раненую руку.
— Я почувствовал это в момент удара. Восстановление невозможно.
Отец торопливо вмешался:
— Подожди ещё немного!
Лекарь заколебался, словно хотел что-то сказать, но Намгун Ван лишь покачал головой.
— Ждать бессмысленно. Я лучше всех знаю своё тело.
Тогда лекарь тихо добавил:
— Я понимаю Ваши чувства, но если медлить, воспаление может распространиться на плечо. В таком случае речь будет идти не о руке, а о Вашей жизни.
Дядя обвёл нас взглядом, будто спрашивая, все ли услышали.
— Я понимаю сожаления. Но у меня остаётся левая рука, так что всё в порядке.
— …
Разве может быть «всё в порядке»? Конечно же, нет. Но, несмотря на внутреннюю боль, он выглядел поразительно стойким. Было очевидно, что он уже смирился с этим решением. Однако этого не должно было случиться. Я шагнула вперёд и твёрдо заявила:
— Нет. Ещё есть способ спасти руку.
— Что ты сказала?
— Ён-а? — Намгун Рю Чен резко схватил меня за руку. — Действительно ещё есть способ?
Я кивнула и твёрдо ответила:
— Но я хочу, чтобы Вы безоговорочно согласились с моим предложением.
Намгун Ван и отец обменялись взглядами. Видя, что отец, кажется, не понимает, о чём идёт речь, Намгун Ван спросил:
— Безоговорочно согласиться? Если действительно есть способ спасти руку, мне самому следовало бы умолять тебя.
В этот момент лекарь с усмешкой покачал головой:
— Ха, не может быть никакого способа. Что за бессмысленные речи… Не тратьте время попусту.
Отец выглядел задумчивым, обдумывая, о чём я могла говорить. Я пристально посмотрела на него, и, поймав мой взгляд, он слегка расширил глаза, словно внезапно о чём-то догадался.
— Неужели... Зол…
— Кхм! Кхе-кхе!
Я поспешно закашлялась, перебивая его. Отец замолчал, но, опустив взгляд, вежливо обратился к лекарю:
— Прошу Вас, не могли бы Вы оставить нас на некоторое время?
— Что? Вы позволите какой-то девчонке диктовать условия?
Намгун Рю Чен повернулся к лекарю с явным раздражением:
— Как Вы смеете…
— Рю Чен, — прервал его отец, остановив резкими, но спокойными словами.
Затем он серьёзно заговорил с лекарем, выбрав тон, который, казалось, немного смягчил напряжение. Лекарь, который только что кипел от негодования, вдруг кивнул, сообщив, что если понадобится помощь, он будет неподалёку. После этого он извинился передо мной и вышел из комнаты.
— ...
Намгун Рю Чен взглянул на отца с явным восхищением. Независимо от того, как вёл себя собеседник, отец всегда оставался вежливым и серьёзным, и это нередко меняло отношение к нему даже самых упрямых людей.
После того как лекарь покинул комнату, отец обернулся ко мне:
— Ён-а, ты действительно имела в виду то, о чём я думаю? Я ведь тоже размышлял об этом способе, но...
Я утвердительно кивнула.
— Ну и что это за способ? — недовольно спросил Намгун Ван. — Почему вы всё держите в секрете?
Отец задумчиво посмотрел на меня, но, поколебавшись, повернулся к Намгун Вану.
— Ван, ты согласишься?
Намгун Ван с подозрением взглянул на него, но в конце концов кивнул. Только тогда я вытащила из-за пазухи небольшой деревянный ларец. Под насторожёнными взглядами отца, Намгун Рю Чена и Намгун Вана я открыла его.
Щелчок.
Комнату мгновенно заполнил чарующий аромат лекарства, столь утончённый, что его нельзя было сравнить ни с чем ранее известным. Казалось, это благоухание могло принадлежать лишь бессмертным. В ларце находилась маленькая золотистая пилюля размером с гальку, однако аромат от неё был настолько сильным, что казалось невероятным, что такое чудо может поместиться в столь маленькой коробочке.
От одного только вдоха этого запаха тело наполнялось покоем, а разум — умиротворением. Это ощущение охватило всех в комнате.
— Это Золотая Пилюля, — наконец сказала я.
— Что? — Намгун Ван не поверил своим ушам. — Золотая Пилюля? Она же была уже использована!
Намгун Рю Чен тоже выглядел озадаченным.
— Я слышал, что Золотая Пилюля клана Бэк Ли была передана главе клана Чжагэ.
— Нет, но слухи тоже были недалеки от истины.
Их сомнения были вполне оправданы. Снаружи ходили слухи, что я использовала Золотую Пилюлю, чтобы продлить жизнь Чжагэ Хва Му.
— Хва Му намеренно распространил этот слух.
Чжагэ Хва Му был известен как один из самых больных глав семьи Чжагэ за всю её историю, и ожидалось, что он долго не проживёт. Эти слухи изначально распространила его родная мать, чтобы укрепить свою власть в семье. Для облегчения симптомов Чжагэ Хва Му я использовала масло Гунчэн, однако мне не хотелось, чтобы кто-либо знал о том, что оно было у меня. Кроме того, Чжагэ Хва Му необходимо было показать, что его состояние улучшилось, несмотря на всё, что его окружало. Поэтому вместо масла решили пустить слухи о Золотой Пилюле.
«Хотя дедушке я, конечно, сказала, что пилюлю не использовала».
Я говорила так, словно это было неважно:
— В любом случае, подлинность этого лекарства сомнению не подлежит.
Дядя Намгун Ван с тяжёлым взглядом посмотрел на пилюлю.
— Я понял тебя. Но всё же...
Я быстро его перебила:
— Вы же согласились, верно?
— ...
Именно поэтому я заранее добилась согласия.
— Неужели Вы хотите взять свои слова назад? Вы ведь не такой человек, чтобы нарушать обещания и терять доверие, верно?
Дядя Намгун Ван с изумлением посмотрел на меня, затем подозвал меня к себе пальцем. Как только я подошла, он ловко щёлкнул меня по лбу здоровой рукой.
— Ай!
— Отец!
Намгун Рю Чен испуганно спрятал меня за спину.
— Рю Чен, что ты собираешься делать, если так на меня смотришь? А ты, Бэк Ли Ён, явно мошеннических наклонностей нахваталась, да?
— Разве Вы не знаете, что нельзя подписываться на неизвестные условия?
— Ты хоть понимаешь, насколько ценна Золотая Пилюля?
— Конечно, понимаю.
Из-за этой пилюли дедушка и отец едва не разругались навсегда, а я оказалась в центре этой ссоры.
— Судя по реакции, твой отец тоже не знал, что она у тебя есть.
— Верно. Отец не знал.
Я на мгновение взглянула на отца:
— Я скрыла это от Вас, потому что боялась, что Вы начнёте ещё больше рисковать, узнав о существовании пилюли.
Отец и так не заботился о своём здоровье, а если бы узнал, что у меня есть лекарство, способное вернуть к жизни умирающего, он бы начал вести себя ещё менее осторожно.
— Я взяла Золотую Пилюлю с собой на случай крайней необходимости. А сейчас как раз такой случай.
Будто подтверждая мои слова, отец тихо произнёс:
— Сестра Мён Чжин умерла.
Глаза дяди Намгун Вана широко раскрылись. Он ничего не знал о событиях в альянсе Мурим из-за своего вынужденного бегства.
Мён Чжин. Мастер меча с горы Хвасан, которая присутствовала на праздновании долголетия моего дедушки. [1] Совсем недавно она приглашала меня посетить их клан, а теперь стало известно, что она умерла у себя на родине. За ней последовали другие. Убитые, раненые, вынужденные перестать практиковать боевые искусства из-за серьёзных травм... Многие из них были мне знакомы. С кем-то я встречалась на похоронах отца. Атмосфера в комнате мгновенно потяжелела.
— Шаманы тоже подверглись нападению и понесли большие потери. То же самое произошло с несколькими другими местами. Даже там, где смогли отбиться, ущерб оказался значительным.
Я подхватила слова отца:
— Если и с Вами что-то случится, разве отцу не будет ещё тяжелее?
— ...
— Я делаю это не ради Вас, а ради отца.
После того как альянс Мурим пришёл в упадок, Намгун Ван стал действительно важной фигурой. И хотя я никогда не доверяла нынешнему лидеру альянса, теперь окончательно убедилась, что на него нельзя положиться.
— Понял, — ответил Намгун Ван решительным голосом. — Клан Намгун перед тобой в огромном долгу. Этот долг я обязательно верну, чего бы это ни стоило.
Но я не собиралась оставлять дядю в одиночестве с его мрачной решимостью. После таких слов обычно следуют не самые хорошие события.
— Разве клан Намгун — это только Вы? Глава клана ведь жив-здоров, и есть ещё Рю Чен. Не переживайте так сильно, дядя. Даже если у Вас что-то пойдёт не так, Рю Чен сможет взять всё на себя.
Мрачная атмосфера тут же рассыпалась на куски.
— ... Твоя дочь даже если будет тонуть, всё равно что-то напоследок скажет.
— Я умею плавать.
— ...
— ...
— ...
И пока все вокруг растерянно молчали, я лишь радостно улыбалась.
Примечание:
1. Мён Чжин из Хвасан присутствовала на юбилее дедушки Ён. Исходя из обращения и их общения, И Кан был с ней в дружеских отношениях. Глава 143.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления